Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

German project translation - link to transifex project #398

Closed
Tracked by #435
sjib opened this issue Sep 3, 2024 · 10 comments
Closed
Tracked by #435

German project translation - link to transifex project #398

sjib opened this issue Sep 3, 2024 · 10 comments
Assignees
Labels
bug Something isn't working documentation Improvements or additions to documentation QGIS project Concern the .qgs QGIS project

Comments

@sjib
Copy link
Contributor

sjib commented Sep 3, 2024

@ponceta Can you update the transifex link so I can tell Tom where to add the translations for the forms?

https://github.com/teksi/wastewater/tree/main/docs

@sjib Danke fürs prompte Feedback.
Ja, die «local»-Einstellungen in QGIS und das Startfile habe ich im gleichen Ordner geöffnet wie die *_de.qm-Datei.
Viele Layer sind auch Deutsch.

Die Formulareinträge sind jedoch alle English.
Dies fehlt demnach noch, oder?

Grüsse
Tom

Betreff: AW: TWW 20204.0.1 -Deutsch

Nein, das sollte funktionieren, wenn die _de.qm Datei im selben Ordner ist und du die Einstellungen richtig gesetzt hast in QGIS

https://teksi.github.io/wastewater/installation-guide/workstation.html#install-the-demo-project

grafik

grafik

Es ist einfach noch nicht alles übersetzt, erst einzelne Layer.
vw_tww_* zu übersetzen ist etwas kritisch – dann könnte der INTERLIS Import / Export nicht mehr funktionieren.

Vielleicht müsste man den ersten Screenshot auch noch in die Doku einfügen von den Settings.

Betreff: TWW 20204.0.1 -Deutsch

Hallo @sjib

Ich habe mir grad die neuste Version besorg und gestartet.
Bei der Übersetzung erhalte ich das gleiche Bild wie bei 2024.0.0.
Das ist demnach noch offen?!
Grüsse
Tom

@sjib sjib added the bug Something isn't working label Sep 3, 2024
@urskaufmann
Copy link
Contributor

All in QGEP_de translated Alias of fieldnames are missing...
Is it not possible to have them back from QGEP?

And @AnyBody who translates: be careful with value_en. Do not translate (to value_de), if the translation is for a fieldname!

@urskaufmann
Copy link
Contributor

PS: I have translated last week a bigger part of the TWW_Docs, User-guide. But I can not see the changes in the docu. Are there not every night updates for the german docu?

@sjib
Copy link
Contributor Author

sjib commented Sep 13, 2024

Ich habe mir grad die neuste Version besorg und gestartet.
Bei der Übersetzung erhalte ich das gleiche Bild wie bei 2024.0.0.
Das ist demnach noch offen?!
Grüsse Tom

Feedback von @ponceta
Der Download-Link im Dokument ist falsch, ich werde es korrigieren.
Dies ist der korrekte Link für alle aktuellen Assets: https://github.com/teksi/wastewater/releases

(Deshalb brauchen wir dringend bessere Tools, um alles rund um die Teksi-Module zu installieren 😉 )

Die neuesten Projektübersetzungen findest du hier :

project_translatoins

Es gibt noch etwas offen ist der übersetzte Wert in der richtigen Sprache (eigentlich ist es value_en, die zu value_fr oder value_de in Ihrem übersetzten Projekt wechseln sollte.

• Übersetzungen funktionnieren : siehe grün
• Übersetzungen sind noch zu einsetzen in transifex : siehe gelb -> https://app.transifex.com/teksi/tww-qgis-project/translate/#de/tww-qgis-project/
• Value lists die noch eine manuelle Änderung brauchen : siehe rot

Wenn transifex Übersetzungen verbessert sind kann man diese zum release assets aktualisieren.
projectranslations_status

@sjib
Copy link
Contributor Author

sjib commented Sep 13, 2024

Hallo Tom,

Wir haben deine Anfrage zur Teilnahme an der deutschen Übersetzung des Projekts erhalten und angenommen. Du wirst sehen, dass es verschiedene Bereiche gibt (Dokumentation, QGIS-Projekt, Plugin) und dass nach und nach alle TEKSI-Module in dieser Schnittstelle erscheinen werden.

Wie damals bei QGEP werden Übersetzer benötigt, um die Übersetzungen vom Englischen ins Französische oder Deutsche durchzuführen.

Da es sich um ein technisches Gebiet handelt, war es bisher sehr kompliziert, einen globalen Übersetzungsauftrag für das Ganze zu erteilen, weshalb man sich hauptsächlich auf Benutzerbeiträge verlässt.

Der Vorteil dieses Systems ist, dass es sehr einfach ist, eine fehlerhafte Übersetzung „reparieren“ zu gehen.

Wenn du möchtest, kannst du einen Blick auf die Übersetzungen des QGEP-Projekts werfen, um dir ein Bild zu machen!

https://explore.transifex.com/qgep/

Einen schönen Tag noch!

Arnaud

@sjib sjib changed the title Wrong link to transifex project German project translation - link to transifex project Sep 13, 2024
@sjib
Copy link
Contributor Author

sjib commented Sep 13, 2024

https://app.transifex.com/teksi/ is the link for the transifex project - correct @ponceta

@urskaufmann
Copy link
Contributor

urskaufmann commented Sep 13, 2024

zu den "roten": wie schon ein paar mal erwähnt, kann man das im qgs-Projekt auch mit suchen/ersetzen machen (name="value_en" durch name="value_de" ersetzen). Und im Transifex muss man sehr aufpassen, dass man nicht die Tabellenspaltennamen der vl erwischt. Also man muss immer den Context prüfen!
Aber im Moment sind diese englischen Ausdrücke value_en gar nicht drin im Transifex, Wie auch die gelben Attributbezeichnungen grundsätzlich fehlen. Das war bei QGEP noch anders. Und muss hier auch noch ändern. Wer kann das richtig konfigurieren, dass diese Attributbezeichnungen auch ins Transifex kommen?

@PeterZamudio
Copy link

This Issue is blocking the migration at the moment. I do hope can be resolved soon.
Even after the translation Fieldnames and lookups are _en
Thank you for your efforts.

@urskaufmann
Copy link
Contributor

Doc / User-guide is translated to german to 99%, but does not appear (https://teksi.github.io/wastewater/de/ or where is the tww-docu, not the "dev" version).

@urskaufmann
Copy link
Contributor

TWW_QGIS_project: There are all the names of valuelists not translated (but the user normally does not work with these tables, so why translate them).
If I search for "_current" I can't find all the fieldnames with *_current --> All fieldnames are missing.
All value_en are missing.
The names of the new Layers (vw_tww_reach etc) are translated in Transifex, but do not change in a German qgs.

@sjib
Copy link
Contributor Author

sjib commented Oct 21, 2024

Glossaries have been added now - see #469 (comment) for hints on how correct translations can be made.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
bug Something isn't working documentation Improvements or additions to documentation QGIS project Concern the .qgs QGIS project
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants