Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #3565

Merged
merged 8 commits into from
Dec 12, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
49 changes: 22 additions & 27 deletions src/i18n/af/LC_MESSAGES/converse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 06:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 10:13+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/af/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: af\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die opsoek van geargiveerde boodskappe."

#: dist/converse-no-dependencies.js:59189
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
"Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die toevoeging van %1$s as 'n kontak."
Expand All @@ -627,9 +627,8 @@ msgstr ""
"Hierdie kliënt bied geen ondersteuning vir teenwoordigheids-inskrywings"

#: dist/converse-no-dependencies.js:61407
#, fuzzy
msgid "Unsaved contacts"
msgstr "Afwagtende kontakte"
msgstr "Ongestoorde kontakte"

#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
msgid "My contacts"
Expand Down Expand Up @@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "Beeld: "

#: dist/converse-no-dependencies.js:89377
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Keuselys"

#: dist/converse-no-dependencies.js:89581
msgid "Older versions"
Expand Down Expand Up @@ -1231,9 +1230,9 @@ msgid "Show less"
msgstr "Wys minder"

#: dist/converse-no-dependencies.js:91578
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
msgstr "Die boodskap van die bediener is: \"%1$s\""
msgstr "Aflewering van die boodskap het gefaal: \"%1$s\""

#: dist/converse-no-dependencies.js:92282
msgid "A moderator"
Expand Down Expand Up @@ -1662,43 +1661,40 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "Nooi iemand uit om hierdie groepsgesprek by te tree"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108211
#, fuzzy
msgid "No participant data found"
msgstr "Wys deelnemers"
msgstr "Geen deelnemer data gevind"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108213
#, fuzzy
msgid "Show details"
msgstr "Wys minder"
msgstr "Wys besonderhede"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108263
msgid ""
"This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
msgstr ""
"Hierdie gebruiker is tans nie in hierdie groepgesprek nie en kan nie "
"boodskappe ontvang nie."

#: dist/converse-no-dependencies.js:108264
#, fuzzy
msgid "Invite this user to join this groupchat"
msgstr "Nooi iemand uit om hierdie groepsgesprek by te tree"
msgstr "Nooi hierdie gebruiker uit om hierdie groepsgesprek by te tree"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108265
msgid "Open a one-on-one chat with this user"
msgstr ""
msgstr "Maak 'n een-tot-een gesprek oop met hierdie gebruiker"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108266
#, fuzzy
msgid "Open Chat"
msgstr "Oop Groepgesprekke"
msgstr "Begin gesprek"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
#: dist/converse-no-dependencies.js:118282
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
#, fuzzy
msgid "The user has been invited to join this groupchat"
msgstr "%1$s is uit hierdie groepgesprek verban"
msgstr "Die gebruiker is uitgenooi om hierdie groepgesprek by te woon"

#: dist/converse-no-dependencies.js:110838
msgid "Change user's affiliation to admin"
Expand Down Expand Up @@ -2094,9 +2090,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Minimeer hierdie groepsgesprek"

#: dist/converse-no-dependencies.js:115820
#, fuzzy
msgid "hidden"
msgstr "Verskuil"
msgstr "verskuil"

#. *
#. * @param {import('../minimized-chat').default} el
Expand Down Expand Up @@ -2714,14 +2709,14 @@ msgid "Re-sync contacts"
msgstr "Hersinkroniseer kontakte"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131726
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te aanvaar"
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s (XMPP adres: %2$s) te aanvaar"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131727
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s te verwyder"
msgstr "Klik om die kontakversoek van %1$s (XMPP adres: %2$s) te verwyder"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131728
#: dist/converse-no-dependencies.js:131792
Expand Down Expand Up @@ -2760,9 +2755,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Klik om %1$s as kontak te verwyder"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131818
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to add %1$s to your roster"
msgstr "Klik om %1$s in u boodskap te noem."
msgstr "Klik om %1$s tot u rooster by te voeg"

#: dist/converse-no-dependencies.js:132411
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
Expand Down
57 changes: 28 additions & 29 deletions src/i18n/de/LC_MESSAGES/converse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 22:15+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -625,19 +625,19 @@ msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "Beim Abfragen der archivierten Nachrichten ist ein Fehler aufgetreten."

#: dist/converse-no-dependencies.js:59189
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
"Leider gab es einen Fehler beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen."
"Beim Versuch, %1$s als Kontakt hinzuzufügen, ist leider ein Fehler "
"aufgetreten."

#: dist/converse-no-dependencies.js:59495
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Dieser Client erlaubt keine Anwesenheitsabonnements"

#: dist/converse-no-dependencies.js:61407
#, fuzzy
msgid "Unsaved contacts"
msgstr "Unbestätigte Kontakte"
msgstr "Ungespeicherte Kontakte"

#: dist/converse-no-dependencies.js:61408
msgid "My contacts"
Expand Down Expand Up @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Bild: "

#: dist/converse-no-dependencies.js:89377
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menü"

#: dist/converse-no-dependencies.js:89581
msgid "Older versions"
Expand Down Expand Up @@ -1245,9 +1245,9 @@ msgid "Show less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:91578
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Message delivery failed: \"%1$s\""
msgstr "Die Nachricht vom Server lautet: \"%1$s\""
msgstr "Nachrichtenzustellung fehlgeschlagen: „%1$s"

#: dist/converse-no-dependencies.js:92282
msgid "A moderator"
Expand Down Expand Up @@ -1678,43 +1678,40 @@ msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108211
#, fuzzy
msgid "No participant data found"
msgstr "Teilnehmer anzeigen"
msgstr "Keine Teilnehmerdaten gefunden"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108213
#, fuzzy
msgid "Show details"
msgstr "Weniger anzeigen"
msgstr "Details anzeigen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108263
msgid ""
"This user is not currently in this groupchat and can't receive messages."
msgstr ""
"Dieser Benutzer ist derzeit nicht in diesem Gruppenchat und kann keine "
"Nachrichten empfangen."

#: dist/converse-no-dependencies.js:108264
#, fuzzy
msgid "Invite this user to join this groupchat"
msgstr "Laden Sie jemanden zu diesem Gruppenchat ein"
msgstr "Diesen Benutzer zu diesem Gruppenchat einladen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108265
msgid "Open a one-on-one chat with this user"
msgstr ""
msgstr "Einzelchat mit diesem Benutzer eröffnen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108266
#, fuzzy
msgid "Open Chat"
msgstr "Offene Gruppenchats"
msgstr "Chat eröffnen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
#: dist/converse-no-dependencies.js:118282
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: dist/converse-no-dependencies.js:108791
#, fuzzy
msgid "The user has been invited to join this groupchat"
msgstr "%1$s wurde aus diesem Gruppenchat entfernt"
msgstr "Der Benutzer wurde eingeladen, an diesem Gruppenchat teilzunehmen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:110838
msgid "Change user's affiliation to admin"
Expand Down Expand Up @@ -2116,9 +2113,8 @@ msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Diesen Gruppenchat minimieren"

#: dist/converse-no-dependencies.js:115820
#, fuzzy
msgid "hidden"
msgstr "Ausblenden"
msgstr "ausgeblendet"

#. *
#. * @param {import('../minimized-chat').default} el
Expand Down Expand Up @@ -2750,14 +2746,17 @@ msgid "Re-sync contacts"
msgstr "Kontakte neu synchronisieren"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131726
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr "Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s zu akzeptieren"
msgstr ""
"Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s (XMPP-Adresse: %2$s) zu "
"akzeptieren"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131727
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr "Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s abzulehnen"
msgstr ""
"Hier klicken, um die Kontaktanfrage von %1$s (XMPP-Adresse: %2$s) abzulehnen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131728
#: dist/converse-no-dependencies.js:131792
Expand Down Expand Up @@ -2796,9 +2795,9 @@ msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Hier klicken, um %1$s als Kontakt zu entfernen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:131818
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Click to add %1$s to your roster"
msgstr "Klicken Sie hier, um %1$s in Ihrer Nachricht zu erwähnen."
msgstr "Hier klicken, um %1$s zu Ihrem Plan hinzuzufügen"

#: dist/converse-no-dependencies.js:132411
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
Expand Down
Loading
Loading