Skip to content

Latest commit

 

History

History
5 lines (3 loc) · 1.52 KB

NOTES.md

File metadata and controls

5 lines (3 loc) · 1.52 KB

Based on the Rights Statement (presented down below in that page), this digitised journal has a No Copyright-Non-commercial use only condition.

Before the CLDF conversion using Python, the materials in this repository (inside the data directory) were processed using R as an RStudio project (the R scripts are in the codes directory). The English gloss of the Dutch was generated via the DeepL translator using the deeplr R package.

As a long-time R user, the motivation to produce this repository is as a practice to get started with the cldfbench workflow in Python to implement the Cross-Linguistic Data Format (CLDF) that I would like to apply and extend to the Enggano lexical resources project I have been part of. The other motivation is to (i) document this legacy data in a computer-readable format, (ii) enrich its content following the CLDF standard, and (iii) contribute to an on-going research on the languages of the Barrier Islands, in Sumatra, Indonesia, extending the Enggano language project.