-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 71
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #32 from prescott66/master
Added slovak translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
142 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,142 @@ | ||
# Slovak translation for Arch-update. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 17:31+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 17:40+0100\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" | ||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" | ||
"Language: sk\n" | ||
|
||
#: extension.js:100 | ||
msgid "Check now" | ||
msgstr "Skontrolovať teraz" | ||
|
||
#: extension.js:101 | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Nastavenia" | ||
|
||
#: extension.js:102 extension.js:343 | ||
msgid "Update now" | ||
msgstr "Aktualizovať teraz" | ||
|
||
#: extension.js:119 | ||
msgid "Waiting first check" | ||
msgstr "Čaká sa na prvú kontrolu" | ||
|
||
#: extension.js:219 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "%d update pending" | ||
msgid_plural "%d updates pending" | ||
msgstr[0] "%d dostupná aktualizácia" | ||
msgstr[1] "%d dostupné aktualizácie" | ||
msgstr[2] "%d dostupných aktualizácií" | ||
|
||
#: extension.js:232 extension.js:237 | ||
msgid "New Arch Linux Update" | ||
msgid_plural "New Arch Linux Updates" | ||
msgstr[0] "Nová aktualizácia systému Arch" | ||
msgstr[1] "Nové aktualizácie systému Arch" | ||
msgstr[2] "Nové aktualizácie systému Arch" | ||
|
||
#: extension.js:238 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "There is %d update pending" | ||
msgid_plural "There are %d updates pending" | ||
msgstr[0] "Je dostupná %d aktualizácia" | ||
msgstr[1] "Sú dostupné %d aktualizácie" | ||
msgstr[2] "Je dostupných %d aktualizácií" | ||
|
||
#: extension.js:252 | ||
msgid "Error" | ||
msgstr "Chyba" | ||
|
||
#: extension.js:257 | ||
msgid "Up to date :)" | ||
msgstr "Všetko je aktuálne :)" | ||
|
||
#: extension.js:278 | ||
msgid "Checking" | ||
msgstr "Kontroluje sa" | ||
|
||
#: prefs.xml:39 | ||
msgid "<b>Checking for updates</b>" | ||
msgstr "<b>Kontrolujú sa aktualizácie</b>" | ||
|
||
#: prefs.xml:50 | ||
msgid "Time to wait before first check (seconds)" | ||
msgstr "Čas čakania pred prvou kontrolou (v sekundách)" | ||
|
||
#: prefs.xml:67 | ||
msgid "Interval between updates check (minutes)" | ||
msgstr "Interval medzi kontrolami aktualizácií (v minútach)" | ||
|
||
#: prefs.xml:84 | ||
msgid "Strip out versions numbers" | ||
msgstr "Odstrániť čísla verzií" | ||
|
||
#: prefs.xml:104 | ||
msgid "<b>Indicator</b>" | ||
msgstr "<b>Indikátor</b>" | ||
|
||
#: prefs.xml:115 | ||
msgid "Always visible" | ||
msgstr "Vždy viditeľný" | ||
|
||
#: prefs.xml:132 | ||
msgid "Show updates count on indicator" | ||
msgstr "Zobraziť počet aktualizácií na indikátore" | ||
|
||
#: prefs.xml:152 | ||
msgid "<b>Notification</b>" | ||
msgstr "<b>Oznámenie</b>" | ||
|
||
#: prefs.xml:163 | ||
msgid "Send a notification when new updates are available" | ||
msgstr "Odoslať oznámenie, keď sú dostupné nové aktualizácie" | ||
|
||
#: prefs.xml:180 | ||
msgid "Use transient notifications (auto dismiss)" | ||
msgstr "Použiť prechodné oznámenia (automatické zahodenie)" | ||
|
||
#: prefs.xml:197 | ||
msgid "How much information to show on notifications" | ||
msgstr "Koľko informácií zobraziť v oznámeniach" | ||
|
||
#: prefs.xml:205 | ||
msgid "Count only" | ||
msgstr "Iba počet" | ||
|
||
#: prefs.xml:206 | ||
msgid "New updates names" | ||
msgstr "Názvy nových aktualizácií" | ||
|
||
#: prefs.xml:207 | ||
msgid "All updates names" | ||
msgstr "Názvy všetkých aktualizácií" | ||
|
||
#: prefs.xml:221 | ||
msgid "<b>Advanced settings</b>" | ||
msgstr "<b>Pokročilé nastavenia</b>" | ||
|
||
#: prefs.xml:233 | ||
msgid "Command to check for package updates" | ||
msgstr "Príkaz na kontrolu aktualizácií balíkov" | ||
|
||
#: prefs.xml:249 | ||
msgid "Command to update packages" | ||
msgstr "Príkaz na aktualizáciu balíkov" | ||
|
||
#: prefs.xml:265 | ||
msgid "Pacman local directory path - To detect when new packages are installed" | ||
msgstr "Cesta k miestnemu adresáru nástroja Pacman - na zistenie, kedy sú nainštalované nové balíky" |