From e121d7bc97ca7160056d55660020b862016fa8c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 6 Jan 2025 23:37:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (112 of 112 strings) Translation: JASP/jaspBain-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspbain-qml/ta/ --- po/QML-ta.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/QML-ta.po b/po/QML-ta.po index b85b557..2062638 100644 --- a/po/QML-ta.po +++ b/po/QML-ta.po @@ -1,68 +1,76 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2025-01-07 10:14+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Qt-Contexts: true\n" msgctxt "Description|" msgid "Bain" -msgstr "" +msgstr "பெயின்" msgctxt "Description|" msgid "" "A module for computing approximated adjusted fractional Bayes factors for " "equality, inequality, and about equality constrained hypotheses." msgstr "" +"ஒரு நிகர், சமத்துவமின்மை மற்றும் சமத்துவக் கட்டுப்படுத்தப்பட்ட கருதுகோள்களுக்கான தோராயமான " +"சரிசெய்யப்பட்ட பகுதியளவு பேயச் காரணிகளைக் கணக்கிடுவதற்கான ஒரு தொகுதி." msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Dependent Variable" -msgstr "" +msgstr "சார்பு மாறி" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Fixed Factors" -msgstr "" +msgstr "நிலையான காரணிகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Covariates" -msgstr "" +msgstr "கோவாரியட்டுகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "அட்டவணைகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Bayes factor matrix" -msgstr "" +msgstr "பேயச் காரணி மேட்ரிக்ச்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Coefficients" -msgstr "" +msgstr "குணகங்கள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Credible interval" -msgstr "" +msgstr "நம்பகமான இடைவெளி" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Plots" -msgstr "" +msgstr "அடுக்கு" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Posterior probabilities" -msgstr "" +msgstr "பின்புற நிகழ்தகவுகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Adjusted means" -msgstr "" +msgstr "சரிசெய்யப்பட்ட வழிமுறைகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Additional Options" -msgstr "" +msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "Model Constraints" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி கட்டுப்பாடுகள்" msgctxt "BainAncovaBayesian|" msgid "" @@ -75,50 +83,57 @@ msgid "" "names.\n" "Read the help file for further instructions." msgstr "" +"ஒவ்வொரு கருதுகோளையும் ஒரு புதிய வரியில் வைக்கவும். உதாரணமாக:\n" +"\n" +" காரணி = உண்மை = காரணி\n" +" காரணி a = ~ x2> a = ~ x3 = a = ~ x4\n" +" A = ~ x1> 0 & a = ~ x2> 0 & a = ~ x3> 0 & a = ~ x4> 0\n" +"\n" +" கருதுகோள்களை உருவாக்குவது பற்றிய கூடுதல் வழிமுறைகளுக்கு உதவி கோப்பைப் படியுங்கள், என்" +"ன செய்ய முடியும் மற்றும் செய்ய முடியாது\n" +" பெயின் கட்டமைப்பு சமன்பாடு மாடலிங் உடன்." msgctxt "Fraction|" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "பின்னம்" msgctxt "Seed|" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "விதை"