-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathhtr-united.yml
65 lines (64 loc) · 2.16 KB
/
htr-united.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
schema: https://htr-united.github.io/schema/2021-10-15/schema.json
title: Projet Notre-Dame
url: https://github.com/PSL-Chartes-HTR-Students/TNAH-2021-Projet-Notre-Dame
project-name: 'ENC - Bonnes pratiques du developpement collaboratif
'
authors:
- name: Doat
surname: Soline
roles:
- transcriber
- name: Menu
surname: Ariane
roles:
- transcriber
- name: Falcoz
surname: Elsa
roles:
- transcriber
- name: Faure
surname: Margaux
roles:
- transcriber
- name: "Mazou\xE9"
surname: "Ana\xEFs"
roles:
- transcriber
description: "Le Projet Notre-Dame consiste en une transcription des journaux quotidiens\
\ de l\u2019ann\xE9e 1860 (https://mediatheque-patrimoine.culture.gouv.fr/sites/mediatheque/files/jnd_1860.pdf)\
\ des travaux de restauration effectu\xE9s de 1844 \xE0 1865 \xE0 la cath\xE9drale\
\ Notre-Dame de Paris sous la direction d'Eug\xE8ne Viollet-le-Duc et Jean-Baptiste\
\ Lassus. Celle-ci a \xE9t\xE9 effectu\xE9e sur eScriptorium \xE0 partir de la num\xE9\
risation des journaux des travaux (https://mediatheque-patrimoine.culture.gouv.fr/travaux-de-notre-dame-de-paris-1844-1865)\
\ r\xE9alis\xE9e par la M\xE9diath\xE8que de l'architecture et du patrimoine. \n"
language:
- fra
script:
- Latn
script-type: only-manuscript
time:
notBefore: '1860'
notAfter: '1860'
hands:
count: '1'
precision: exact
license:
- name: CC-BY 4.0
url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
format: Alto-XML
citation-file-link: https://raw.githubusercontent.com/PSL-Chartes-HTR-Students/TNAH-2021-Projet-Notre-Dame/main/CITATION.cff
transcription-guidelines: "- respect des majuscules et minuscules - respect des ligatures\
\ (par exemple, transcrire \"ch\u0153ur\") - mot qui est barr\xE9 : \u96BE (une\
\ seule fois par mot) mais seulement s'ils sont totalement/\xE0 moiti\xE9 illisibles.\
\ Les restranscrire entre accolades {} s'ils sont lisibles. - Pour mettre en exergue\
\ les doutes de transcription : \n - mot incertain: [incertain]\n - mot que\
\ l'on ne parvient pas \xE0 transcrire : [??]\n"
volume:
- metric: characters
count: 29286
- metric: files
count: 12
- metric: lines
count: 735
- metric: regions
count: 86