-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1701-03.xml
1583 lines (1583 loc) · 301 KB
/
MG-1701-03.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1701-03">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, mars 1701 [tome 3].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1701-03</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019 Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence «
Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle
sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté
scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative
Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification
3.0 France (CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication
dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout
l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique,
toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>mars 1701</date> [tome 3].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1701-03"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, mars 1701 [tome 3].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_001" resp="wordpro">
<head>Portrait du Roy</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 1-3.</bibl>
<p>La Vie du Roy est une suite si continuelle d’évenemens surprenans, que vous ne vous lasserez jamais de voir le Portrait en racourci de cet Auguste Monarque. Vous le trouverez dans le Madrigal qui suit. Il est court, mais il dit beaucoup de choses, n’y ayant aucune action de Sa Majesté qui ne tienne du prodige.</p>
<quote>
<label>PORTRAIT DU ROY.</label>
<lg>
<l rend="i"> Dans la Paix, dans la Guerre,</l>
<l rend="i"> Mortels, ne soyez point surpris</l>
<l rend="i"> Des nombreux exploits de Louis.</l>
<l rend="i">Il n’est point de Heros sur l’onde, sur la terre,</l>
<l rend="i">Qui puisse l’égaler dans ses faits inouis.</l>
<l rend="i">L’Europe forme en vain un parti redoutable,</l>
<l rend="i">Il la combat cent fois, & luy donne la Paix.</l>
<l rend="i"> La Paix concluë, il détruit pour jamais</l>
<l rend="i">De l’imposteur Calvin la Secte détestable ;</l>
<l rend="i">Et pour comble de gloire, en son cher Petit-fils,</l>
<l rend="i">Louis le Grand unit les Lions & les Lis.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ce petit Ouvrage est de M<hi rend="sup">r</hi> Robert, Avocat de Perigueux, qui a eu l’honneur d’en presenter à Sa Majesté Catholique, dans sa route, qui ont esté extrémement applaudis.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_003" resp="wordpro">
<head>[Madrigal]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 3-4.</bibl>
<p>Voicy un autre Madrigal fait pour Monseigneur le Duc d’Anjou, aprés qu’il eut esté déclaré Roy d’Espagne. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> Diereville.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Allez, jeune Heros, où le sort vous appelle,</l>
<l rend="i"> Il se déclare enfin pour vous.</l>
<l rend="i">Qu’il va vous faire de jaloux !</l>
<l rend="i">Vostre gloire en sera plus brillante & plus belle.</l>
<l rend="i"> Un Roy vous donne ses Etats,</l>
<l rend="i"> D’autres en faisoient le partage ;</l>
<l rend="i"> Mais pour empêcher leurs debats,</l>
<l rend="i"> Par un choix juste autant que sage,</l>
<l rend="i"> Quelques jours avant son trépas,</l>
<l rend="i"> Il en a fait vostre heritage.</l>
<l rend="i"> On y va suivre vostre loy ;</l>
<l rend="i"> Vous meritez ce qu’il vous donne.</l>
<l rend="i"> Les Petits-fils du plus grand Roy</l>
<l rend="i"> Doivent tous porter la Couronne.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_004" resp="wordpro">
<head>[Vers sur le sujet le plus à la mode] Sur la Royauté de Monseigneur le Duc d’Anjou</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 4-8.</bibl>
<p>Le même M<hi rend="sup">r</hi> Diereville a fait les autres Vers que vous allez lire. Je croy que vous ne desapprouverez pas la prédiction qui les finit.</p>
<quote>
<label>SUR LA ROYAUTÉ<lb/>de Monseigneur le Duc d’Anjou.</label>
<lg>
<l rend="i">Politiques trop vains, de Ville & de campagne,</l>
<l rend="i">Qui pretendez sçavoir les interests des Rois,</l>
<l rend="i"> Qu’allez-vous dire cette fois</l>
<l rend="i">Quand vous verrez les Lis transplantez en Espagne ?</l>
<l rend="i"> Quels seront vos raisonnemens</l>
<l rend="i"> Sur de si grands évenemens ?</l>
<l rend="i"> Comptâtes-vous sur la Couronne,</l>
<l rend="i">Dont l’éclat à vos yeux brille de tant d’attraits,</l>
<l rend="i">Quand la Fille du Ciel, la Paix, la douce Paix</l>
<l rend="i"> Vint desarmer à Barcelonne</l>
<l rend="i"> La fiere & superbe Bellonne,</l>
<l rend="i">Et dans son cours rapide arrester ses projets ?</l>
<l rend="i">Vous murmurez de voir terminer une guerre,</l>
<l rend="i">Qui depuis si longtemps troubloit toute la terre.</l>
<l rend="i"> Malgré la douceur du repos</l>
<l rend="i"> Dont vous deviez aimer les charmes,</l>
<l rend="i"> Vous auriez voulu que les armes</l>
<l rend="i"> Du plus grand de tous les Heros,</l>
<l rend="i">Eussent jusqu’à Madrid rempli ces lieux d’alarmes.</l>
<l rend="i"> Alors vous ne compreniez pas,</l>
<l rend="i"> Vous interessant à sa gloire,</l>
<l rend="i">Comment il pourroit bien arrester la victoire,</l>
<l rend="i"> Toujours attachée à ses pas,</l>
<l rend="i"> Rien ne resistant à son bras,</l>
<l rend="i"> Tantost renversant des murailles,</l>
<l rend="i"> Et tantost gagnant des batailles,</l>
<l rend="i">Vous vouliez qu’il joignist l’Espagne à ses Etats.</l>
<l rend="i"> Elle eust alors couté trop d’hommes,</l>
<l rend="i"> C’est un gros morceau que Madrid ;</l>
<l rend="i"> Nous devions au temps où nous sommes</l>
<l rend="i"> L’obtenir à plus juste prix,</l>
<l rend="i">De nostre grand Louis la prudence est extrême,</l>
<l rend="i">Son jugement profond ne peut se concevoir.</l>
<l rend="i">Lors qu’il offrit la Paix, & la fit recevoir</l>
<l rend="i">Aux Ennemis jaloux de sa grandeur suprême,</l>
<l rend="i"> Les biens qu’il en devoit avoir,</l>
<l rend="i"> N’estoient prévûs que de luy-même.</l>
<l rend="i">On ne peut rien connoistre à ses vastes desseins,</l>
<l rend="i"> C’est un secret, c’est un mistere,</l>
<l rend="i">Les efforts de l’esprit pour en juger sont vains,</l>
<l rend="i">Il faut dans ce qu’il fait l’admirer & se taire.</l>
<l rend="i">Peut-on dans le Soleil voir ce qu’il a de beau ?</l>
<l rend="i">Louis ne regle point ses desseins sur les vostres.</l>
<l rend="i">Vous voyez arriver un prodige nouveau,</l>
<l rend="i">Attendez seulement, vous en verrez bien d’autres.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_024" resp="wordpro">
<head>Feste donnée à Villefranche en Beaujolois</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 24-27.</bibl>
<quote>
<label><hi rend="i">FESTE DONNÉE</hi><lb/><hi rend="i">à Villefranche en Beaujolois.</hi></label>
<p>Quoy que nostre invincible Monarque ait porté pendant le dernier Siecle la gloire de la France au suprême degré, la joye & les empressemens des François au commencement de celuy-cy ne luy promettent rien moins que la longue suite d’un regne encore plus glorieux. On n’entend parler que de plaisirs & de festes. M<hi rend="sup">r</hi> Bessie de Peloux, Secretaire de l’Academie de Villefranche en Beaujolois, en a donné une d’autant plus surprenante, que la condition sous laquelle elle avoit esté promise, avoit toujours esté fort incertaine. Il l’avoit fait dépendre de la durée de sa vie pendant cinquante ans ; il est âgé de soixante & dix, & c’est dés l’âge de vingt qu’il s’estoit proposé de celebrer avec ses Amis le commencement du Siecle nouveau par cette feste. Elle commença le 2. Janvier par un soupé donné à cent dix Conviez, gens choisis de l’un & de l’autre Sexe, dans une Salle fort spatieuse, & illuminée d’un grand nombre de bougies. Les tables estoient si avantageusement disposées autour de cette Salle, qu’il resta dans le milieu une espace assez considerable pour dresser les buffets, où entre autres ornemens il y avoit un Bacchus assis sur un tonneau, entouré de pampres, & couronné de raisins, tenant une espece de longue citroüille, d’où sortoit une fontaine d’un vin tres-excellent, qui coula pendant les six heures que dura ce grand repas. Les mets estoient ce qu’il y a de plus delicat en grosses viandes, volailles, gibier, ragouts, entremets, fruits & confitures. Les vins de Champagne, de Bourgogne & de liqueurs, les plus delicieux n’y furent pas épargnez. Tout fut abondant, propre, bien ordonné, & sans confusion. La Symphonie & les Instrumens se firent entendre jusqu’à la fin du soupé, aprés lequel on dansa jusqu’au jour. Le lendemain, la feste continua par une representation de la Tragedie du Cid, suivie d’un grand Bal & d’une Colation magnifique. Bien des gens considerables, attirez de loin & des autres Villes voisines, furent extrémement surpris qu’on refusast leur argent dans les cabarets. L’ordre estoit de M<hi rend="sup">r</hi> du Peloux, qui voulut défrayer tous les Etrangers. Enfin, quelque bon ordre qu’il y eust par tout, il n’est personne qui n’ait esté plus charmé du bon cœur & de la bonne humeur de M<hi rend="sup">r</hi> du Peloux, que des plaisirs & de la bonne chere de la feste.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_028" resp="wordpro">
<head>[Ouvrage sur le retour de Monsieur le Cardinal de Noailles]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 28-36.</bibl>
<p>Je vous envoye des Vers qui ont esté presentez à M<hi rend="sup">r</hi> le Cardinal de Noailles, sur son retour de Rome dans son Diocese.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Enfin, nos vœux sont exaucez,</l>
<l> <hi rend="sc">Prelat</hi>, <hi rend="i">l’honneur de nostre France,</hi></l>
<l rend="i"> Tu nous rens enfin ta presence.</l>
<l rend="i">La crainte se dissipe, on te voit, c’est assez.</l>
<l rend="i">À nos ardens desirs quand le Ciel te renvoye</l>
<l rend="i">Tu ramenes icy la plus parfaite joye.</l>
<l rend="i"> La pieté qui regle tous tes pas,</l>
<l rend="i"> Va faire éclore sur tes traces</l>
<l rend="i"> Mille vertus, mille nouvelles graces,</l>
<l rend="i"> Que sans toy l’on ne verroit pas.</l>
<l rend="i">Lors qu’à ta pieté voulant rendre justice</l>
<l rend="i"> Un Pontife cheri des Cieux</l>
<l rend="i">Orna ton nom sacré d’un titre glorieux,</l>
<l rend="i">Le Ciel à nos desirs sembloit estre propice,</l>
<l rend="i">La joye & les plaisirs animerent ces lieux ;</l>
<l rend="i">Mais que ces jours, helas ! si doux, si pleins de charmes,</l>
<l rend="i">Nous ont coûté depuis de troubles & d’allarmes !</l>
<l rend="i">Ce Pontife pieux, si desireux de voir</l>
<l rend="i">L’éclat de tes vertus dans Rome se répandre,</l>
<l rend="i"> Qui pour jouir de cet espoir</l>
<l rend="i"> T’invitoit luy-même à t’y rendre,</l>
<l rend="i">Ce Pontife, l’amour de cent Peuples divers,</l>
<l rend="i">Est ravi par la mort aux vœux de l’Univers.</l>
<l rend="i"> Paris, à ta sainte allegresse</l>
<l rend="i">Succede en ce moment la plus vive douleur ;</l>
<l rend="i">La crainte, les desirs viennent saisir ton cœur,</l>
<l rend="i"> Tu vois l’objet de ta tendresse ;</l>
<l rend="i">Bien-tost par son devoir il va t’estre arraché.</l>
<l rend="i"> Si sa Pourpre t’avoit touché,</l>
<l rend="i"> Ton cœur, qui pour lui s’interesse,</l>
<l rend="i"> Ne la voit plus qu’avec tristesse,</l>
<l rend="i">En voyant le devoir qui s’y trouve attaché.</l>
<l rend="i">Il faut partir ; il suit son ardeur & son zele,</l>
<l rend="i"> Il vole où l’Eglise l’appelle.</l>
<l rend="i">Quelles terreurs alors vinrent l’épouvanter ?</l>
<l rend="i">Tu t’écriois dans ta douleur profonde,</l>
<l><hi rend="sc">Noailles</hi> <hi rend="i">va partir, il quitte ces climats !</hi></l>
<l rend="i">Il s’éloigne au travers des neiges, des frimats,</l>
<l rend="i">Il va fier ses jours à la fureur de l’onde.</l>
<l rend="i"> O Ciel, daigne écouter nos vœux,</l>
<l rend="i"> Mer, calme tes flots écumeux.</l>
<l rend="i"> Affreux Rochers, sourcilleuses Montagnes,</l>
<l rend="i">Devenez sous ses pas les plus douces Campagnes.</l>
<l rend="i"> Vents rigoureux, changez-vous en Zephirs,</l>
<l rend="i">Conservez-nous l’objet de nos tendres desirs :</l>
<l rend="i">Ses vœux sont exaucez, le Ciel nous favorise,</l>
<l rend="i">Au milieu des transports de sa juste douleur</l>
<l rend="i">Rome, qui te reçoit, & charmée & surprise,</l>
<l rend="i">Oublie à ton aspect son deuil, & son malheur.</l>
<l rend="i">Elle voit ta ferveur, ta pieté sincere,</l>
<l rend="i">Et toutes les vertus qu’avoit eu son Pasteur :</l>
<l rend="i">De tes soins précieux aussi-tost elle espere</l>
<l rend="i"> Un Successeur digne d’un si bon Pere.</l>
<l rend="i"> Dans son venerable Senat</l>
<l rend="i"> À peine prenois-tu ta place,</l>
<l rend="i">Par tes vœux agissans, par ton zele efficace</l>
<l><hi rend="i">La vertu d’</hi><hi rend="sc">Albani</hi> <hi rend="i">paroist avec éclat.</hi></l>
<l rend="i">Son front est couronné de la triple Tiare.</l>
<l rend="i">Pour le Peuple chrestien quel bonheur se prepare !</l>
<l rend="i">Mais si ce grand succés pour l’Univers est doux.</l>
<l rend="i"> Il est encore plus sensible pour nous.</l>
<l rend="i"> Saint Prelat, Paris te rappelle :</l>
<l rend="i"> Quoy que le Pontife pieux,</l>
<l rend="i">Te voyant d’un Pasteur le plus parfait modele,</l>
<l rend="i"> Se fasse sacrer à tes yeux :</l>
<l rend="i">Quoy que, pour te combler d’une grace nouvelle,</l>
<l rend="i"> Il se défasse en ta faveur</l>
<l rend="i"> D’une illustre marque d’honneur,</l>
<l rend="i">Il ne peut moderer ton amoureuse ardeur.</l>
<l rend="i">Tu te rens aux desirs d’une Epouse fidelle.</l>
<l rend="i">Tu veux faire cesser nos craintes, nos soupirs.</l>
<l rend="i">Après avoir rempli ton devoir & ton zele,</l>
<l rend="i">Tu veux nous ramener la joye & les plaisirs.</l>
<l rend="i">Animé pour les tiens du saint feu qui te guide,</l>
<l rend="i">D’un pas precipité, d’une course rapide,</l>
<l rend="i"> Tu veux hâter nostre bonheur ;</l>
<l rend="i">Mais ta rapidité dans nostre ame timide</l>
<l rend="i"> Cause le trouble & la douleur,</l>
<l rend="i"> Que ton retour se precipite :</l>
<l rend="i">Pour l’obtenir, au Ciel nous avons eu recours ;</l>
<l rend="i"> Mais que nostre interest t’excite</l>
<l rend="i"> À ne pas prodiguer tes jours.</l>
<l rend="i"> À nos desirs sois moins sensible</l>
<l rend="i"> S’il faut encor t’exposer au trépas.</l>
<l rend="i">L’hiver, le Froid, les Vents, pour nous tout est terrible.</l>
<l rend="i">L’Enfer pourroit.… mais non, le Ciel conduit tes pas,</l>
<l rend="i">Il met autour de toy ses Anges tutelaires,</l>
<l rend="i"> Il daigne écouter nos prieres.</l>
<l rend="i">Ton Troupeau ne craint plus le lion rugissant.</l>
<l rend="i">Tu parois. Au retour d’un Astre si puissant.</l>
<l rend="i">Nos champs vont se couvrir d’une grace nouvelle,</l>
<l rend="i"> Chacun à l’envi sous tes yeux</l>
<l rend="i">Va redoubler sa ferveur & son zele.</l>
<l><hi rend="i">Quand</hi> <hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">te força, pour l’interest des Cieux,</hi></l>
<l rend="i"> D’estre le Pasteur de ces lieux,</l>
<l rend="i"> Si ton exemple y fit éclore</l>
<l rend="i"> Mille graces, mille vertus ;</l>
<l rend="i">Ton retour est pour nous une nouvelle Aurore</l>
<l rend="i"> Elle en fera naistre encor plus.</l>
<l rend="i">Nous ne craignons plus rien, tout est en assurance</l>
<l rend="i"> Nos vœux viennent d’estre exaucez,</l>
<l rend="i">Prelat, l’honneur de nostre France,</l>
<l rend="i">Nous te revoyons, c’est assez.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_043" resp="wordpro">
<head>[Feste donnée chez les Peres de la Congregation de saint Maur à saint Jean d’Angely]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 43-49.</bibl>
<p>Les Peres de la Congregation de Saint Maur n’ayant point de Maison hors du Royaume, n’ont rien-aussi tant à cœur que la gloire du Roy, aux volontez duquel ils s’efforcent d’obeir en toutes sortes d’occasions. Ils l’ont fait d’une maniere toute particuliere dans celle que le Ciel leur a accordée, de recevoir les trois Princes Enfans de cet Auguste Monarque, dans les Abbayes Royales de S. Lomer de Blois, & de Saint Jean d’Angely ; mais cette derniere ne s’est pas contentée de marquer combien cet honneur luy estoit sensible, le jour qu’ils y arriverent. Elle a voulu faire une feste particuliere le 5. du mois passé, où elle donna des marques éclatantes de la joye qu’elle ressent de voir Monseigneur le Duc d’Anjou élevé sur le Trône d’Espagne.</p>
<p>Les Rhetoriciens du College de Saint Jean d’Angely, dont les Benedictins ont la conduite, joüerent, selon la coutume, une Tragedie, qui fut accompagnée d’entractes pour le Roy Catholique. Dans le premier, l’on vit paroistre une Etoile fort brillante, qui representoit celle qui parut sur Madrid le 21. du mois d’Octobre dernier. Des Astrologues l’ayant considerée, prirent occasion de dire qu’elle présageoit l’arrivée d’un nouvel Astre en Espagne, & s’étendirent sur les loüanges du Roy, & des Enfans de France, ausquels cette Couronne appartient de droit, comme l’Etoile tournée du costé de la France sembloit l’indiquer.</p>
<p>Le second Entracte estoit divisé en trois petites Scenes. Dans la premiere on vit la Prudence, la Justice, la Vertu & la Fortune, qui aprés avoir fait l’Eloge de Monseigneur le Duc d’Anjou, allerent luy préparer une Couronne. Dans la seconde Scene, les Herauts Espagnols proclamerent Philippe V. Roy d’Espagne, avec presque les mêmes ceremonies qu’on avoit faites à Madrid le jour de la veritable Proclamation ; & cette representation fit tant de plaisir au peuple de Saint Jean, que le Parterre cria hautement, <hi rend="i">vivat</hi>. Le Roy fut couronné dans la troisiéme, & revestu des ornemens Royaux. La Fortune l’orna du Manteau Royal, en disant ces Vers.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Philippe, ta vertu ne semble pas commune,</l>
<l rend="i">Prens ce Manteau Royal des mains de la Fortune.</l>
</lg>
</quote>
<p>La Vertu luy mettant la Couronne sur la teste, luy dit.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">De porter la Couronne il n’appartient qu’à toy,</l>
<l rend="i">Reçois celle d’Espagne, & le titre de Roy.</l>
</lg>
</quote>
<p>La Prudence luy presentant le Sceptre.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Prens ce Sceptre Royal, l’Espagne le desire.</l>
<l rend="i">On te verra bien loin étendre ton Empire.</l>
</lg>
</quote>
<p>La Justice luy donnant son Epée.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Fils des Heros, reçois le glaive de Themis,</l>
<l rend="i">Il exterminera tes plus fiers Ennemis.</l>
</lg>
</quote>
<p>Dans le troisiéme Entracte on vit la Regence & les Grands d’Espagne, qui complimenterent le Roy Catholique, & s’étendirent sur les loüanges du Roy & de Monseigneur le Dauphin. Cet Entracte fut terminé par une Chanson, qu’un François & un Espagnol chanterent alternativement, sur l’Air des folies d’Espagne, & sur un petit Ballet.</p>
<p>Le quatriéme representoit des Artisans François qui alloient en Espagne, & le bon acueil que les Espagnols leur font.</p>
<p>Enfin on vit dans le dernier, qui parut le plus divertissant, soit parce qu’il y avoit plusieurs petits incidens fort agréables, soit parce qu’il estoit en langage Saintongeois ; on vit, dis-je, des Paysans qui s’entretinrent sur les belles qualitez des trois Princes qu’ils avoient vûs à S. Jean, & qui aprés avoir bû à leur santé, terminerent la feste par une danse que les Spectateurs trouverent tres-agréable. Les Peres Benedictins eurent sujet d’en estre d’autant plus contens, qu’il ne se peut qu’ils ne conservent toujours une parfaite reconnoissance pour l’honneur que le Roy leur a fait, de marquer leur Maison pour le logis des Princes ses Petit-Fils. On doit la disposition de tous ces Entractes à Dom Jacques Boyer, Professeur de Rhetorique.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_049" resp="wordpro">
<head>Motifs de la solitude</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 49-59.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Cantenac, Chanoine de l’Eglise Metropolitaine de Bordeaux, vous est déja connu par divers Ouvrages que le Public a fort approuvez. C’est luy qui a fait la nouvelle Satire que je vous envoye.</p>
<quote>
<label>MOTIFS<lb/>DE LA SOLITUDE.</label>
<lg>
<l rend="i">Pourquoy me blâme-t-on d’aimer la Solitude ?</l>
<l rend="i">Le commerce du monde est plein d’inquietude,</l>
<l rend="i">Il n’a plus de douceurs qui puissent m’attirer,</l>
<l rend="i">Et quand la nuit approche il faut se retirer.</l>
<l rend="i">Je vois heureusement ma raison détrompée</l>
<l rend="i">Des folles passions qui l’ont préoccupée ;</l>
<l rend="i">Et fuyant les chagrins dont j’estois agité,</l>
<l rend="i">Je goûte le repos qu’elles m’avoient ôté.</l>
<l rend="i">Les plaisirs inquiets, les faveurs incertaines,</l>
<l rend="i">Que l’amour & la Cour meslent de mille peines,</l>
<l rend="i">Ces vains amusemens & ces charmes trompeurs,</l>
<l rend="i">Qui flatent tout ensemble & déchirent nos cœurs,</l>
<l rend="i">Se pourroient excuser dans les fougues d’un âge</l>
<l rend="i">Où l’on se fait honneur de n’estre jamais sage.</l>
<l rend="i">Mais on doit mieux user de son bien & du temps,</l>
<l rend="i">Quand un âge avancé fait meurir le bon sens.</l>
<l rend="i">On ne cultive pas les champs les plus fertiles,</l>
<l rend="i">Quand l’Aquilon glacé rend nos soins inutiles.</l>
<l rend="i">Un Courtisan ridé perd son temps à la Cour,</l>
<l rend="i">Et le sang refroidi n’est plus propre à l’amour.</l>
<l rend="i">À la Cour la vieillesse est toujours importune,</l>
<l rend="i">Elle se plaint en vain d’une ingrate fortune,</l>
<l rend="i">Et par un long recit de services rendus,</l>
<l rend="i">Fatigue un grand Seigneur, qui ne l’écoute plus.</l>
<l rend="i">Le sort d’un vieil Amant est bien plus déplorable ;</l>
<l rend="i">À ses vœux suranez tout est inexorable.</l>
<l rend="i">Pitoyable joüet d’une jeune Beauté,</l>
<l rend="i">Il luy paye à grands frais l’honneur d’estre écouté.</l>
<l rend="i">En quelque âge qu’on soit ces passions cruelles</l>
<l rend="i">Font trouver des ingrats & des cœurs infidelles,</l>
<l rend="i">Soyez fidelle Amant, faites bien vostre cour,</l>
<l rend="i">La fortune est aveugle aussi bien que l’amour.</l>
<l rend="i">L’envie est attachée au plus rare merite,</l>
<l rend="i">Et sa fureur combat la vertu qui l’irrite ;</l>
<l rend="i">Elle gemit souvent d’un sort trop rigoureux,</l>
<l rend="i">Et le plus honneste homme est le plus malheureux</l>
<l rend="i">L’homme aveugle devient l’auteur de sa misere,</l>
<l rend="i">Il laisse un bien solide, & court à la chimere,</l>
<l rend="i">Et pour un vain espoir dont il est enteste,</l>
<l rend="i">Au prix de son repos il vend sa liberté.</l>
<l rend="i">Heureux qui se possedé, & voit couler sa vie</l>
<l rend="i">Loin des feux de l’amour & des traits de l’envie,</l>
<l rend="i">Qui sans ambition, & content de son bien,</l>
<l rend="i">Peut se passer des Grands, & n’en espere rien.</l>
<l rend="i">Heureux qui délivré de tout ce qui le fache,</l>
<l rend="i">De l’entretien des morts fait sa plus grande attache,</l>
<l rend="i">Et qui pour son repos s’éloigne, & se défend</l>
<l rend="i">Du commerce importun des visites qu’on rend.</l>
<l rend="i">Faut-il que sans raison nostre esprit s’embarasse</l>
<l rend="i">D’une societé qui nous nuit & nous lasse,</l>
<l rend="i">Et toûjours accablé d’une foule de gens,</l>
<l rend="i">Qu’on ne fasse qu’un jeu de la perte du temps ?</l>
<l rend="i">C’est-là qu’on s’évapore en mille bagatelles ;</l>
<l rend="i">On y parle du jeu, de chansons, de nouvelles,</l>
<l rend="i">On n’épargne personne, & les moines médisans</l>
<l rend="i">D’une langue d’aspic y pincent les absens.</l>
<l rend="i">L’Empereur & l’Espagne y passent en revuë.</l>
<l rend="i">On cave les motifs d’une guerre imprévuë,</l>
<l rend="i">Et censeur ignorant de plus d’un Potentat,</l>
<l rend="i">Chacun veut se mêler de reformer l’Etat.</l>
<l rend="i">Je sçay bien que l’esprit se façonne & s’exerce</l>
<l rend="i">Par des gens éclairez, avec qui l’on converse ;</l>
<l rend="i">Mais en ce temps cruel, ce qu’on fait, ce qu’on dit,</l>
<l rend="i">Est pour le bien du corps, & non pas de l’esprit.</l>
<l rend="i">Les esprits les mieux faits ne sont plus à la mode.</l>
<l rend="i">On redoute un Sçavant, on le croit incommode :</l>
<l rend="i">On ne veut pas s’instruire, on cherche ce qui plaist,</l>
<l rend="i">L’Ignorance triomphe, & la Vertu se taist.</l>
<l rend="i">Voyez ce jeune Abbé, qui vit en petit Maistre,</l>
<l rend="i">Il est aussi sçavant que s’il venoit de naistre,</l>
<l rend="i">Et toutefois, bouffi d’un orgueil sans égal,</l>
<l rend="i">Il veut toûjours parler, & parle toûjours mal.</l>
<l rend="i">Tyrcis plus fanfaron que n’estoit Spacamonte,</l>
<l rend="i">Accable un Auditeur des Combats qu’il raconte.</l>
<l rend="i">Dés qu’il ouvre la bouche, il nous comble d’ennuy ;</l>
<l rend="i">Mais il faut l’écouter, ou se battre avec luy.</l>
<l rend="i">Iris maintenant prude, & jadis fort coquette,</l>
<l rend="i">Des mœurs de tout le monde infidelle interprete,</l>
<l rend="i">Parle contre l’amour qui fut son seul objet,</l>
<l rend="i">Et se vange par là du mépris qu’il en fait.</l>
<l rend="i">Ce faux Devot contraire à l’exemple qu’il donne,</l>
<l rend="i">Presche toûjours la grace, & n’en fait à personne.</l>
<l rend="i">Il cache ses défauts pour nous mieux abuser,</l>
<l rend="i">Mais il dit qu’il est homme, & qu’on doit l’excuser.</l>
<l rend="i">Un Noble de trois jours, nous fait avec audace</l>
<l rend="i">Un recit fabuleux des Heros de sa race,</l>
<l rend="i">Mais il se fait connoistre, en vivant comme il vit,</l>
<l rend="i">Et porte encor du drap que son pere vendit.</l>
<l rend="i">Un pitoyable Auteur nous cause un long martyre,</l>
<l rend="i">Par des Vers languissans, qu’il nous veut toûjours lire ;</l>
<l rend="i">Il croit que de sa Muse on fait beaucoup de cas,</l>
<l rend="i">Mais c’est-là sa Marotte, il n’en guerira pas.</l>
<l rend="i">Le Bourgeois affamé se plaint de la Police.</l>
<l rend="i">Le Plaideur mécontent condamne la Justice,</l>
<l rend="i">Et l’avide Marchand, de soucis combatu,</l>
<l rend="i">Déplore à tous propos son Commerce abattu.</l>
<l rend="i">Chez la pluspart du monde, on agit de la sorte ;</l>
<l rend="i">Chacun suit son penchant, & l’ardeur qui l’emporte,</l>
<l rend="i">La retraite est plus douce, & ne lasse pas tant ;</l>
<l rend="i">Heureux qui vit chez soy, solitaire & content !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_059" resp="wordpro">
<head>[Sonnet de Monsieur le Chevalier de Mailly]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 59-61.</bibl>
<p>J’ajoûte un Sonnet de M<hi rend="sup">r</hi> le Chevalier de Mailly, sur les avantages remportez dans la Livonie par les Suedois, contre l’armée du grand Duc de Moscovie.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Sans forces, sans secours, la triste Livonie</l>
<l rend="i">Par cent mille Ennemis se voyoit ravager,</l>
<l rend="i">Et ses plus forts remparts dans ce pressant danger,</l>
<l rend="i">Ne pouvoient garantir Narva d’estre asservie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Le Tonnerre éclatoit sur la Place assaillie,</l>
<l rend="i">Et sans que rien s’offrist qui la pust dégager,</l>
<l rend="i">Le formidable Czar prest à la saccager,</l>
<l rend="i">De son bras foudroyant redoubloit la furie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Lors qu’un jeune Monarque affrontant le destin,</l>
<l rend="i">Vint luy faire tomber la foudre de la main,</l>
<l rend="i">Et remplir tout son Camp de sang & de carnage.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">O vous, dont ce Vainqueur a mis l’orgueil à bas,</l>
<l rend="i">Moscovites, craignez desormais son courage,</l>
<l rend="i">Et ne vous fiez plus au nombre des Soldats.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_061" resp="wordpro">
<head>[Fable de la pudeur qui peut servir d’histoire]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 61-105.</bibl>
<p>Je vous fais part d’une Fable dont la lecture doit faire plaisir à toutes celles de vostre Sexe. Vous y trouverez des caracteres qui marquent la vive imagination de l’Auteur.</p>
<quote>
<label><hi rend="i">FABLE DE LA PUDEUR.</hi></label>
<p>Hebé, fille de Junon, estoit la Déesse de la Jeunesse. De toutes les Divinitez c’estoit celle qui conservoit plus constamment la fraischeur de son teint, son visage estoit toûjours fleury. On eust dit à la voir qu’elle ne faisoit que sortir de l’enfance ; les agrémens inseparables des tendres années, la joye toûjours riante, & les plaisirs innocens accompagnoient par tout cette jeune Déesse. Jupiter qui la cherissoit, luy avoit donné l’employ de le servir à table. Un jour qu’elle luy portoit du nectar, elle fit un faux pas qui la fit tomber. Dans son desordre elle montra par hazard une partie de sa cuisse aux Dieux qui la regardoient, qui sans doute prirent plaisir à ce spectacle, s’il en faut juger par le temperamment qu’ils ont & s’ils sont tels qu’on nous les represente. Hebé fut si touchée de cet accident, sa confusion en fut si vive, & son imagination si frappée, qu’elle en devint grosse. Les Dieux ne furent point étonnez de cet effet surprenant. De pareils accidens arrivoient assez souvent parmi la Troupe celeste. Depuis que Jupiter avoit esté gros de Pallas, & que par un effort de son imagination il l’avoit fait naistre de sa teste, ces sortes de prodiges ne surprenoient plus. On sçavoit encore, que la naissance d’Hebé n’avoit pas esté moins extraordinaire. Junon l’avoit conçuë en mangeant une laituë ; au moins elle l’avoit dit ainsi, & Jupiter qui connoissoit son humeur, & qui vouloit conserver la paix dans son ménage, avoit esté d’assez bonne foy pour le croire.</p>
<p>La jeune Déesse estant devenuë grosse de cette maniere, accoucha au bout de quelque temps d’une fille la plus aimable qu’on ait vûë, & qu’on appella la Pudeur. Elle parut belle dés sa naissance, sa couleur vive & éclatante faisoit le plaisir des yeux, & le charme du cœur ; la douceur modeste de ses regards se faisoit sentir dans le fond de l’ame, & la surprenoit sans qu’elle eust le temps de s’en défier.</p>
<p>Tous les Dieux qui se trouverent dans le Ciel, s’empresserent de l’aller voir, & de luy faire des presens. Jupiter luy presenta un bouquet de diamans qu’un Grec qui avoit depuis peu remporté le prix aux Jeux Olimpiques, luy avoit offert. Apollon luy fit present d’une Musette & chanta des Vers sur sa naissance ; Vulcain luy donna de petits outils de femme, curieusement travaillez de la main des Cyclopes ; Mercure luy offrit quelques babioles d’enfant, qu’il venoit de voler à des Nourrisses ; il n’y eut pas jusqu’au vieux Saturne qui ne voulust luy faire un present. Il s’approcha d’un pas tremblant, appuyé sur sa faux, & luy donna de vieux pendans-d’oreilles qui avoient fait tout leur usage durant les beaux jours de Rhée son épouse, & qu’il estimoit infiniment ; car les vieilles gens ont cet entêtement pour leur siecle, qu’ils méprisent toutes les choses nouvelles, & n’ont de l’estime & du goust, que pour les ouvrages du temps passé.</p>
<p>Les Déesses tâcherent à leur tour de faire honneur à la Divinité naissante, elles se parerent comme pour un jour de feste, & chacune y parut marquée du caractere de sa Divinité. Junon vint la premiere, environnée de tout ce qui pouvoit rehausser la majesté du rang qu’elle tenoit dans le Ciel ; elle estoit precedée par le Respect qui marchoit à pas lents, la teste basse, la contenance modeste, les yeux baissez, & les mains jointes sur la poitrine. Aprés luy marchoient à grand bruit la Pompe & la Magnificence, courbée sous le poids de leurs superbes habits, & versant à pleines mains sur leur chemin l’or & les pierreries. On voyoit ensuite la Grandeur dédaigneuse qui ne se nourrit que de son propre éclat, l’Orgüeil qui porte toûjours le sourcil élevé, & qui se plaist à marcher sur la teste des hommes. La Déesse parut aprés avec des charmes dignes de l’Epouse du Maistre des Dieux, elle attira tous les regards, jamais sa beauté n’avoit esté si brillante. Jupiter oublia en ce moment qu’elle fust sa femme, & l’aima. Cependant la Déesse s’approcha avec majesté du berceau de la Pudeur ; mais la petite Divinité ne la regardoit point, le seul Respect attiroit toute son attention ; elle luy sourioit, elle le caressoit, elle n’avoit des yeux que pour luy, & lorsque Junon voulut lui prendre la main, la Pudeur leva les yeux, & surprise de sa grandeur, la regarda, puis rougit, & s’enveloppa dans ses langes. En cette occasion pouvoit-elle faire autre chose, & de quelques titres superbes dont on soit revêtu, quelque distinguez que soient les talens qui peuvent flatter l’amour propre, la Pudeur peut-elle souffrir sans confusion d’en voir faire cet étalage arrogant ? Renfermée en elle-même, & consciente de sa vertu, n’est-elle pas en droit de dédaigner ces illusions fastueuses que les hommes ont inventées pour s’étourdir sur les miseres de leur condition.</p>
<p>La blonde Venus vint ensuite coëffée de la main des Graces. Elle estoit belle autant qu’on pouvoit l’estre ; mais elle vouloit le paroître autant qu’elle l’étoit ; elle estoit vêtuë de la même robe qu’elle avoit, lors que le beau Berger du Mont Ida luy donna la pomme, & son visage n’avoit rien perdu des charmes qu’il étala dans le beau jour de son triomphe. Sa démarche estoit languissante & negligée, ses beaux cheveux flottoient sans art, ses yeux vifs & pleins d’amour jettoient un feu violent & sensible, dont l’ame la plus farouche se sentoit émuë, les delicieux Zephirs qui voltigeoient sur son sein, le mettoient par leur agitation dans un tendre desordre ! O qu’elle estoit belle en cet estat ! Les Dieux en furent ébloüis : ils dirent dans leur cœur en l’appercevant avec une émotion sensible. Voicy la Déesse de la Beauté. Les Ris toûjours contens, les Jeux qui badinent incessamment, les Graces naïves & riantes la devançoient. La Mollesse oisive & voluptueuse répandoit sans cesse autour d’elle, des parfums exquis, & des liqueurs précieuses. Elle menoit l’Amour par la main. Le funeste enfant regardoit tout le monde avec un soûris malin ; la troupe folâtre des Plaisirs voloit devant luy, ils estoient dans une agitation continuelle, ils échapoient aux yeux, ils disparoissoient à tout moment, quelquefois ils revenoient, souvent même on croyoit les tenir, mais ils fuyoient avec précipitation & s’alloient cacher derriere un nuage sombre. L’éclair qui sort de la nuë ne disparoît pas plus vîte aux yeux du voyageur effrayé. L’Amour estoit encore precedé de la Douceur qui laissoit sur ses pas une longue trace de miel ; la Complaisance flateuse & les Soins officieux paroissoient ensuite, portant les traits favorables du petit-Dieu ; on voyoit marcher aprés luy les Soucis inquiets, la sombre Melancholie, les Desirs avec un visage toûjours agité ; les Esperances timides, le Dépit qui se ronge luy-même, les Soupçons devorans, l’affreuse Jalousie occupée à aiguiser sans cesse sur une pierre ensanglantée un poignard dont elle se perce le cœur, la Haine farouche qui ne se lasse jamais de nuire, la Vangeance toûjours alterée de sang, & la Trahison impie qui sourit, & qui cache la mort en ses mains. On voyoit encore derriere luy la Douleur couverte de playes, jettant de profonds soupirs, le Repentir pâle & défiguré qui répandoit des pleurs amers, & frappoit sans cesse sa poitrine, mais ceux-cy ne suivoient que de fort loin, & à moins de connoistre l’Amour, on ne pouvoit pas s’appercevoir qu’ils fussent à sa suite.</p>
<p>C’est ainsi que marchoit la belle Déesse avec le pernicieux Enfant. Elle s’approcha mollement du berceau de la Pudeur ; mais à peine l’eut-elle vûë, que sa beauté l’ébloüit, & son cœur se sentant ému, comme quand on admire des choses nouvelles ; elle avoüa qu’elle n’avoit jamais rien vû de semblable. Vous avez raison, luy répondit le Dieu Momus qui se plaist toûjours à médire ; c’est fort bien dit, Déesse aux beaux yeux de parler ainsi. À la verité vos experiences vous ont éclairée sur bien des choses, & principalement sur tout ce qui regarde la Beauté ; mais je ne pense pas que vous ayez rien vû ny connu de semblable à la petite Divinité qui vient de naistre. La Déesse n’eut point de confusion de cette malicieuse raillerie ; car l’habitude au vice produit cet effet, qu’on écoute le reproche sans en rougir. Elle s’avança hardiment pour embrasser la Pudeur ; mais la Petite prit un air dédaigneux, & ne la regarda pas. L’Amour de son costé, dés qu’il l’eut envisagée, se cacha tout troublé sous un coin de la robe de sa Mere, où il se mit à pleurer de toute sa force. Venus allarmée luy demande la cause de ses pleurs. Cet enfant qui est au berceau, luy répondit l’Amour tout éperdu, m’a fait peur ; elle me regarde comme si elle vouloit me quereller ; je ne veux point la voir, sortons d’icy ; je veux aller à Paphos, où l’on ne me regarde pas avec tant de severité. Venus serra l’Amour entre ses bras, appuya sa teste contre son sein, & le réchauffa de son haleine. Elle tâcha de le consoler en luy promettant de luy donner des leçons dont la pratique allarmeroit la Pudeur à son tour, & rendroit vains tous les efforts qu’elle pourroit faire.</p>
<p>Tandis que la belle Reine de Cythere rassuroit l’Amour effrayé, Pallas entra avec une fierté qui n’avoit rien d’orgueilleux ny de farouche, & portant en sa main la redoutable Ægide. Elle ne cedoit en rien à Venus, & on l’eust prise aisément pour la Déesse de la Beauté, si elle n’eust pas esté plus modeste. Son visage n’avoit rien d’effeminé, ses attraits ne devoient rien à l’artifice, elle negligeoit même de les montrer. On jugeoit à son air qu’à peine s’estoit-elle apperçuë qu’elle fust belle, ou si elle le sçavoit, c’étoit au moins sans en paroistre vaine, tout estoit grand en cette Déesse, tout estoit beau, & il y avoit dans toutes ses manieres je ne sçay quel charme touchant qui gagnoit le cœur & la raison tout ensemble. Elle estoit precedée de l’humble Modestie, de la Sobrieté saine & robuste, de la Prudence avec cent yeux qui percent le douteux avenir. Cette Déesse n’avoit point d’autres Compagnes. Sans doute qu’elle auroit pû en avoir davantage ; car toutes les Vertus sont de la suite de la Sagesse ; mais elle les reservoit pour les occasions où il estoit necessaire de les montrer, elle se contentoit de ces trois qui ne l’abandonnoient jamais, parce que la Sagesse est toûjours modeste, toûjours sobre, & toûjours précautionnée. À peine la Pudeur eut apperçu Pallas, qu’une joye naïve se répandit sur son visage ; elle ne se lassa point de la regarder, de luy sourire, de la caresser, & l’on jugea par tous les petits mouvemens qui l’agitoient à sa vuë combien la sage Déesse estoit selon son cœur. De bonne foy, Pallas, s’écria Momus, qui ne pouvoit s’empêcher de dire son sentiment sur tout ce qui se presentoit, vous meritiez que la Pudeur vous fist un accüeil moins favorable. Vous n’avez pas oublié que vous la vendîtes sur le Mont Ida pour l’esperance d’une pomme d’or, lorsque vous vous fistes voir toute nuë au jeune Berger Paris, arbitre de la Beauté. Tous les Dieux rirent de la piquante raillerie : Venus sur tout fit éclater toute sa joye ; car c’est le caractere du Vice de se réjoüir quand la Médisance attaque la Vertu. La Déesse guerriere touchée de ce reproche, ne répondit que par sa rougeur, qui la rendit plus belle ; elle se couvrit le visage de son Ægide pour ne laisser pas voir toute sa confusion.</p>
<p>Il faut croire que ce que disoit Momus estoit une calomnie. Sans doute, s’il eust esté vray, jamais les hommes qui sont si exacts à chercher les deffauts dans les autres, & si prompts à les publier, n’auroient pas donné à cette Déesse, les titres glorieux dont ils l’ont revêtuë. C’estoit une invention maligne de ce Dieu piquant & amer, qui se plaisoit à noircir la vertu la mieux établie. Il n’est pas possible que Pallas qui estoit si sage, si prudente, & si modeste, se fust oubliée en cette occasion ; car enfin la Sagesse n’est point venale ny interessée, elle ne se met à aucun prix, parce qu’elle trouve en elle-même sa plus solide récompense, elle ne se laisse point ébloüir par l’éclat de la fortune, ny par les avantages de la Beauté, & comme elle n’envisage que la vertu, on ne la voit jamais chanceler dans la pratique de ses devoirs, ny démentir son caractere.</p>
<p>Les Dieux rioient encore de la malice de Momus, quand la belle Déesse Diane se presenta. Elle estoit precedée de ses plus cheres Nymphes qui fouloient l’Olimpe d’un pied leger en chantant des Vers à sa loüange. Voicy la Divine Sœur du Dieu du Jour, dirent les Dieux en l’appercevant. Elle portoit une robe teinte du sang du pretieux poisson qui nous fournit la pourpre. Ses cheveux estoient noüez par derriere sans affectation, elle avoit un arc d’ébene en sa main, son carquois estoit plein de fléches, qui lancées par une main si sure, portoient toûjours un coup mortel. Quoy qu’elle fust née parmy les Dieux, & qu’elle fust accoûtumée à voir leur pompe, on eust dit que c’estoit pour la premiere fois qu’elle y paroissoit, tant elle baissoit ses yeux modestes, tant elle avoit de confusion de paroître belle ; on jugeoit à sa démarche douteuse, qu’elle gemissoit en secret de se voir exposée à la multitude de tant de regards avides ? O qu’en cette occasion elle regretta les ombres obscures des Bois, si cheres à sa modestie ! O qu’elle eust souhaité l’avantage qu’elle avoit lorsqu’en poursuivant les timides Daims dans une vaste Prairie, & se regardant par hasard dans le miroir liquide des fontaines, elle avoit au moins la liberté de fuïr en rougissant dans les lieux les plus sombres des Forests, honteuse de se trouver si belle. La Pudeur tressaillit de joie en appercevant cette Déesse. Elle tâcha d’exprimer par mille caresses le plaisir qu’elle ressentoit à sa vuë. Diane l’embrassa tendrement, & ne put s’empêcher de témoigner combien elle estoit contente de voir naître une Divinité si conforme à ses sentimens naturels.</p>
<p>Cependant Momus ne pouvoit souffrir de voir cette Déesse si bien d’intelligence avec la Pudeur. Leurs caresses innocentes luy déplaisoient, car tout irrite la Médisance, rien ne luy plaist que le fiel & le poison dont elle se nourrit. Il me semble, dit-il, en se tournant vers les Dieux, que Diane ne devroit pas tant se réjoüir de la naissance de la Pudeur ; elle n’est pas trop soigneuse de se cacher quand elle veut prendre le bain, & Acteon sçavoit bien comment elle estoit faite. Méchant bouffon, luy répondit la chaste Déesse, en rougissant de colere, apprenez que nostre vertu n’est point blessée, pour estre vuës dans un estat indigne de nous, lorsque nous n’y pensons pas. Si le hasard ou la violence donnent quelque avantage à vostre Sexe sur le nostre, est-ce un crime qui doive nous estre imputé ? L’innocence ne se perd point sans que le cœur y consente, & c’est la seule intention qui rend nos mouvemens criminels, ou qui les justifie. Si cela estoit, interrompit Momus, (qui voyoit que les Dieux luy applaudissoient) il y auroit peu de femmes qui ne fussent vertueuses ; car elles disent toûjours, non : & à les entendre leur intention n’est pas de faire ce qu’elles font. Cependant il faut vous rendre justice, Acteon fut bien puni de sa temerité, & vous mîtes ce pauvre Chasseur dans un estat bien pitoyable. Vous aviez grand’peur, si je ne me trompe, qu’il ne se vantast de ce qu’il avoit vû. Puisque vous craignez tant l’Indiscretion, je ne doute pas que vous n’ayez la précaution de faire de temps en temps de semblables métamorphoses. La Déesse se contenta de ce qu’elle avoit dit, & ne répondant que par un soûris dédaigneux, elle prit le parti du silence. Elle fit bien d’en user ainsi, parce que la Vertu se défend toûjours mal contre la Calomnie quand elle se défend par les raisons. L’homme de bien se taît en ces occasions, il est content du témoignage de sa conscience, & laisse à ses actions le soin de le justifier.</p>
<p>Toutes les Divinitez se retirérent aprés avoir visité la Pudeur, elles la laissérent aux tendres caresses de sa Mere qui l’éleva sous ses yeux avec beaucoup de soin. Elle embellissoit à mesure qu’elle croissoit, chaque jour ajoûtoit quelque chose à sa beauté, & chaque instant, pour ainsi dire, découvroit dans son naturel, des dispositions si heureuses, qu’on ne pouvoit s’empêcher de les admirer. Quand elle fut en âge de paroître, Hebé sa mere la mena dans les Assemblées des Dieux : dont la pluspart ne peurent souffrir sa severe modestie. Comme la Pudeur n’est point déguisée, elle s’allarmoit naïvement de tout ce qui luy faisoit peur, de sorte que les Dieux accoûtumez à vivre dans les plaisirs, souffroient impatiemment sa presence, qui leur reprochoit sans cesse leur vie voluptueuse. Telle est la disposition de ceux qui ne pratiquent point la vertu, ils cherchent si bien à l’oublier qu’ils ne veulent rien voir devant leurs yeux qui puisse leur en retracer l’image. Dans toutes les occasions où la Pudeur se trouvoit avec eux, ils ne pouvoient dissimuler le chagrin qu’ils avoient contre elles. On les entendoit s’écrier sans cesse que c’estoit un esprit farouche, & mal cultivé, qui vouloit introduire dans le Ciel des mœurs austeres & barbares, inconnuës jusques alors. Enfin leur peu d’intelligence alla si loin, que les Dieux qui aimoient le plus les plaisirs, se bannirent volontairement du Ciel pour ne vivre pas avec elle. Bacchus enyvré de Nectar, alla goûter les vins du Mont Tmole, suivi de la troupe furieuse des Bacchantes. Mercure se retira sur les grands chemins, moins pour recevoir sur les carrefours l’encens des Voyageurs, que pour les détrousser sous diverses figures. Apollon ne sortit plus du Temple de Delphes, où il vendoit à grand prix aux curieux Mortels la connoissance de l’avenir, que les Dieux favorables leur ont caché. Venus alla respirer l’air delicieux de Paphos. Le cruel Amour instruit par sa Mere, s’enfuit à Lemnos, en pleurant de dépit & de honte. Il voltigea quelque temps autour des fournaises ardentes où Vulcain travaille sans cesse, ces effroyables cavernes retentirent de ses gemissemens. Les Cyclopes épouvantez laissérent tomber de leurs mains leurs pesans marteaux & demeurérent immobiles. Dans sa fureur il brise en fremissant les fléches inutiles qu’il portoit, il en demande de funestes qui portent le desespoir dans tous les cœurs. Le Divin Forgeron obéït sans remise à l’imperieux Enfant. Trois fois, l’Amour trempa dans le fiel & dans le sang la pointe de ces nouveaux traits, & content de voir entre ses mains ces armes cruelles, il s’envole en jurant de troubler à jamais le repos du monde.</p>
<p>Cependant Jupiter voyoit à regret toutes ces Divinitez dispersées : il sçavoit bien que la Pudeur en estoit la cause, & il n’estoit pas lui-même exempt des mouvemens qui agitoient les autres Dieux. Il ne pouvoit se consoler de la naissance de cette jeune Déesse. Depuis qu’elle estoit dans le Ciel, il éprouvoit je ne sçay quelle lumiere importune qui éclairoit sa raison malgré luy-même. Il avoit beau cacher sa Divinité sous des figures étrangéres. Il empruntoit vainement le secours des nuages, il sentoit que la Pudeur le suivoit en tous lieux pour luy reprocher la honte de ses attachemens. Comme il ne coûte rien de bannir la Vertu quand elle s’oppose aux penchans du cœur, Jupiter se resolut bien-tost à l’éloignement de cette Déesse. Il l’appella devant son Trône d’or & d’ivoire. Aprés luy avoir representé que l’Olimpe devenoit une solitude, & que son absence estoit necessaire au repos des Dieux, il luy ordonna d’aller vivre parmi les Mortels. La jeune Déesse ne murmura point contre la dureté de cet ordre suprême, elle fut contente de quitter le Ciel, puisqu’elle n’auroit plus à soûtenir la presence du Vice, & qu’elle seroit à l’abry des allarmes qui l’agitoient.</p>
<p>Voilà donc la Pudeur qui vient sur la terre, réduite à chercher des vertus parmy les hommes, que les Dieux qu’ils adoroient ne pratiquoient pas. À peine elle fut dans le monde, qu’elle regarda le Sexe comme l’objet le plus propre à fixer ses soins ; mais elle ne voulut vivre que parmy les Filles, parce que leur estat estoit le plus propre à la cultiver. Elle espera qu’estant éloignée des occasions qu’elle avoit à craindre, elle goûteroit avec elles une profonde paix.</p>
<p>Les commencemens de son exil furent assez heureux, parce qu’elle trouva le monde dans un estat assez paisible. L’Egalité, mere de la douce Paix, faisoit regner la justice, la candeur & la bonne foy. Les hommes ne sçavoient point se tromper les uns les autres, & quand ils l’auroient sceu, ils auroient rougi de le pratiquer. La Verité sortoit de leur bouche aussi naturellement que l’air qu’ils respiroient ; leur vertu les avoit heureusement affranchis de la tyrannie des mauvais usages & de la contagion des exemples pernicieux Cette foule tumultueuse des passions qui agitent si naturellement le cœur du Sexe, n’avoit pas osé tenter de paroistre. La Beauté n’avoit point causé les guerres sanglantes, les querelles injustes, ny les cruels assassinats, & les femmes n’avoient encore couté rien à l’innocence des hommes. Ils les regardoient comme un present du Ciel, dont l’usage venoit au secours de la brieveté de la vie, & la necessité de s’en servir imposée à l’homme estoit le seul motif de ses attachemens.</p>
<p>L’Amour impatient de se vanger de la Pudeur, ne souffrit pas qu’elle joüist longtemps de la douceur de cet asile. Il ne parut pas d’abord luy-même, car sa presence eust trop effrayé des cœurs accoutumez à la vertu ; il se servit de la pernicieuse Abondance, pour introduire les Plaisirs qui furent la source feconde des vices. Ils réveillerent dans le Sexe la mollesse, l’amour propre, & la vanité. De là vint le desir de voir & d’estre vûë, qui fut le premier écueil qui causa le naufrage de la vertu. Le soin de la parure & de la beauté, le luxe & la regularité des traits commencerent dés lors à faire presque tout le merite des Femmes. Comme le cœur se laissoit seduire aux apparences, chacune répandit dans tous ses dehors tout ce que l’art de plaire pouvoit insinuer de flateur. Vains ornemens, usages ridicules, tout fut employé pour y réussir ; la raison ne fut plus écoutée, ce bien solide, cet heureux don du Ciel ne fut comté pour rien. Les Amans firent une autre espece d’hommes parmy les autres ; ils eurent leurs maximes, leur culte, & leur Religion à part ; Religion d’autant plus dangereuse pour l’innocence, qu’elle est impunie, & que sans craindre les menaces de la loy, chacun peut au moins une fois en sa vie se faire une Divinité selon son cœur.</p>
<p>O que la Pudeur eut à souffrir de voir que les jeunes Filles dont elle cultivoit les mœurs, tomboient dans ces dereglemens ! Quelle confusion n’eut-elle point de trouver dans le fonds de leur naturel de si riches ressources pour appuyer le vice, & d’en trouver si peu pour s’affermir dans la vertu ! Que ne fit-elle point pour arrester le cours de ce desordre ? Elle arma pour les deffendre la Défiance & la Précaution : elle effraya leur esprit par la peinture d’un Amour terrible, tout cela fut inutile. Elle appella la Raison à son secours, qui ne marchoit plus dans la droiture de ses voyes ; elle demanda au Cœur la fuite des Entrevuës, & le sacrifice des Occasions. Le Cœur au lieu de l’entendre trahissoit ses plus chers interests. Enfin, triste, confuse, abandonnée, aprés avoir répandu par un dernier effort le plus pur du sang sur la surface du visage, pour faire respecter sa presence, elle vit le douloureux instant où elle fut en proye à tous les desirs d’une Jeunesse inconsiderée.</p>
<p>Aprés un outrage si sensible, la Pudeur ne pouvoit plus rester dans le cœur des Filles qui l’avoient si lâchement trahie ; elle en sortit donc en fermant les yeux, bien embarassée de se pratiquer un azile où elle pust vivre en sureté. Sa modestie estoit si severe, ses mœurs estoient si saintes & si pures, qu’elle ne pouvoit même souffrir la vûë des plaisirs les plus legitimes. C’est ce qui l’avoit éloignée dés le commencement du commerce des femmes ; mais puisqu’elle estoit condamnée à vivre sur la terre, la necessité dure & inflexible, à laquelle les Dieux même obéïssent, l’obligea de se retirer dans leur cœur, & de s’y fortifier s’il estoit possible, contre les attaques de son ennemi.</p>
<p>Elle ne demeura pas longtemps à s’appercevoir que l’Amour avoit déja disposé toutes choses pour luy rendre encore une fois cette retraite douloureuse. Elle découvrit que les plaisirs dont les femmes sont en possession, bien loin de les éloigner des occasions, ne leur servent que d’aiguillon pour leur en faire desirer d’autres, & comme un pot d’argile qu’on descend tous les jours dans une cisterne, n’en reçoit pas une nouvelle dureté pour le défendre des pierres qui l’environnent, ainsi l’experience du monde ou la pratique du mariage ne mettent point les femmes à l’abri de leur penchant.</p>
<p>La Pudeur ne se rebuta point de ces obstacles ; elle tâcha de réveiller dans leur cœur le desir de cette ancienne innocence qui rendoit tout le monde heureux : elle rappela à leur esprit la confiance de leurs époux honteusement trahie. Elle leur montra de loin les routes paisibles de la Vertu ; mais toutes détournoient leurs yeux, elle ne fut point écoutée, chacune vouloit avoir une raison pour se justifier. Les unes disoient qu’on avoit vendu leur cœur au plus offrant ; que le mariage estoit devenu un fic, & qu’on ne consultoit plus pour le former la douce sympathie. D’autres gemissant à la vuë des cheveux blancs de leur époux, & murmurant sans cesse contre l’inégalité des années, croyoient estre en droit de leur faire expier le crime d’estre venus trop tost au monde ; d’autres s’écrioient qu’elles n’avoient consenti à une passion que pour se vanger d’un époux infidelle, comme si pour punir un crime on pouvoit cesser d’estre innocent. Il y en avoit un grand nombre qui ne trouvant rien pour autoriser leurs passions, en accusoient mal à propos la malignité de leur étoile qui ne peut rien contre la solide vertu. Enfin, toutes avoient un prétexte pour diminuer leur faute ; tant il est vrai que nous n’osons jamais abandonner la vertu tout à fait, sans chercher une raison qui nous justifie au moins à nous-mêmes, tant nous en connoissons naturellement le merite & le prix.</p>
<p>Que pouvoit faire la Pudeur quand elle vit les choses dans un estat si déplorable ? Elle gémit, elle soupira, elle s’emporta contre la dureté du Dieu persecuteur qui ne souffroit pas que son exil fust paisible. À la verité parmi ce grand nombre de femmes dont elle penetra les cœurs, elle en trouva bien quelques-unes de fidelles à leurs époux ; mais c’estoit pour la pluspart de ces femmes chastes par temperament, dont la bonne conscience est incommode, & dont l’imperieuse vertu, qu’elles font valoir sans cesse, est toûjours preste à quereller un mari. Leur caractere déplut à la Pudeur, parce qu’elle est douce, patiente, & soumise ; de sorte que ne pouvant plus vivre dans des lieux où elle estoit exposée à tant d’outrages, elle se retira tout à fait, & touchée des cruelles épreuves qu’elle avoit faites, les larmes aux yeux & la rougeur sur le front, elle dit. Puisque les Dieux ennemis, aprés m’avoir condamnée à vivre sur la terre, ont souffert que les hommes m’ayent outragée, & que je n’ay pû faire marcher le Sexe dans la voye que je lui prescrivois, je vous prens à témoin, ô Stix, fleuve de la mort & des tenebres, que je ne rentreray plus dans les cœurs dont on m’a bannie. Les hommes me chercheront vainement dans les femmes, je me cacherai pour jamais à leurs yeux, & ils n’auront plus la satisfaction de me voir leur victime. Je n’enflammeray plus l’amour par une longue & sincere resistance, Sans moi toutes les passions qu’il inspirera deviendront en peu de temps insipides. Ainsi mon absence va me vanger du Dieu cruel qui me persecute. O que je vois naistre de desordres dans l’Univers ! Les siecles à venir entraînez par ces mauvais exemples, encheriront sur les precedens pour la corruption des mœurs & pour le raffinement des mauvais usages. Les femmes uniquement revêtuës du dehors de la modestie ne trouveront rien dans le vice qui les étonne, que la difficulté de le déguiser. Ce ne sera plus l’amour de la vertu qui conservera leur innocence ; mais seulement la honte que le crime traîne aprés luy quand il se publie, on leur apprendra à rougir par habitude. Je proteste cependant que cette apparence de pudeur qui couvrira leur front, sera un signe fort équivoque de leur vertu, & la bonne foi des hommes y sera trompée. Pour moy, puisque je dois vivre encore sur la terre ; je vais entrer dans le cœur des enfans, mais j’en sortiray dés la douziéme année, afin de n’estre plus exposée aux disgraces que j’ai éprouvées. O Jupiter, souffre que je puisse goûter la paix que je propose. Aprés ces mots la Pudeur entra dans le cœur des jeunes Filles au berceau. Elle a tenu depuis religieusement sa parole, elle en sort dés l’âge de douze ans. Elle reconnoît même souvent que l’âge est un garand infidelle en ces occasions, & que la malice dans le Sexe devance les années, ce qui fait qu’ayant à soûtenir de rudes combats avant le temps qu’elle s’est prescrit, où souvent même elle succombe, elle se repent tous les jours de l’indiscretion de son serment, & de s’estre engagée pour un si long terme.</p>
<p>Comme je ne doute point que cet ouvrage n’ait vostre approbation, je vous apprendrai qu’il est de M<hi rend="sup">r</hi> Cormouls, jeune Avocat, d’une petite ville du Languedoc, appellée Castelsarrasi<note resp="author">Castelsarrasin</note>, à huit lieuës de Toulouse.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_105" resp="wordpro">
<head>[Imitation des vers de Madame la Presidente de la Tresne]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 105-108.</bibl>
<p>Je vous ay envoyé les Vers qui furent faits à Bordeaux, par Madame de la Tresne, premiere Presidente, cy-devant Mademoiselle de Comminge, lorsque le mauvais temps y retenoit le Roy d’Espagne, & Messeigneurs les Princes. Ceux que vous allez lire, & que je vous aurois envoyez pour estre placez dans leur rang, si je les avois receus plutost, ont esté faits à Bayonne, lors que la pluye y arrestoit Sa Majesté Catholique & Messeigneurs les Princes.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Retirez-vous, frimats, fuyez, noirs Aquilons,</l>
<l rend="i"> Dans les plus reculez vallons,</l>
<l rend="i">Et que le blond Phœbus parcourant sa carriere,</l>
<l rend="i">Aux Mortels languissans redonne la lumiere.</l>
<l rend="i"> Que le Ciel retienne ses eaux,</l>
<l rend="i">Que des vents & des flots il calme la furie,</l>
<l rend="i">Qu’il produise en ce jour des miracles nouveaux,</l>
<l rend="i">C’est un Fils de Louis qui passe en Hesperie.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Que loin du Trône icy rien n’arreste ses pas,</l>
<l rend="i"> Qu’il trouve par tout mille appas.</l>
<l rend="i"> Allez, & devancez l’Aurore,</l>
<l rend="i"> Zephire, & vous, aimable Flore,</l>
<l rend="i"> Preparez-luy mille douceurs.</l>
<l rend="i"> C’est ainsi que Louis l’ordone.</l>
<l rend="i"> Un chemin qui conduit au Trône,</l>
<l rend="i"> Doit estre parsemé de fleurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Quand vous verrez Philippe au sein de ses Provinces,</l>
<l rend="i">Que Paris dans ses murs aura receu nos Princes,</l>
<l rend="i">Hiver, si tu le veux, ramene tes glaçons.</l>
<l rend="i">Que les vents sans couroux sortent de leurs prisons,</l>
<l rend="i">Que seuls des Espagnols ils gardent les frontieres,</l>
<l rend="i">Qu’ils soient aux Allemans d’invincibles barrieres ;</l>
<l rend="i">Enfin, que tout conspire au bonheur de ce Roy,</l>
<l rend="i">Et que ses Ennemis en pâlissent d’effroy.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_108" resp="wordpro">
<head>[Stances à Monsieur de Pomereu]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 108-111.</bibl>
<p>Vous avez trouvé dans ma Lettre du mois passé, un grand Article sur le dommage que le Tonnerre a causé à l’Eglise Cathedrale de Troye. M<hi rend="sup">r</hi> de Pomereu, Intendant de Champagne, a fait la visite de cette Eglise, & c’est là-dessus que M<hi rend="sup">r</hi> Regnier, premier Echevin, luy a adressé ces Vers.</p>
<quote>
<label>À M<hi rend="sup">r</hi> DE POMEREU.</label>
<lg>
<l rend="i">Vous qui sçavez mesler une douceur affable,</l>
<l rend="i"> Avec une illustre grandeur,</l>
<l rend="i">Vous qui charmez nos cœurs, vous estes seul capable</l>
<l rend="i"> D’appaiser leur vive douleur ?</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Venez, sage Ministre, & voyez nostre Eglise,</l>
<l rend="i"> Voyez ses restes précieux,</l>
<l rend="i">Voyez l’estat funeste où la foudre l’a mise,</l>
<l rend="i"> Qui tire les larmes des yeux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Durant cette visite, encor qu’on la desire,</l>
<l rend="i"> Et qu’elle soit au gré de tous,</l>
<l rend="i">Si par trop de douleur on ne vous peut rien dire,</l>
<l rend="i"> Les pierres parleront pour nous.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Leurs Bouches sont les trous d’une voûte entre-ouverte,</l>
<l rend="i"> Qui criront toutes à la fois,</l>
<l rend="i">Qu’il faut pour réparer une si grande perte,</l>
<l rend="i"> Le secours du plus grand des Rois.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Cessez donc de gemir, cessez, Peuple de Troye,</l>
<l rend="i"> Et vos plaintes & vos soucis ;</l>
<l rend="i">Mettez bas la tristesse, & reprenez la joye</l>
<l rend="i"> Si-tost qu’on parle de Louis.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Zelé pour le Seigneur, il se plaist à répandre</l>
<l rend="i"> Ses bienfaits dans tous les saints lieux.</l>
<l rend="i">Consolez-vous, Troyens, vous devez tout attendre</l>
<l rend="i"> D’un Roy magnanime & pieux.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Tant de Temples sacrez bâtis par ce Monarque</l>
<l rend="i"> Avecque somptuosité ;</l>
<l rend="i">Tant d’autres rétablis, sont l’infaillible marque</l>
<l rend="i"> De sa solide pieté.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Dans ces lieux il a part à tous les Sacrifices</l>
<l rend="i"> Où l’on immole le Sauveur ;</l>
<l rend="i">Ainsi plus il a soin de ces saints édifices,</l>
<l rend="i"> Plus il en reçoit de faveur.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Le Ciel reconnoissant ce Prince magnifique,</l>
<l rend="i"> Qui fait aux Temples tant de bien,</l>
<l rend="i">Veut que son Petit-fils soit le Roy Catholique,</l>
<l rend="i"> Comme il est le Roy Tres-Chrestien.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_124a" resp="wordpro">
<head>[Distique en lettres numerales]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 124.</bibl>
<p>Voicy un Distique Latin en lettres numerales, sur l’heureuse entrée du Roy Philippe V, en Espagne.</p>
<quote>
<lg>
<l>IngreDItVr <hi rend="sc">p</hi>rInCeps hIspanICa regna <hi rend="sc">p</hi>hILIppVs,</l>
<l><hi rend="sc">h</hi>VnC CVnCtI eXCIpIVnt, & probat Ipse DeVs.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces lettres numerales font DD CCCCCC. VVVV VV IIIIIIIIIII. qui marquent 1701.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_124b" resp="wordpro">
<head>[Epigramme]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 124-125.</bibl>
<p>Ce Distique m’engage à vous faire part d’une Epigramme Latine, faite par M<hi rend="sup">r</hi> Gon, Assesseur en l’Election de Rhetel, sur la nomination de M<hi rend="sup">r</hi> de Chamillard à la Charge de Secretaire d’Etat pour le département de la guerre.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Quàm fortunatum te grandia facta decorant,</l>
<l rend="i"> Consilio egregius quem Lodoicus amat !</l>
<l rend="i">Divisas rerum Imperii tibi tradit habenas.</l>
<l rend="i">Hæc probiratis amor munera tanta parit.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_125" resp="wordpro">
<head>[Paroles propres à mettre en air]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 125-127.</bibl>
<p>Je vous envoye des paroles fort propres à estre mises en Air. Elles sont de M<hi rend="sup">r</hi> Daubicourt, qui a esté Capitaine au Regiment de Poitou, & le sujet en est beau, puis qu’il regarde l’impatience qu’on a dans toute la Cour, de voir de retour Messeigneurs les Princes.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Princes, qui paroissez deux Astres éclatans,</l>
<l rend="i">Nous n’attendons qu’aprés vostre douce influence.</l>
<l rend="i"> Ne nous privez pas plus longtemps</l>
<l rend="i">Du bonheur qu’en tous lieux répand vostre presence.</l>
<l rend="i"> Rayons du Soleil de la France,</l>
<l rend="i">C’est de vostre retour qu’elle attend le Printemps.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">D’un Pere & d’un Ayeul le tendre empressement,</l>
<l rend="i">De Paris, de la Cour les vœux & l’esperance,</l>
<l rend="i"> Les larmes d’un Sexe charmant ;</l>
<l rend="i">De la Princesse enfin l’aimable impatience,</l>
<l rend="i"> Disent que pendant vostre absence</l>
<l rend="i">Le Printemps le plus beau n’auroit nul agrément.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_127" resp="wordpro">
<head>Le Mérite. Triomphe de la Jalousie</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 127-137.</bibl>
<p>Les Vers qui suivent ont esté envoyez à l’illustre Mademoiselle de Scudery, sur l’Orange couronnée dont M<hi rend="sup">r</hi> de Betoulaud luy a fait present. Les Vers sont de M<hi rend="sup">r</hi> Cueron.</p>
<quote>
<label>LE MERITE<lb/>Triomphe de la Jalousie,</label>
<lg>
<l rend="i">L’arbre fameux qui croist au pied du Mont Parnasse,</l>
<l rend="i"> Dont le plus petit rejetton</l>
<l rend="i">Dans l’Immortalité nous assure une place.</l>
<l rend="i">Et qui seul animant d’une loüable audace</l>
<l rend="i">Fait des meilleurs esprits la noble ambition,</l>
<l rend="i"> Avoit produit une branche nouvelle,</l>
<l rend="i"> Que la sçavante Nation</l>
<l rend="i">Destinoit en secret pour couronne immortelle</l>
<l rend="i">À maint Auteur du plus illustre nom.</l>
<l rend="i"> Bref au dire de cent personnes,</l>
<l rend="i"> Et sans exageration,</l>
<l rend="i"> On en eust bien fait deux couronnes</l>
<l rend="i"> D’assez belle proportion.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Chacun d’un œil plein d’émulation</l>
<l rend="i"> La voyoit embellir & croistre,</l>
<l rend="i">Et par cent beaux écrits de docte invention,</l>
<l rend="i"> S’efforçoit de faire connoistre,</l>
<l rend="i"> Qu’à bien juger il devoit estre</l>
<l rend="i"> Couronné d’un si beau feston.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Le temps venu d’en faire don,</l>
<l rend="i">Apollon du poignard que porte Melpomene,</l>
<l rend="i">Dont Scudery se sert en decrivant la peine</l>
<l rend="i">De ces Heros troublez d’un amoureux poison,</l>
<l rend="i">La coupe, la fait voir. On l’envie, on l’admire,</l>
<l rend="i">Puis d’un riche ruban, l’ornement de sa Lire,</l>
<l rend="i">Tissé par les neuf Sœurs dans le sacré Vallon,</l>
<l rend="i">Il la noüe en couronne, & la pend au buisson.</l>
<l rend="i">Cependant à la troupe il fait prendre séance,</l>
<l rend="i"> Et de sa main impose le silence</l>
<l rend="i"> Pour declarer sa juste intention.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Ce Prix charmant, <hi rend="i">dit-il,</hi> sera pour le Genie,</l>
<l>Qui faisant éclater les plus rares talens,</l>
<l> Et du sçavoir & de la modestie,</l>
<l>Aura sur ces côteaux primé le plus longtemps.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>Quelques-uns parvenus au faîte de la gloire,</l>
<l>Contens de voir leurs noms au Temple de memoire,</l>
<l>Afin de prolonger leurs jours dans le repos,</l>
<l> N’ont plus fait d’ouvrages nouveaux,</l>
<l> Et nous ont laissé lieu de croire</l>
<l>Qu’ils s’estoient épuisez en gagnant la victoire,</l>
<l> Ou craignoient les doctes travaux.</l>
<l> Quelques autres ont vû leur vie</l>
<l> Par la Parque trop tost ravie,</l>
<l>Et n’ont pas pû montrer cette fertilité,</l>
<l> Qui de graces toujours suivie,</l>
<l> D’une égale vivacité,</l>
<l>Dans un âge avancé, comme dans la jeunesse,</l>
<l>Prouve d’un bel esprit le sçavoir, la justesse,</l>
<l>Et sans se copier, & sans piller autruy,</l>
<l>Fait dire avec honneur, lisez, c’est toujours luy.</l>
<l>La moderne Sapho, Scudery, ce me semble,</l>
<l> Ces illustres talens rassemble,</l>
<l> Et pourroit seule meriter</l>
<l>Ce Prix que peu d’Auteurs peuvent luy disputer.</l>
<l>Qu’en pensez-vous, Sçavans ?</l>
<l> Que la Troupe décide,</l>
<l>Et que mon jugement ne serve point de guide</l>
<l> À ceux qui pourroient en douter.</l>
<l>Que l’on y reflechisse avant de l’accepter.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">À ces mots il se fit par tout un sourd murmure,</l>
<l rend="i">Chacun parla sans fard, & mit à la censure</l>
<l rend="i"> Jusques aux plus graves Auteurs.</l>
<l rend="i"> Enfin malgré leurs défenseurs,</l>
<l rend="i">Ayant suffisamment raisonné pour conclurre,</l>
<l rend="i">On entendit cent fois repeter à l’Echo,</l>
<l> C’est pour la moderne Sapho.</l>
<l rend="i">Les plus interessez à ces cris se rendirent,</l>
<l rend="i">Du bruit confus des mains les forests retentirent.</l>
<l rend="i">Le Parnasse trembla de tant de mouvemens,</l>
<l rend="i"> Et les sombres grottes mugirent</l>
<l rend="i"> Aux merveilleux redoublemens</l>
<l rend="i"> Des communs applaudissemens.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Mais l’antique Sapho, la Sapho de la Grece,</l>
<l rend="i">Seule à ces cris joyeux sentant une tristesse,</l>
<l rend="i"> Qui naissoit d’un esprit jaloux,</l>
<l rend="i"> De voir qu’au jugement de tous</l>
<l rend="i">L’autre Sapho joignoit à l’esprit la sagesse,</l>
<l>(<hi rend="i">Derniere qualité qui causoit son couroux</hi>)</l>
<l rend="i">D’un air, d’un pas subtil se glisse dans la presse,</l>
<l rend="i"> Prend la couronne adroitement,</l>
<l rend="i"> La cache, & court avec vitesse</l>
<l rend="i">En faire un sacrifice à son ressentiment.</l>
<l rend="i">Au pied d’un Oranger la jalouse l’enterre,</l>
<l rend="i"> Et la couvre de cent cailloux.</l>
<l>Sers donc à couronner d’autres Sapho que nous.</l>
<l> Le Dieu qui lance le tonnerre</l>
<l>Ne me feroit jamais ceder un bien si doux.</l>
<l rend="i">Elle dit, & courut rejoindre l’Assemblée,</l>
<l rend="i"> Qui déja toute troublée</l>
<l rend="i">Cherche cette Couronne, & traite avec mépris</l>
<l rend="i">Ceux qui sont soupçonnez d’avoir osé la prendre.</l>
<l rend="i">Mais en vain Apollon lui-même en est surpris.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Enfin voyant assez qu’on ne veut pas la rendre,</l>
<l rend="i">Que le deüil en paroist chez les plus beaux esprits ;</l>
<l>On est content, <hi rend="i">dit-il,</hi> laissez, on l’abandonne.</l>
<l>À quoy bon la chercher ? Scudery, dans ce jour,</l>
<l>Par la commune voix de ma sçavante Cour</l>
<l> Reçoit bien plus d’une couronne.</l>
<l>Cet applaudissement general qu’on lui donne,</l>
<l>Avec bien plus d’éclat vient de la couronner,</l>
<l>Que le simple laurier qu’on vouloit lui donner.</l>
<l> Que sert un prix où l’on en reçoit mille ?</l>
<l>Aprés un tel honneur tout autre est inutile.</l>
<l>Le front de Scudery porte encor cent Lauriers ;</l>
<l>On n’y peut distinguer les premiers ou derniers ;</l>
<l>Tous paroissent nouveaux, ont toûjours même grace,</l>
<l>Et leur feüillage épais n’y laisse plus de place.</l>
<l>À peine sçauroient-ils y rester tous entiers.</l>
<l rend="i">Pomone, qui de loin venoit de voir la Muse</l>
<l rend="i"> Faire cet indigne larcin,</l>
<l rend="i">Courut montrer l’endroit qui cachoit le butin</l>
<l rend="i"> Et découvrit toute la ruse.</l>
<l rend="i">Mais le docte Apollon deffendit de l’oster.</l>
<l>L’envieuse, <hi rend="i">dit-il,</hi> doit estre assez punie</l>
<l> De sa mauvaise jalousie,</l>
<l> Scudery pouvant se vanter,</l>
<l> D’avoir seule sçu meriter</l>
<l> Plus de couronnes dans sa vie,</l>
<l> Que son front n’en pouvoit porter.</l>
<l rend="i"> Cependant la belle Déesse</l>
<l rend="i"> Cherchant en secret une adresse</l>
<l rend="i">Illustre Scudery, qui pust vous obliger,</l>
<l rend="i"> Pour vous d’un beau zele animée,</l>
<l rend="i"> De cette branche consommée</l>
<l rend="i">Faisant passer le suc au cœur de l’Oranger ;</l>
<l rend="i">De sa main a formé l’Orange couronné ;</l>
<l rend="i"> Que Betoulaud vous a donnée ;</l>
<l rend="i"> Et pour plus galamment vanger</l>
<l rend="i">L’heroïque Sapho de Sapho la friponne,</l>
<l rend="i">Ne pouvant plus chez vous placer d’autre couronne,</l>
<l rend="i"> Vous en a faite une à manger.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_138" resp="wordpro">
<head>Madrigal</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 138.</bibl>
<p>Voici la réponse de Mademoiselle de Scuderi à M<hi rend="sup">r</hi> Cheron.</p>
<quote>
<label>MADRIGAL.</label>
<lg>
<l rend="i">Vos Vers, ingenieux Cheron,</l>
<l rend="i"> Sont marquez au coin d’Apollon.</l>
<l rend="i"> Non, jamais la Sapho de Grece</l>
<l rend="i">Ne mêla dans les siens tant de feu, de justesse,</l>
<l rend="i"> Et jamais de Damon l’Oranger pretieux,</l>
<l rend="i">Ne produisit des fruits aussi delicieux,</l>
<l rend="i"> Que l’est vostre agreable ouvrage.</l>
<l rend="i"> J’y parois avec avantage ;</l>
<l rend="i">Mais je m’étonne peu de m’y voir peinte en beau,</l>
<l rend="i">Car tout est inventé dans ce charmant tableau.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_146" resp="wordpro">
<head>[Mort de M<hi rend="sup">r</hi> Chevreau]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 146-149.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Chevreau est mort à Loudun le 15. du mois dernier, âgé de quatre-vingt-sept ans neuf mois & trois jours. Il estoit né dans cette même Ville le 12. de May 1613. & s’appelloit Urbain Chevreau. Dés sa jeunesse, son inclination le porta à l’étude, & il estoit devenu l’un des plus doctes & des plus profonds hommes qui ayent paru dans le dix-septiéme siecle, quoy qu’il ait esté fecond en grands Personnages. Il a esté Secretaire des Commandemens de la Reine Christine de Suede, Fille du Grand Gustave Adolfe. Ensuite le Roy de Dannemarck l’engagea de demeurer quelque temps à sa Cour, ainsi que plusieurs Princes d’Allemagne, entre-autres feu Monsieur l’Electeur Palatin Charles-Louis, Pere de Madame, qui le retint avec le titre de Conseiller, & il eut l’avantage de travailler à la conversion de cette Princesse & d’y réüssir. Enfin aprés estre revenu à Paris, il eut l’honneur d’estre choisi pour Precepteur de Son Altesse Serenissime Monsieur le Duc du Maine, aprés quoy il a esté Secretaire de ses Commandemens, & il est mort avec cette qualité. Il a fait quantité d’ouvrages, comme le Tableau de la Fortune, des Poësies, l’Histoire du Monde, des Oeuvres mêlées, des Prieres en Prose & en Vers, & des <hi rend="i">Chevræana</hi>, qui ont eu l’estime & l’approbation de tous les Sçavans. Il s’estoit retiré depuis vingt ans ou environ à Loudun dans une belle Maison qu’il y avoit fait bâtir, pour vivre chrestiennement dans la solitude, & sur la fin de sa vie il a consacré cette maison à Dieu en la donnant aux Filles de l’Union Chrestienne, à condition qu’elles recevroient trois Religieuses, & enfin il est mort avec des sentimens de pieté admirables. Il laisse une Bibliotheque à vendre, qui lui a coûté plus de soixante mille livres ; & qui sans estre une des plus nombreuses, est une des plus belles qu’on puisse voir, par la rareté des livres, le choix des Auteurs, le papier, l’impression, & la relieure.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_149" resp="wordpro">
<head>[Le Prince accomply, ou l’idée du parfait Monarque, & de ses sentimens]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 149-152.</bibl>
<p>On voit depuis un mois un Livre intitulé, <hi rend="i">Le Prince accomply</hi>, ou <hi rend="i">l’Idée du parfait Monarque, & de ses sentimens</hi>. Cet Ouvrage promet beaucoup, & je suis persuadé que dans un autre Siecle on n’auroit pas cru que l’Auteur eust pû réussir dans une entreprise aussi difficile ; mais il est heureux d’avoir travaillé sous le regne d’un Souverain, qui luy met devant les yeux ce que les Histoires des Siecles passez n’auroient pû luy fournir, & ce que l’imagination la plus étenduë n’auroit pû luy prêter pour peindre un Souverain aussi parfait, que celuy que nous voyons aujourd’huy. Aussi n’a-t-il pû le faire sans emprunter ce que son Livre a de plus beau, de la vie du plus grand & du plus accompli des Monarques, & qui seule fournit une infinité de choses inconnuës à tous les Siecles, & pourtant necessaires à cette perfection que l’on souhaite dans un Souverain pour le pouvoir nommer accompli. On voit dans le livre dont je vous parle, non-seulement tout ce qu’un Monarque doit faire pour estre parfait ; mais ce que le Roy a fait se trouvant dans l’idée que l’Auteur veut donner d’un parfait Souverain, on y remarque presque toutes les actions éclatantes de Sa Majesté, avec un tres-grand nombre de Portraits de ceux qu’il a jugez dignes des plus grands Emplois ; & ces Portraits estans bien touchez, doivent faire plaisir aux Familles interessées à leur gloire. Cet ouvrage est d’une Prose serrée & vive. Il apprend beaucoup en peu de paroles, & l’on y remarque que l’Auteur connoist parfaitement la Cour, & les caracteres de toutes les personnes de distinction qui la composent. Il est de M<hi rend="sup">r</hi> de Montfort, qui vient d’adresser à M<hi rend="sup">r</hi> l’Ambassadeur d’Espagne, une Epître en Vers qui luy a attiré de grands applaudissemens. Le Prince accompli, ou l’idée du parfait Monarque, se vend dans la grande Salle du Palais, chez le sieur Brunet, au Mercure galant.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_154" resp="wordpro">
<head>[Dialogue]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 154-156.</bibl>
<p>Il paroist un autre Livre nouveau, dont le titre ne sçauroit promettre davantage. Ce sont des <hi rend="i">Dialogues entre Messieurs Patru & d’Ablancourt, sur les Plaisirs</hi>. L’Auteur qui nous a donné une tres-belle Histoire de la Vie de Charles VII. a rempli parfaitement tout ce que ce titre pouvoit faire attendre, & quand il dit dans sa Preface qu’il a voulu en passant justifier M<hi rend="sup">r</hi> d’Ablancourt du reproche injuste que luy font quelques personnes, de n’avoir pas assez d’esprit, il n’a pas dû craindre, comme il le témoigne, que la maniere dont il le fait parler ne confirme leur opinion. Son stile est vif & serré, & il dit peu de choses qui ne plaisent. Les plaisirs dont ce livre traite font un point de Morale qui merite bien d’estre examiné avec grand soin. Il fait dire d’abord à M<hi rend="sup">r</hi> Patru, afin de donner à ses Lecteurs de l’aversion pour les plaisirs, qu’il tient que la Volupté dégrade l’homme & aneantit le Chrestien. C’est la raison qui fait l’homme ; & comment peut-on s’imaginer, poursuit-il, que dans le tumulte & l’emportement des plaisirs, on puisse avoir le libre usage de la raison ? Il faut penser pour cela, & penser d’une maniere conforme à la dignité & à la pureté de nostre nature, & il n’est pas à croire que l’on soit capable de penser au milieu de ces transports & de ces chatoüillemens de la Volupté qui surprennent, qui saisissent l’esprit, & qui l’occupent tout entier. Ce livre se vend chez le S<hi rend="sup">r</hi> de Luynes, Libraire, dans la Place Dauphine, & chez le S<hi rend="sup">r</hi> Jean-Baptiste l’Anglois, dans la grand’Salle du Palais, á l’Ange Gardien.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_166" resp="wordpro">
<head>[Bouts-rimez]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 166-168.</bibl>
<p>Mademoiselle Lheritier a fait le Sonnet en Bouts-rimez que vous allez lire, sur l’acquisition du Chasteau de Seaux, par Monsieur le Duc du Maine.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Magnifique Palais à superbe</hi> portique,</l>
<l><hi rend="i">Plein de meubles dorez à galant</hi> falbala,</l>
<l><hi rend="i">Acquis par un Heros plus brave qu’</hi>Attila,</l>
<l><hi rend="i">Seaux, le poids de ton nom rend Pegase</hi> bourique.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Semblable en éloquence au saint Fils de</hi> Monique,</l>
<l><hi rend="sc">Du Maine,</hi> <hi rend="i">dans ton sein l’abondance</hi> coula.</l>
<l><hi rend="i">Son grand cœur à ses dons n’a jamais dit</hi> hola,</l>
<l><hi rend="i">Aussi sa gloire va jusqu’au Pole Ant</hi>arctique.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Jamais en le chantant Apollon n’est</hi> camus.</l>
<l><hi rend="i">Que ce Dieu donne ou non droit de</hi> committimus,</l>
<l><hi rend="i">On vante ta splendeur sans nulle</hi> sinderese.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Tu fais voir ce que peut coloris &</hi> marteau</l>
<l><hi rend="i">Dans l’Art de Phidias & de Paul</hi> Veronese,</l>
<l><hi rend="i">Mais cependant Du Maine est ton plus beau</hi> chanteau.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_168" resp="wordpro">
<head>[Madrigal]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 168-169.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Moreau de Mautour a envoyé depuis peu ce Madrigal à Mademoiselle de Scudery, au sujet de quelques pensions dont elle ne peut estre payée, à cause que ceux qui ont herité des biens qui en sont chargez, sont en procés.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">O vous, qui de l’esprit possedez les richesses,</l>
<l rend="i">La Fortune & Themis, ces aveugles Déesses,</l>
<l rend="i">De vos rares talens, de vos doctes écrits,</l>
<l rend="i"> Ne connoissent pas tout le prix,</l>
<l rend="i">Jalouses des neuf Sœurs & du Dieu du Parnasse,</l>
<l rend="i">Qui rendent immortel-vostre nom glorieux,</l>
<l rend="i"> Honneur qui tous les biens surpasse,</l>
<l rend="i">L’une & l’autre pour vous sont sans mains & sans yeux.</l>
<l rend="i">Consolez-vous, Sapho, d’encourir leur disgrace.</l>
<l><hi rend="sc">Louis</hi> <hi rend="i">est équitable, éclairé, genereux ;</hi></l>
<l rend="i">Il cherit la vertu, connoist le vray merite ;</l>
<l rend="i">Et vous en ressentez sans cesse les effets.</l>
<l rend="i">Heureux qui, comme vous, sçavante Favorite,</l>
<l rend="i">À part dans son estime, & part à ses bienfaits.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_170" resp="Nathalie">
<head>[Retour de Monsieur le Duc de Beauvilliers]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 170-185.</bibl>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Beauvilliers, après avoir conduit le Roy d’Espagne jusque sur la frontière de ses Etats, arriva à Versailles au commencement de ce mois, & eut l’honneur de saluër Sa Majesté, qui luy dit que le voyage qu’il venoit de faire avoi esté grand pour un homme incommodé ; qu’elle estoit bien aise de le revoir en meilleure santé & qu’elle avoit besoin de luy dans la conjoncture presente des affaires. Ce Duc se trouvant dans son année d’exercice de la Charge de premier Gentilhomme de la Chambre, voulut avoir l’honneur de servir Sa Majesté dés le jour même, quoy qu’il ne fust pas tout à fait remis de sa longue indisposition, & qu’il luy restast encore assez de foiblesse pour se pouvoir dispenser de ce service ; mais son zele, & le plaisir de servir un Prince dont les douces manieres ne diminuent rien de la grandeur que son rang l’oblige de soutenir, firent revenir ses forces, & luy en donnerent même de nouvelles.</p>
<p>Quoy que vous me témoigniez estre satisfaite du détail que je vous ay envoyé de la victoire remportée par le Roy de Suede sur l’Armée des Moscovites, je ne puis m’empêcher d’y joindre la Relation qui a couru icy, & que l’on dit avoir esté faite par M<hi rend="sup">r</hi> de Saint Adon. Elle est fort à la mode, & ce qui regarde la retraite du Czar a quelque chose de si singulier, & paroist si opposé à ses manières, que je croy que c’est ce qui la fait rechercher avec tant d’empressement. Vous aurez par là les deux uniques Relations suivies qui ayent paru de cette grande action.</p>
<p>Le Roy de Suede partit de son Camp d’Arcot, pour aller secourir Nerva, son Armée composée tout au plus de douze mille hommes, n’ayant pas voulu attendre le reste de ses Troupes, qui devoient arriver de Revel, où elles avoient débarqué, auroient pû faire une Armée de vingt mille hommes. Il fit la premier journée une marche de quatre lieuës d’Allemagne, & arriva sur la fin du jour au défilé de Leagagu, éloigné de Nerva pareillement de quatre lieuës. Les bords de ce défilé sont profonds de plus de trente toises de chaque costé. Il y a dans le milieu un gros ruisseau, dont le pont est assez large pour passer une marche de Bataillon de front. On s’attendoit à y trouver de la résistance. On fit halte sur la hauteur, & on assembla les Troupes pour les mettre en bataille, autant que l’obscurité le pouvoit permettre. On voyoit de l’autre costé de ce défilé quantité de feux, & beaucoup de Cavalerie, passant au travers de la lumiere que leur feu nous donnoit. Sur les onze heures du soir, le Roy fit descendre son Regiment des Gardes, dont les Grenadiers passerent le Pont, & y resterent toute la nuit. On s’attendoit à combatre le lendemain, mais on ne trouva plus personne qui dispustast le passage. C’estoit une partie de quatre mille chevaux que le Czar avoi envoyez à la découverte, & qui estoit retournée de son Camp pour donner seulement la nouvelle de l’arrivée de l’Armée de Suede, s’estant contentée de l’avoir vuë. C’est une tres grande faute du Czar de n’avoir pas disputé ce passage. Quatre mille hommes en auroient arresté trente mille. L’Armée de Suede continua sa route, fit deux lieuës & demie, & le même jour passa un second défilé, aussi difficile que le premier, & qui ne fut pas mieux gardé. Elle coucha au Bioüac, sans fourrage pour les cheveaux, & avec fort peu de vivres, par un temps tresrude. Le Roy fit tirer quatre coups de Canon pour le signal du secours de la Ville. On arriva le lendemain sur les dix heures du matin à la vuë du Retranchement, l’Armée marchant sur une seule colomne entre des Bois, n’ayant point d’autre chemin. Les lignes estoient fort hautes & fortes, épaisses, sans fossez devant, le chemin qui est tout de roc ne le permettant pas. On choisit deux hauteurs qui estoient assez prés pour placer l’Artillerie. On resolut aussi de conduire le chemin par les deux attaques fort prés les unes des autres, environ dans le centre de la linge de circonvallation. Le Roy prit celle de la gauche, & donna celle de la droite au General Velling. Les Troupes qui formoient ces deux attaques estoient pour chacune vingt-deux Escadrons & dix Bataillons, dont les plus fortes n’estoient que de trois cens hommes, le Roy les ayant partagez en deux. Ces Bataillons ne devoient point s’étendre ny marcher de front dans la maniere ordinaire. Un Bataillon de Grenadiers estoit soutenude deux Bataillons. Ces deux Bataillons estoient soutenus de trois, & ces trois de quatre. La disposition estant ainsi faite, on s’avança sur le midy droit au Retranchement, sans pouvoir estre vû. Un homme à peine en pouvoit-il distinguer un autre, à cause de la quantité de nege qui tomba dans le moment. Les Moscovites qui ne virent les Troupes que quand elles furent sur eux, firent d’abord leur décharge, mais on fut bien-tost sur le Retranchement que l’on emporta sans autre resistance. Les deux attaques reüssirent également. Le Roy qui avoit pris celle de la gauche, replia aussi tout d’un coup sur la gauche & poussa les Bataillons des Moscovites les uns sur les autres, tout le long du Retranchement. L’épouvante qui estoit parmi eux les ayant empêchez de voir la petite quantité des Troupes par laquelle ils estoient attaquez, fit qu’ils ne songerent qu’à gagner le Pont qui est entre Nerva & la Mer. On en tua beaucoup dans ce desordre, & l’on s’étendit le plus que l’on put dans leur Camp, ce qui estoit assez difficile, tant par la situation du lieu, que par la grande quantité de maisons de bois qu’ils avoient bâties, car c’estoit proprement une seconde Ville que le Czar avoit bâtie autour de Narva. Le General Velling replia aussi sur la gauche, & vint reprendre l’attaque du Roy laissant derriere luy toute leur aile gauche, qui au lieu de le suivre & de le charger, resta toute la journée immobile dans son poste. L’aile droite estant chargée par le Roy, le General Velling qui ne leur donnoit pas le temps de se reconnoistre, les precipita dans la riviere, avec confusion, & de dessus le Pont ; mais par malheur pour tous les deux partis, le Pont se rompit. Ceux qui étoient dessus se noyerent, & ceux qui n’avoient pû y entrer voyant qu’il n’y avoit point d’esperance de se sauver, firent de necessité vertu, & retournérent à la charge contre les Suedois. Le feu fut fort grand. Ils tuerent beaucoup de monde, & même regagnerent du terrain. Le combat s’échauffoit de plus en plus, lors que la nuit vint, & ralentit la chaleur des Combattans. Personne ne quitta son poste, & jusqu’à minuit l’on tira les uns sur les autres, tant Canon que Mousquets. A la fin, un Trompette Moscovite vint dire que si l’on vouloit leur faire quartier, & les renvoyer chez eux, ils mettroient les armes bas. On consentit à cette proposition. Le General qui commandoit la gauche, & qui s’estoit tenu toute la journée sans rien faire, envoya dés la pointe du jour une Lettre au General Velling, pour luy faire la même proposition, qui fut acceptée sans peine, car il avoit luy seul deux fois plus de monde que le Roy de Suede n’en avoit. Un autre qui commandoit dans un Fort, en fit autant. Ainsi le Roy de Suede se trouva maistre du champ de Bataille, & secourut Nerva, après avoir forcé cent mille hommes retranchez avec des Troupes presque toutes nouvelles. La perte des Moscovites est de plus de vingt mille hommes tuez sur le champ de Bataille, sans compter ceux qui sont dans la Riviere. Le Butin fut fort considerable. On trouva soixante & quinze pieces de gros Canon, cinquante d’Artillerie de campagne, trente Mortiers, cent quatre-vingt Drapeaux ou Etendarts, beaucoup de munitions de guerre, & soixante mille Ecus en argent comptant. Les Suedois y ont perdu quinze cens hommes, tant morts que blessez. Le Roy y a fait luy-même de grandes actions. Il a tué trois hommes de sa main, & a eu un coup de mousquet dans sa cravate. La Tranchée des Moscovites estoit poussée assez prés de la Contre-escarpe. Leurs travaux sont beaux & fort dans les regles ; mais ils estoient inutiles, car on pouvoit prendre le chemin couvert d’embée, n’y ayant aucune palissade, & la Place estant toute couverte de ce côté-là.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Croy, Generalissime de cette Armée, estoit à table quand on le vint attaquer. Il fut un des premiers qu’on fit prisonnier. Il n’eut le temps que de se botter une jambe, & quand on luy demanda pourquoy il n’avoit gardé aucun des défilez qui estoient sur le chemin, il répondit qu’il n’avoit eu le commandement que du jour d’auparavant ; que jusque-là le Czar luy avoit caché jusqu’aux moindres choses, qu’il ne connoissoit pas un seul Officier, ni un seul Regiment ; que le Czar estoit venu tout tremblant à sa tente la veille du signal, que le Roy de Suede avoit donné à la Ville, luy dire qu’il le faisoit Generalissime, & luy remettoit le commandement de l’Armée ; que pour luy il s’en alloit à six lieuës de là attendre lm’évenement. Il dit qi’il le remercia d’abord, & ne voulut point accepter ce commandement ; mais que le Czar le menaça de luy faire couper la teste s’il le refusoit. Ce Prince luy fit sur le champ expedier un Brevet de Generalissime, qu’il a montré, & qui effectivement n’est datté que du jour d’auparavant, après quoy il partit, en lui laissant environ deux cens Aides de Camp ; ou Majors, qu’il dit avoir assemblez quand le Roy de Suede parut, pour les envoyer où il auroit jugé à propos ; mais qu’aux premiers coups de mousquet toute la troupe se dissipa, & qu’il ne trouva pas un seul homme pour porter un ordre. Si le Roy de Suede avoit eu un quart des Troupes qu’il a laissées dans le cœur de son Royaume, avec celles qu’il avoit, il ne seroit pas échapé un seu Moscovite. C’est cependant une action très hardie, tres-heureuse & tres-bien conduite. Parmi le nombre des prisonniers il y a vingt-cinq Officiers Generaux, & entre autres le Prince Alexandre de Tarzane, le Grand Maistre de l’Artillerie, & le Prince Mitiscy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_185" resp="wordpro">
<head>Bouts-rimez, proposez par les Lanternistes, pour l’année 1701</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 185-187.</bibl>
<p>Messieurs de la Compagnie des Lanternistes de Toulouse ont publié ce que je vous envoye.</p>
<quote>
<label>BOUTS-RIMEZ,<lb/>Proposez par les Lanternistes,<lb/>pour l’année 1701.</label>
<p>Nos Bouts-rimez ne manqueront jamais de matiere ; ils ont pour objet les belles actions de <hi rend="sc">Louis le Grand</hi>. Que son regne est heureux ! on y voit paroistre sans cesse des prodiges éclatans. L’élevation du jeune Prince qui est appellé à tant de Royaumes, fait aujourd’huy l’attention de tout l’Univers ; c’est l’ouvrage de son Auguste Ayeul. Ses victoires l’ont preparé, & son desinteressement y a mis la derniere main. Cet invincible Monarque sçait également proteger & faire des Rois. Les Muses ont icy une nouvelle occasion de briller ; on les invite à redoubler leur émulation, pour répondre en quelque sorte, par leurs expressions les plus vives, à la dignité du sujet qui leur est proposé.</p>
<quote>
<lg>
<label>BOUTS-RIMEZ.</label>
<l>Spectacles, surpris, épris, Oracles.</l>
<l>Miracles, Prix, entrepris, obstacles.</l>
<l>Nouveau, flambeau, terminées.</l>
<l>Actions, Destinées, Nations.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les Sonnets doivent estre accompagnez d’une Priere pour le Roy, & d’une Sentence. Les Auteurs mettront leur seing couvert & cacheté au bas de leurs Sonnets ou dans une Lettre separée, le tout sous la même envelope, & rendu franc de port chez M<hi rend="sup">r</hi> Seré, prés la Place de Roaix, à Toulouse, huit jours avant la Saint Jean. On avertit que les Sonnets qui seront en petits Vers ou à rimes composées, ne pourront prétendre au Prix.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_210" resp="angèle">
<head>[Nouvelles Particularitez touchant la reception de Messeigneurs les Princes à Auch, avec la Harangue de Monsieur l’Abbé de Chaulnes]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 210-211.</bibl>
<p>Les nouvelles particularitez qui me sont venuës touchant ce qui s’est passé à Auch à la reception de Messeigneurs les Princes, m’obligent à vous parler de nouveau de cet Article. Ils y arriverent le 8. Février à quatre heures du soir, & trouvérent hors la Ville une double haye d’Artisans sous les armes, au milieu de laquelle ils passerent. Cette Soldatesque estoit composée de cinq Compagnies de cent cinquante hommes chacune, pour répondre aux cinq quartiers de la ville d’Auch. Ils avoient tous un chapeau uniforme bordé d’argent, & chaque Compagnie une cocarde d’une couleur differente. Les Officiers de ces Compagnies en avoient de même, & des plumets uniformes aussi. Cette double haye finissoit à la Porte de la Ville.</p>
<p>Là se trouverent M<hi rend="sup">r</hi> Bedez, Maire, & les Consuls qui furent presentez à Messeigneurs les Princes par M<hi rend="sup">r</hi> Desgranges. Le Maire qui est Conseiller au Presidial d’Auch, eut l’honneur de les haranguer.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1701-03_211" resp="wordpro">
<head>[Suite du Journal de la route de Messeigneurs les Princes]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, mars 1701 [tome 3], p. 211-412.</bibl>
<p>Ensuite Messeigneurs les Princes entrérent dans la Ville, & furent conduits à l’Archevêché où ils devoient loger. Ils trouverent encore une double haye d’environ deux cens hommes sous les armes. C’estoit une Compagnie composée des plus notables Bourgeois, & de leurs Fils & Neveux, avec des chapeaux uniformes, bordez d’or, & une cocarde blanche, ayant chacun un nœud de ruban couleur de feu au lieu de cravate. M<hi rend="sup">r</hi> de Bascous estoit à la teste de cette Compagnie. Cette double haye se terminoit à l’entrée de l’Archevêché.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Noailles ayant permis aux Bourgeois de faire la garde auprés de Messeigneurs les Princes, on forma d’abord un corps de garde de cinquante hommes, qui fut posé à l’Hostel de Ville, fort prés de l’Archevêché, & l’on posa en même temps deux Sentinelles à la porte de l’Archevêché.</p>
<p>Peu de temps aprés l’arrivée de Messeigneurs les Princes, les Maire & Consuls leur firent les presens de la Ville, consistant entre-autres en vingt-quatre douzaines de poires de Bonchrestien d’Auch, si renommées pour leur delicatesse & pour leur bonté.</p>
<p>À six heures toute la Ville fut illuminée par quantité de lumieres aux fenestres ; & à huit on alluma des feux dans les Places, & dans toutes les ruës.</p>
<p>Messeigneurs les Princes souperent chez M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Noailles. Monseigneur le Duc de Bourgogne en se retirant fit l’honneur à l’Officier de garde de luy donner l’ordre.</p>
<p>Aprés le soupé de Messeigneurs les Princes, M<hi rend="sup">r</hi> l’Intendant le Gendre donna un Bal magnifique chez Madame de Bascous, où il estoit logé. Tous les jeunes Seigneurs de la Cour s’y rendirent. Toutes les Dames de la Ville en avoient esté priées. Quelques-unes s’y distinguerent par leur danse, d’autres par l’agreable & brillante vivacité qui regne en ce Pays-là. Il y eut ensuite un assez gros jeu, auquel succeda une colation superbe.</p>
<p>Le 9. Messeigneurs les Princes allerent à la Messe à la Cathedrale. Ils y furent receus au bas de la Nef par le Corps du Chapitre, M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Chaulnes, Prevost, à la teste. Voicy le Discours qu’il adressa à Monseigneur le Duc de Bourgogne.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">MONSEIGNEUR,</hi></p>
<p><hi rend="i">Le Clergé du Diocese d’Auch mesle avec empressement ses respectueux hommages aux acclamations publiques, & s’acquite avec joye du tribut d’admiration qui vous est si legitimement dû. Vous venez, Monseigneur, de mettre un Prince en possession d’une Monarchie, où vous auriez regné vous-même, si vostre droit à une Couronne glorieuse n’estoit quelque chose de plus grand que d’estre en effet Roy des Espagnes. Quel augure pour vostre gloire, de conduire si-tost des Souverains sur le Trône.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mais oserons-nous vous le dire, Monseigneur, qu’il en coute cher à vostre cœur, de n’avoir pû livrer un Empire qu’en vous separant d’un auguste Frere dont la personne vous est encore plus chere que la Monarchie que vous luy cedez. La France a esté témoin de sa tendresse pour vous. Nos heureux voisins l’ont esté de la vostre pour ce Prince, & du sujet de vostre peine, ils ont fait le sujet & la mesure de leur joye.</hi></p>
<p><hi rend="i">En recevant de vostre main leur nouveau Roy, ils ont cru avec raison voir renaître parmy eux le bon ordre, la valeur, la pieté & la justice : biens precieux qu’ils ne pouvoient & ne devoient jamais attendre que du digne Fils du Heros qui dans les derniers temps a porté l’épouvante dans le sein même de l’Empire.</hi></p>
<p><hi rend="i">Philippe cinquiéme a détruit en un moment dans l’esprit & dans le cœur de ses peuples l’idée fastueuse de ce Monarque si renommé parmi eux depuis tant d’années. Il ne falloit pas moins qu’un Prince du Sang auguste de France pour faire ce miracle, & l’Espagne ne pouvoit se dédommager de ses pertes que par un Descendant du Heros qui les luy a causées.</hi></p>
<p><hi rend="i">Les cris d’allegresse qui retentissent de toutes parts dans ces Royaumes, viennent jusqu’à nous, & nous affligent ; mais les cris de joye qu’excite vostre presence passent jusqu’à eux, & leur apprennent que si nous leur avons donné beaucoup, il nous reste encore davantage.</hi></p>
<p><hi rend="i">Heritier présomptif des Etats de Louis le Grand, vous semblez déja en posseder toutes les vertus. Jeune comme vous il vint autrefois les inspirer à ses Sujets, formé sur ce rare modele vous venez les affermir parmy nous.</hi></p>
<p><hi rend="i">Quel plaisir pour ce Heros, dont vous nous retracez si vivement la glorieuse Image, lors qu’il apprendra de vostre bouche que les peuples de son vaste Empire sont glorieux & contens ; les Villes embellies, les campagnes fertiles, le monstre de l’Heresie détruit, & la Religion Catholique respectée par tout, autant par l’exemple de ce Monarque, que par son autorité.</hi></p>
<p><hi rend="i">Vostre heureux retour & le simple récit de tant de merveilles, peuvent seuls le consoler de l’éloignement d’un Prince dont il a signé le destin en Roy, & dont il a vû le départ en Pere.</hi></p>
<p><hi rend="i">Pour nous, Monseigneur, consacrez au service des Autels, nous ne cesserons de prier le Tres-haut qu’il répande sur vous ses benedictions infinies, & qu’il comble de prosperitez des Princes dont la réputation commencée passe déja les esperances les plus flateuses, & dont les vertus feront un jour l’admiration de l’Univers.</hi></p>
</quote>
<p>Messeigneurs les Princes témoignerent qu’ils estoient tres-contens de ce Discours, qui fut unanimement applaudi de tous ceux qui l’entendirent. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Chaulnes est homme de naissance, de beaucoup d’esprit, & Vicaire General de M<hi rend="sup">r</hi> l’Archevêque d’Auch depuis prés de quinze ans. Il est aussi son Parent, & gouverne le Diocese en son absence. Il s’y est distingué souvent par l’heureux avantage qu’il a eu de ramener à leur devoir les Nouveaux Convertis qui s’en estoient écartez.</p>
<p>Aprés la Messe, les Officiers du Presidial, & ceux de l’Election separément, presentez par M<hi rend="sup">r</hi> Desgranges, eurent l’honneur de saluër Messeigneurs les Princes, M<hi rend="sup">r</hi> Daspe, Juge Mage, à la teste du Presidial, & M<hi rend="sup">r</hi> de Marignan, President de l’Election, porterent la parole.</p>
<p>Pendant leur sejour à Auch, la joye fut si generalement répanduë nuit & jour dans les maisons, dans les Places & dans les ruës, qu’on n’y fit que chanter, danser, & donner les signes les plus parfaits d’une allegresse extraordinaire, & qu’il n’est pas aisé de representer.</p>
<p>Le 12. Messeigneurs les Princes partirent d’Auch aprés avoir entendu la Messe dans la Chapelle de l’Archevêché. Ils trouverent à leur sortie les mêmes Bourgeois & la même Soldatesque sous les armes, disposez de même qu’à leur entrée, & furent conduits jusqu’aux portes de la Ville, & bien au delà par un peuple infini, tant d’Auch que du voisinage, avec des cris de <hi rend="i">Vive le Roy & Messeigneurs les Princes</hi>, qui remplissoient l’air de toutes parts.</p>
<p>On n’eût pas plûtôt appris à Toulouse que Monseigneur le Duc de Bourgogne, & Monseigneur le Duc de Berry devoient y passer à leur retour de la frontiere d’Espagne que cette nouvelle donna une extrême joye à tous les Toulousains, Sujets fidelles, & tres-zelez pour leur Roy.</p>
<p>On assembla le Conseil de Ville sur les ordres qu’on avoit reçus : Il fut deliberé de faire paroître en cette rencontre le plaisir que l’on ressentoit de recevoir deux Princes qui font les vœux de tous les peuples : on resolut pour cela de ne point ménager les deniers publics, afin de rendre cette fête solemnelle, & de mander les arts & métiers au nombre de cinquante-cinq compagnies faisant quatre à cinq milles hommes. On forma en même temps le dessein de faire huit Compagnies de Bourgeois, & on les leva dans les huit capitoulats qui composent la Ville. On donna à ces Compagnies d’anciens Capitouls pour Capitaines, & des fils d’anciens Capitouls pour Lieutenans ou Enseignes sous les ordres de M<hi rend="sup">rs</hi> de Barravi & Dencausse Capitouls & Colonels, & de Monsieur Caumels, ancien Capitoul, qui servit de Major de la Ville en cette occasion. On lui donna quatre Aydes-Majors : sçavoir M<hi rend="sup">rs</hi> Dambelot, Chapuis, Favier & Caumels du Bousquet. Les huit Compagnies de Bourgeois furent commandées par M<hi rend="sup">rs</hi> Barravi & Dencausse Capitouls ; & les Capitaines furent M<hi rend="sup">rs</hi> de Lagarrigue, le Baron de Launaguet de Lamazoire, de Martin, de Ruosset & de Gaillard.</p>
<p>Les Marchands qui font partie du Corps de Bourgeoisie, demanderent à la Ville de faire quatre Compagnies à leurs frais ce qui leur fut accordé avec la liberté de nommer leurs Officiers. Elles furent composées chacune d’un Capitaine, d’un Lieutenant, d’un Sous-Lieutenant, de trois Sergens, de cinquante-deux Soldats, de quatre Tambours & de quatre Fifres. Dans la compagnie Colonelle il y eut un Sergent-Major & un Tambour-Major de plus que dans les autres. Il fut resolu que chacune des huit Compagnies Bourgeoises seroit de cent hommes, tous grands, bien-faits, bien vêtus avec des chapeaux bordez de galon d’argent, & une cocarde de la couleur du Drapeau & du Capitoulat ; que les quatre Compagnies des Marchands seroient de cinquante hommes chacune tous jeunes, habillez de gris-blanc avec des chapeaux bordez, des Cocardes, des bas rouges, & tous uniformes ; qu’on donneroit à chacune de ces Compagnies quatre Tambours & quatre Fifres, & qu’ils seroient habillez de rouge, avec des chapeaux bordez ; que ceux des huit Compagnies Bourgeoises seroient distinguez par les manches & les poches de leurs justaucorps galonnez d’argent.</p>
<p>On resolut encore d’habiller les soixantes hommes qui font la Compagnie du Guet, d’un drap gris-blanc doublé d’écarlate, avec des culottes, & des bas rouges ; de leur donner des chapeaux bordez d’argent, & des cocardes ; de faire des justaucorps aux Tambours, aux Fifres & trompettes de la ville d’un drap d’écarlate galonnez d’argent avec les armes de la Ville. En un mot, il fut déliberé qu’on habilleroit de neuf tous les Officiers de l’Hôtel de Ville, chacun selon sa Charge. On ordonna quatre fontaines de vin, l’une au bout du pont, l’autre à la place du Salin, une autre à la place saint Estienne, & une quatriéme à l’Hôtel de Ville, qui couleroient tout le jour de l’arrivée de Messeigneurs les Princes, & tout le lendemain, & un feu d’artifice dans la place saint Estienne au devant de leur Palais.</p>
<p>La Ville resolut de faire un Dais à huit bâtons qui par la richesse de son étofe, & par tout ce que l’art y peut ajouter surpassât en magnificence tout ce qu’on a vû jusqu’à present.</p>
<p>Toutes ces resolutions furent executées avec une entiere exactitude par les Capitouls qui ont témoigné par leurs soins infatigables, & extraordinaires la reconnoissance qu’ils doivent à la grace que le Roy leur a faite de les nommer à cette place, & qui ont voulu répondre par-tout ce qu’ils ont pû, à l’honneur que la Ville avoit de recevoir Messeigneurs les Princes.</p>
<p>Toutes ces choses estant arrêtées, on delivra l’instruction suivante à ceux à qui elle estoit necessaire.</p>
<p>Comme il y a un grand terrain à border à droit & à gauche depuis la porte de Saint Ciprien jusqu’à l’Archevêché, & qu’il est important qu’il y ait suffisamment des Bourgeois pour border les ruës de ce terrain, il faut que tous les Commandans fassent leur possible pour rendre les Compagnies les plus nombreuses qu’il se pourra, ne souffrant dans les rangs aucun de ceux qui ont esté réformez, tant vieillards, trop petits, qu’enfans ou Porte-cane, ny qui que ce soit pour servir d’aide au Porte-Enseigne, & sur tout il ne sera donné aucune exemption pour ce jour-là.</p>
<p>Chaque Compagnie aura sa cocarde de la couleur qu’il aura esté résolu dans la Compagnie, aussi bien que des chapeaux bordez.</p>
<p>On ne souffrira point qu’il y ait de pierres aux fusils, ny de méches aux mousquets, ny poudre ny plomb, défendant expressément qu’aucun Soldat ne tire un coup, sous peine de punition exemplaire, ordonnant expressément au Commandant de chaque Compagnie de faire arrester le premier qui seroit assez hardi pour tirer un coup aprés la défense faite.</p>
<p>Un Sergent de chaque Compagnie ira regulierement tous les jours à l’ordre dans l’Hostel de Ville.</p>
<p>Aucune Compagnie ne se mettra sous les armes, sans en avoir receu l’ordre des Capitouls.</p>
<p>Quand ces Compagnies auront l’ordre de prendre les armes, on s’assemblera chez le Capitaine, pour se rendre à l’heure & au lieu qui sera marqué bien regulierement, & aprés que le Commandant aura satisfait à ce qui sera ordonné, il remenera sa troupe au lieu où elle aura esté assemblée, pour la separer en bon ordre, sans souffrir qu’aucun de ceux qui composent sa Compagnie quitte les rangs qu’aprés qu’il sera congedié, aprés quoy il défendra aux Tambours & Fiffres de battre & de joüer dans les ruës ny dans les Cabarets, pour ne point troubler le repos public.</p>
<p>Le jour de l’entrée, chacun des Commandans tiendra la main à ce que chaque troupe occupe le poste qui luy sera marqué, ne permettant à aucun Soldat de quitter ses rangs pour quelque raison que ce puisse estre, & ne souffrant qui que ce soit devant eux.</p>
<p>Lors que Messeigneurs les Princes auront passé, le Major General avec les Aides-Majors, auront soin de mettre en marche toutes les troupes, pour les renvoyer en bon ordre chacune à leur quartier.</p>
<p>Le Major General aura soin de poster la Garde de Messeigneurs les Princes, composée de cent hommes, à la droite de la porte de l’Archevêché, à l’heure qui luy sera marquée.</p>
<p>Pendant que toutes ces choses se passoient, la Ville de Toulouse se remplissoit continuellement d’Etrangers, & il ne se passa pas un jour durant un mois, sans qu’il y en entrast quelques-uns ; de sorte que le nombre qui s’y trouva, approcha de quarante mille, & ce nombre y fut entier pendant les dix derniers jours, parce que ceux qui croyoient avoir pris leurs mesures juste, pour s’y trouver precisement dans le temps de l’entrée de Messeigneurs les Princes, furent trompez, sans avoir pourtant pris de fausses mesures, Monseigneur le Duc de Bourgogne, & Monseigneur le Duc de Berry estant arrivez à Toulouse dix jours plus tard que le jour qui avoit esté marqué pour leur arrivée, à cause des débordemens d’eaux qui les avoient arrestez à Dax ; de sorte que pendant huit jours, toutes les ruës de Toulouse se trouverent remplies d’une foule incroyable de personnes de l’un & de l’autre Sexe, & de toutes sortes d’estats ; mais comme la Ville est commode pour le logement, à cause de sa grandeur, & qu’elle est abondante en toutes sortes de vivres, elle n’en fut point incommodée, & tout ce grand monde que la curiosité y avoit attiré, fut fort satisfait des manieres honnestes de M<hi rend="sup">rs</hi> de Toulouse, & de leur politesse. On ne pouvoit attendre autre chose d’une Ville où l’on fait profession de belles Lettres, & où l’esprit abonde encore plus que toutes les autres choses qui servent à vivre commodement, quoy qu’elles n’y soient point rares. M<hi rend="sup">r</hi> l’Archevêque, M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Broglio, Commandant en Languedoc, M<hi rend="sup">r</hi> de Baville, Intendant de la Province, & M<hi rend="sup">r</hi> Riquet, President à Mortier au Parlement de Toulouse, qui en l’absence de M<hi rend="sup">r</hi> Moran, premier President, se trouva à la teste de la Compagnie, tinrent table ouverte pendant trois semaines avant l’arrivée de Messeigneurs les Princes, & la Noblesse de plus de trente lieuës à la ronde se trouva à ces tables. Les principaux de la Ville en tinrent aussi pour les personnes de leur connoissance, & pour les Amis de ces personnes qui les accompagnoient. Ainsi l’on peut dire que l’on tenoit table ouverte dans toute la Ville de Toulouse, & que chacun regalant à l’envi ses Amis, & les Amis de ses Amis, tous les Etrangers trouverent des Amis dans les Toulousains. Leur Ville a esté pendant tout le Carnaval le sejour du monde le plus agréable. La Comedie, la bonne chere, le Bal & la conversation y ont regné ; de sorte qu’on peut assurer que la joye y avoit devancé Messeigneurs les Princes, & que celle qui avoit mis Toulouse en mouvement, n’avoit commencé qu’a l’occasion du plaisir que toute la Province se faisoit de les voir.</p>
<p>Les Compagnies qui devoient estre sous les armes le jour de leur entrée, passerent plusieurs fois en revûë devant M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Broglio, & devant M<hi rend="sup">r</hi> l’Intendant. Il y avoit non-seulement de quoy contenter la vûë, mais même de quoy réjoüir l’oüie par le grand nombre de Tambours, de Hautsbois & de Fifres, que chaque Compagnie se piquoit d’avoir à l’envi l’une de l’autre. Toutes ces Troupes furent mandées pour se trouver sous les armes le quatorziéme de Janvier. Elles commencerent à marcher dés sept heures du matin, pour occuper les postes qui leur furent assignez par le Major. Les deux ailes du Pont neuf, qui est un Ouvrage admirable de feu M<hi rend="sup">r</hi> Mansard, & qui separe le Faubourg, de la Ville, furent bordées par quatre Compagnies de Marchands. La premiere, commandée par M<hi rend="sup">r</hi> Bertrand l’aîné, Banquier, avec M<hi rend="sup">r</hi> Reynal & M<hi rend="sup">r</hi> Jalabert pour Lieutenant & Sous-lieutenant ; la seconde par M<hi rend="sup">r</hi> Panebeuf, & M<hi rend="sup">r</hi> Bormande le Fils pour Lieutenant, & M<hi rend="sup">r</hi> Donessan pour Sous-Lieutenant ; la troisiéme par M. Viguier, ayant M. le Combes Fils M. Riviere pour Lieutenant & Souslieutenant, & la quatriéme par M. Amieux, M. Duvergier Fils Lieutenant, & M. Eraissant le Fils Souslieutenant. Il n’y avoit rien de plus beau que ces quatre Compagnies. Le Major estoit vestu d’un habit d’écarlate, garni d’agrémens brodez d’or. Les douze Officiers avoient des habits uniformes, d’un drap couleur de Prince, enrichis de boutonnieres & de galon d’or, & des vestes d’un glacé d’or, & leurs chapeaux estoient bordez d’un tissu d’or, & au dessus une plume blanche. Plusieurs avoient des sangles de vingt & de trente Louis d’or. Les Soldats estoient des Garçons Marchands, & tous jeunes, gens vêtus uniformement d’un drap gris de Castor, & les paremens de même ; la veste, la culote & les bas, couleur d’écarlate. Un nœud de ruban couleur de cerise, leur servoit de cravate Leurs chapeaux estoient bordez d’or, & sur le retroussis ils avoient chacun une grosse cocarde de ruban de la couleur de la Compagnie. Le blanc estoit celle de la premiere, avec un Drapeau de cette même couleur ; le bleu, de la seconde, qui avoit son Etendart my-parti de cerise & de bleu, & la croix blanche ; le rouge de la troisiéme, ainsi que de son Drapeau, avec la croix blanche, & le cerise de la quatriéme. Son Etendart estoit aussi de cerise, & avoit une croix blanche. Ces quatre Drapeaux portoient au milieu les Armes de France richement brodées. Celuy de la Compagnie Colonelle estoit bordé d’un galon d’or, pour le distinguer du Drapeau Colonel de la Ville.</p>
<p>Les Compagnies qui avoient esté formées par les Arts & Métiers estoient aussi magnifiques, & toutes en cocardes : elles bordoient les deux côtez des ruës.</p>
<p>Six Compagnies de Bourgeois bordoient ensuite les ruës jusqu’à l’Archevêché. Leurs cocardes estoient de ruban violet & blanc, jaune & blanc, vert & blanc, selon la couleur des Capitaines. Toutes ces Troupes montant à cinq ou six mille hommes, formerent deux hayes de douze cens toises de longueur jusqu’à l’Archevêché où Messeigneurs les Princes devoient loger.</p>
<p>On avoit bâti des galeries en forme d’amphiteatre dans la grande ruë du fauxbourg saint Cyprien, le long de l’entrée, & au bas du pont neuf, dans les places du Salin, Perchepinte, saintes Carbes & saint Estienne, où la plûpart des places furent loüées jusqu’à demi Loüis d’or : elles furent remplies dés neuf heures du matin, toutes les ruës tapissées, & la plûpart des fenêtres ornées de riches tapis.</p>
<p>Toutes choses estant ainsi disposées pour la reception de Messeigneurs les Princes, & toute la Ville se trouvant dans une agitation qui lui faisoit plaisir, les huit Capitouls en habits de ceremonies, partirent pour se rendre à la porte de saint Cyprien. Ils étoient precedez par la Compagnie du Guet que conduisoient le Capitaine & le Lieutenant, dont les habits étoient d’écarlate & brodez d’or & d’argent, & accompagnez des anciens Capitouls, de cent notables Bourgeois, & de tous les Officiers de Ville. Leurs Trompettes avoient des casaques couvertes d’une grande natte d’argent, les banderoles des trompettes estoient tres-riches. Il y avoit seize Tambours & autant de Fifres vêtus de rouge, & plusieurs Hautbois.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Broglio Lieutenant General des Armées du Roy, & commandant les Troupes de Sa Majesté dans le Languedoc, & M<hi rend="sup">r</hi> de Baville, Intendant, se rendirent aussi à la porte de la Ville avec quatre tres-beaux carrosses à six chevaux, & douze Gardes fort bien montez, qu’ils avoient en qualité de Commandans de la Province. On avoit dressé une batterie de canons hors la porte de la Ville, dont on fit plusieurs décharges.</p>
<p>Le chemin estoit bordé de monde une lieuë au-delà de la même Ville. M<hi rend="sup">r</hi> le Sénechal de Toulouse en estoit aussi sorti pour aller au-devant de Messeigneurs les Princes. Il y avoit environ trois cens Gentilshommes vêtus de deuil. M<hi rend="sup">r</hi> de Vitrac, Ecuyer de la Ville de Toulouse, estoit à cheval à la tête des Academistes. M<hi rend="sup">r</hi> le Prevost general des Maréchaux de France au département du haut Languedoc, alla aussi une lieuë au-delà de Toulouse avec sa compagnie, qui estoit fort leste, & bien montée. Les Cavaliers avoient des bandoulieres brodées d’or, & bordées de nates d’argent. Leurs écharpes estoient bordées d’un galon d’argent, & ils avoient tous de fort belles cocardes. Toute la Cavalerie se joignit aux Gardes de Messeigneurs les Princes, & parut l’épée haute devant leurs carrosses, qui furent suivis de plus de cent autres, la plûpart à six chevaux. Quatre carrosse de M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Noailles à huit chevaux precederent quatre carrosses du Roy aussi à huit chevaux, dans le dernier desquels estoient Messeigneurs les Princes. Soixante Gardes du Corps à cheval & l’épée haute, marchoient devant ce carrosse qui estoit suivi d’un pareil nombre de Gardes. Messeigneurs les Princes en firent oster les glaces en entrant dans le fauxbourg de saint Cyprien pour estre mieux vûs. Ils arriverent à trois heures aprés midy & les Capitouls leur furent presentez à la porte de ce fauxbourg, par M<hi rend="sup">r</hi> Desgranges, Maistre des Ceremonies. Ils leur presenterent les clefs de la Ville dans un bassin d’argent, mais ils n’offrirent point le Dais dont j’ay parlé au commencement de cette relation quoi qu’ils en eussent fait la dépense, Monseigneur le Duc de Bourgogne ayant ordonné qu’il ne lui fust pas presenté.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> Garde, Capitoul, & chef du Consistoire, porta la parole, & soutint parfaitement la reputation que Toulouse a toujours euë d’estre une Ville sçavante. Monseigneur le Duc de Bourgogne luy dit qu’il avoit tres-bien parlé, & il reçut des applaudissemens de tous ceux qui purent l’entendre. Les haut-bois de la Ville joüerent aussi-tôt que son Compliment fut achevé ; & servirent d’avertissement pour recommencer la marche. Elle continua par la rue des Couteliers, de la Dalbade, de sainte Claire, de Salin de Nazareth, & de saintes Carbes. Lorsque qu’on approcha de l’Archevêché, la grande cloche de la Cathedrale, nommée la <hi rend="i">Cardaillac</hi>, sonna, & à ce signal dont on estoit convenu, toutes les cloches de la Ville sonnerent. Tous les principaux Officiers de Messeigneurs les Princes logerent à l’Archevêché. Plusieurs Seigneurs y eurent aussi des apartemens richement meublez. Messeigneurs les Princes ne voulurent point qu’on tendist leurs lits ; & coucherent dans ceux que ce Prelat leur avoit fait preparer, & qui estoient nouvellement faits.</p>
<p>Il y avoit environ une heure qu’ils estoient arrivez, quand les Capitouls leur firent au nom de la Ville les presens accoutumez en pareille occasion. Ils consistoient en soixante & quatre flambeaux de cire blanche, & en douze douzaines de boettes de confitures seches, noüées avec du ruban ponceau, & du ruban blanc. Monseigneur le Duc de Berry eut de pareils presens, mais le nombre de chaque chose fut moins grand.</p>
<p>Lorsque le jour commença à baisser, les ombres de la nuit furent changées par l’illumination que l’on avoit préparée. Tout le Palais Archiépiscopal parut en feu à cause de la quantité de lumieres dont il estoit éclairé. Il y avoit un nombre infini de flambeaux de poing mêlez avec des lanternes de differentes couleurs. La muraille de ce Palais estoit illuminée de la même sorte. Le Portail de l’Eglise Cathedrale qui est à côté faisoit voir, outre les lumieres qui le couvroient, trois piramides de feu qui tâchoient d’atteindre le clocher, où il y avoit plus de trois cens lanternes transparentes, sur lesquelles on avoit peint des milliers de fleurs de Lys qui remplissoient l’air de leur éclat, & empêchoient les étoiles de se faire remarquer. Tous les autres clochers estoient éclairez ; les portes de la Ville & du Pont l’estoient aussi, & l’Hôtel estoit tout brillant de lumieres. M<hi rend="sup">rs</hi> de Ville firent remettre plusieurs fois des flambeaux aux endroits dont ils avoient soin, parce que le vent les faisant couler en precipitoit la fin.</p>
<p>Pour se bien figurer l’illumination de l’Hôtel de Ville, on n’a qu’à se representer, que sa Tour, & toutes ses Galeries estoient éclairées avec une prodigieuse quantité de flambeaux & de falots, & qu’on voyoit de tous côtez des vases & des chiffres, avec les armes du Roy & de Messeigneurs les Princes & celles de la Ville. Toute la place estoit aussi illuminée avec des flambeaux, & des lanternes posées alternativement, ce qui faisoit une decoration aussi agreable que bien imaginée. Toutes les maisons qui appartiennent à la Ville estoient illuminées de la même sorte, & sur-tout les deux Pavillons de l’entrée du Pont. Chacun tâcha de se surpasser dans la Ville, pour illuminer sa maison. Les Jesuites, les Augustins & plusieurs autres Convens firent illuminer leurs clochers, avec une infinité de lanternes, dont la varieté des couleurs produisit un tres-agreable effet. Tous les particuliers firent des feux devant leurs maisons, & donnerent toutes les marques qu’ils purent imaginer d’une parfaite joye.</p>
<p>Sur les neuf heures du soir, Messeigneurs les Princes, aprés avoit soupé en public, traverserent la place saint Estienne pour se rendre chez M<hi rend="sup">r</hi> de Cambron, Conseiller au Parlement, où M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Noailles estoit logé, cette maison estant la mieux située pour voir tirer le feu d’artifice qui avoit esté preparé. Ce Maréchal regala Messeigneurs les Princes d’une excellente musique. Le Pere Mourgues, Jesuite, également versé dans toutes les sciences, comme il l’est dans les Mathematiques dont il est Professeur, avoit fait le dessein du feu. Il representoit l’entrée de Castor & de Pollux dans Oebalie, l’une des principales Villes de leur Estat, aprés avoir accompagné Jason à la conqueste de la Toison d’Or. Cette entrée semble avoir quelque rapport avec celle des deux Princes dans Toulouse à leur retour de la frontiere, où ils avoient accompagné le Roy d’Espagne, qui porte l’Ordre de la Toison d’Or. C’est ce que marquoient les vers suivans.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Tels un peuple charmé vit Pollux & Castor.</l>
<l rend="i">Accompagner Jason dans la riche Contrée,</l>
<l rend="i">Où le Ciel en ses mains remit la Toison d’Or,</l>
<l rend="i">Et tels dans Oebalie ils firent leur entrée.</l>
</lg>
</quote>
<p>On sçait que ces jeunes Heros montoient le celebre Navire <hi rend="i">Argo</hi>, quand ils allerent à cette expedition ; & comme on voit d’ailleurs par les plus anciennes Medailles, & en particulier par celle de Janus reçu dans le <hi rend="i">Latium</hi>, que la figure d’un Vaisseau étoit le Symbole d’une heureuse arrivée, suivant ces deux Vers d’Ovide.</p>
<quote>