-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1687-08a.xml
961 lines (961 loc) · 66.2 KB
/
MG-1687-08a.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre" xml:id="MG-1687-08a">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, août 1687 (première partie) [tome 11].</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IReMuS</edition>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable éditorial</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Frédéric Glorieux</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Informatique éditoriale</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1687-08a</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, <date>août 1687</date> (première partie) [tome
11].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1687-08"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head><hi rend="i">Mercure galant</hi>, août 1687 (première partie) [tome 11].</head>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_006" resp="mercure">
<head>[Feste Gueriere faite par les Gentilshommes de la Marine à Brest]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 6-13</bibl>
<p/>
<p>Je passe à une autre Nouvelle qui la regarde. [Il s'agit de la Marine, évoquée dans
l'article précédent.] Les Gentilshommes Gardes-Marines qui sont à Brest au nombre de deux
cens, aussi-bien disciplinez qu'on le puisse estre en toutes sortes d'exercices, ne
pouvant faire éclater leur courage en des occasions effectives, à cause du temps de Paix
où nous sommes, ont voulu au moins donner quelque image de la Guerre dans l'action dont je
vay vous faire le détail. Il y a à Brest sur le bord de la mer un petit espace de greve
qui donne dans la rade, où la descente seroit plus facile qu'ailleurs. On y avoit fait il
y a plusieurs années quelques legeres Fortifications que l'on appelle le fort de Chaunes
du nom du Gouverneur de la Province, soutenuë d'une assez bonne Redoute, revestuë &
entourée de bons fossez, afin d'empescher au moins la premiere insulte des Ennemis, s'il
en paroissoit de ce costé-là. Ces Gentilshommes sous la conduite de M. de Coulombe, leur
Capitaine, de Mr de Courbon, son Lieutenant, & de leurs autres Officiers, choisirent
cet endroit pour une attaque qui leur fut faite il y a peu de temps, par les Soldats de la
Marine des six Compagnies qui sont en ce Port. Cette brave Milice, qui en plusieurs
occasions perilleuses a donné des preuves de sa valeur, vint pendant un temps calme &
serein dans quinze ou seize Chaloupes, toutes sur une ligne égale, Enseignes &
Pavillons déployez, ayant Mr de Fourbin, & tous leurs Officiers à leur teste, faire
descente en bon ordre à cette greve, au son des Instrumens de Guerre, Trompettes, Tambours
& Hautbois. [...] Enfin il falut ceder à la force des Ennemis. On fit les approches ;
on sonna la Chamade ; on fit la composition ; on donna des otages, & tous se
separerent bons amis, les Soldats Marins remontant en bon ordre dans leurs Chaloupes.
[...]</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_013" resp="wordpro">
<head>[Le Levraut. Epitre]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 13-24</bibl>
<p/>
<p>Il y a long-temps qu’on a fait parler les Animaux, mais peut-estre n’y en a-t-il jamais
eu aucun qui meritast tant d’estre écouté qu’un Levraut que l’on a donné vivant à Madame
l’Abesse de Fontevraut, afin d’en faire une espece de Chasse pour le divertissement de
Mademoiselle de Blois, qui est depuis quelque temps à Fontevraut. Il est vray que ce
Levraut a esté instruit par un fort habile homme. M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Genest,
qui est auprés de cette jeune Princesse, a pris soin de luy apprendre à conter ses
avantures d’une maniere agreable. Tout ce qu’il luy fait dire roule sur l’opinion des
Siamois touchant la transmigration des ames, & voicy comment le Levraut Avanturier
s’en explique à cette Abbesse.</p>
<quote>
<label>A MADAME L’ABBESSE<lb/>DE FONTEVRAUT.</label>
<lg>
<l rend="i">Je vais, en vous parlant, paroistre témeraire,</l>
<l rend="i"> Mais s’il vous plaist de m’écouter,</l>
<l rend="i">Madame, vous verrez que je puis me vanter</l>
<l rend="i"> De n’estre pas une Beste ordinaire.</l>
<l rend="i"> À beau mentir qui vient de loin.</l>
<l rend="i">Je prouverois bien-tost, s’il en estoit besoin,</l>
<l rend="i">Que l’Orient cent fois m’a veu naistre & renaistre.</l>
<l rend="i">Si mon air ne suffit pour le faire connoistre</l>
<l rend="i">À Siam, d’où je suis, un grand Peuple est témoin</l>
<l rend="i">Que l’on m’y vit Guerrier, Poëte, Talapoin.</l>
<l rend="i">Je revenois souvent à la forme de Beste,</l>
<l rend="i">Car je vous conte tout d’un esprit ingenu.</l>
<l rend="i"> À la fin j’estois revenu.</l>
<l rend="i">Sous une forme humaine encore assez honneste,</l>
<l rend="i"> Quand de pompeux Ambassadeurs</l>
<l rend="i">Vinrent de vostre Prince étaler les grandeurs</l>
<l rend="i">Sur les bords que le jour en se levant colore ;</l>
<l rend="i">Des rayons de sa gloire on vint nous éclairer,</l>
<l rend="i">Et montrer à ces Rois que l’Orient adore</l>
<l rend="i">Qu’il est ailleurs un Roy qu’ils doivent adorer.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Plein du desir de voir la France & son Monarque,</l>
<l rend="i">Avec nos Siamois tout ravy je m’embarque ;</l>
<l rend="i"> Mais, helas ! un sort inhumain</l>
<l rend="i"> Me fit expirer en chemin.</l>
<l rend="i"> En cette funeste avanture</l>
<l rend="i"> J’eus l’Ocean pour sepulture,</l>
<l rend="i"> Où d’un assez joly garçon,</l>
<l rend="i">Madame, je devins un gros vilain poisson.</l>
<l rend="i">En ce nouvel estat la mesme ardeur m’inspire ;</l>
<l rend="i">Je suivois en nâgeant les traces du Navire,</l>
<l rend="i"> Je fis de terribles efforts,</l>
<l rend="i">Et je touchois déja les Armoriques bords,</l>
<l rend="i"> Prest à me glisser dans la Loire,</l>
<l rend="i"> Quand d’un Pescheur le Filet rigoureux</l>
<l rend="i">Me jette sur le sable, & ce moment affreux</l>
<l rend="i">Devoit apparemment terminer mon Histoire ;</l>
<l rend="i">Mais parmy des roseaux prés de là par hazard</l>
<l rend="i"> Une Canarde sauvage</l>
<l rend="i">Couvoit ses œufs ; moy promt & sage,</l>
<l rend="i">J’entre en l’un de ses œufs, & je devins Canard.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Me sentant un peu fort je costoyay le fleuve,</l>
<l rend="i"> Et j’avançois toûjours pays ;</l>
<l rend="i">Mais voicy de mon sort la plus cruelle épreuve,</l>
<l rend="i">Par un plomb enflâmé tous mes vœux sont trahis ;</l>
<l rend="i"> Je tombe en l’eau l’aile cassée ;</l>
<l rend="i">Mais le traistre Chasseur ne me put attraper ;</l>
<l rend="i">N’ayant point de Barbet, il me vit échaper</l>
<l rend="i">Au danger dont ma vie alors fut menacée.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">J’ay vécu tristement autour de Mont-Soreau,</l>
<l rend="i">Toûjours mal assuré sur la terre, ou dans l’eau,</l>
<l rend="i">Et lors que je cedois à ma langueur mortelle,</l>
<l rend="i">J’ay repris une vie, une vigueur nouvelle</l>
<l rend="i"> Dans le corps d’un jeune Levraut.</l>
<l rend="i">Errant depuis un mois dans les plaines voisines,</l>
<l rend="i">Je n’ay pas ignoré les qualitez divines</l>
<l rend="i"> De Madame de Fontevraut.</l>
<l rend="i">Les échos, les oiseaux, l’eau par son doux murmure,</l>
<l rend="i">Tout parloit à l’envy d’un merite si haut.</l>
<l rend="i">Je me suis approché de la sainte closture</l>
<l rend="i"> Qui renferme tant de vertus,</l>
<l rend="i">Où luit modestement la gloire la plus pure</l>
<l rend="i">À qui de l’Univers les hommages soient dûs.</l>
<l rend="i">On me cherchoit pour vous, je me donne, on m’emmeine ;</l>
<l rend="i">Surpris à vostre nom d’un aimable transport,</l>
<l rend="i">Destiné pour vos fers, j’en ay beny le sort,</l>
<l rend="i">J’ay senty de vos loix la force souveraine.</l>
<l rend="i">Aussi vous m’allez voir soumis, apprivoisé,</l>
<l rend="i">Signaler pour vous plaire un cœur tout embrasé ;</l>
<l rend="i">Et si de mon estat chaque metamorphose</l>
<l rend="i"> Vous semble un conte supposé,</l>
<l rend="i">Et que des Siamois l’esprit est abusé,</l>
<l rend="i"> En croyant la Metempsicose,</l>
<l rend="i">Par mon exemple au moins vous ne pourrez nier</l>
<l rend="i">Que tous les Animaux aujourd’huy raisonnables,</l>
<l rend="i">Vont revenir pour vous à cet estat premier</l>
<l rend="i">Où le monde naissant les vit doux & traitables.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Dans un sejour delicieux</l>
<l rend="i"> Ils reveroient l’impression des Cieux</l>
<l rend="i">Sur le front éclatant des nobles creatures,</l>
<l rend="i">Que Dieu venoit d’orner de ces dons precieux,</l>
<l rend="i">Et qui regnant en paix dans ces aimables lieux,</l>
<l rend="i"> Sans leurs superbes forfaitures</l>
<l rend="i">Auroient toûjours gardé ce Sceptre glorieux.</l>
<l rend="i">De vos premiers parens le pouvoir sans mesure</l>
<l rend="i">Commandoit hautement à toute la Nature,</l>
<l rend="i"> Tout respectoit leur presence & leur voix,</l>
<l rend="i"> Tout obeissoit à leurs loix.</l>
<l rend="i"> Si par un orgueil sacrilege</l>
<l rend="i">Ils ont perdu, Madame, un si grand privilege,</l>
<l rend="i">Vous en qui nous voyons la sainte pieté,</l>
<l rend="i">À tous les dons des Cieux mêler l’humilité,</l>
<l rend="i">Vous rentrez dans ce droit, vous le faites revivre,</l>
<l rend="i">Tout doit vous obeir, vous reverer, vous suivre.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Pour moy, c’est aujourd’huy mon plus pressant desir,</l>
<l rend="i">Je fais de ce devoir mon unique plaisir ;</l>
<l rend="i">Expirer sous vos loix est ce que je demande,</l>
<l rend="i"> Quand je devrois ne renaistre jamais,</l>
<l rend="i">Cette mort est pour moy toute pleine d’attraits ;</l>
<l rend="i"> Ainsi quelque sort qui m’attende,</l>
<l rend="i">Madame, vous pouvez dés ce mesme moment</l>
<l rend="i">Me donner, me livrer au divertissement</l>
<l rend="i"> De ces adorables personnes,</l>
<l rend="i">Dont l’amitié vous cherche en ce Desert charmant,</l>
<l rend="i">Qui reçoit de leur veuë un nouvel ornement.</l>
<l rend="i">Lancez sur moy soudain & Bichons & Bichonnes,</l>
<l rend="i">La Royale, Lion, Petitfrere, & Thisbé ;</l>
<l rend="i"> Quand à vos pieds vous me verrez tombé,</l>
<l rend="i"> Je diray, bien loin de me plaindre,</l>
<l> C’estoit le destin le plus doux</l>
<l> Où je pusse jamais pretendre,</l>
<l>De mourir à vos yeux, & de mourir pour vous.</l>
<l>Eh ! qui de cette mort ne seroit pas jaloux ?</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_045" resp="mercure">
<head>[Ceremonie faite à Valogne en basse Normandie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 45-50</bibl>
<p/>
<p>Le 17. du mois passé M<hi rend="sup">r</hi> le Maréchal de Bellefonds estant à Valogne en
Basse Normandie, fit la cérémonie de poser la premiere pierre de l'Eglise & de
l'Hospital General, étably en cette ville-là depuis peu de temps, par les soins de M<hi
rend="sup">r</hi> Lailler, Docteur de Sorbonne, Curé, Doyen & Official du lieu,
homme d'une fort grande vertu, & tres-zelé pour le bien des Pauvres. M l'Evesque de
Coutance s'estant rendu en la grande Eglise de Saint Malo revestu de ses habits
Pontificaux, la Procession se mit en marche en cet ordre. Tous les Pauvres de l'Hospital
habillez de bleu alloient les premiers avec beaucoup de devotion. Ils precedoient les
Capucins, les Cordeliers & tout le Clergé qui est fort nombreux, composé de M<hi
rend="sup">rs</hi> du Chapitre chantant le M<hi rend="i">Veni Creator</hi>. M<hi
rend="sup">r</hi> le Maréchal & Madame la Marechale de Bellefonds suivoient M<hi
rend="sup">r</hi> de Coustance. Ils estoient accompagnez de Mademoiselle de Lille-Marie
leur fille, de M<hi rend="sup">r</hi> & de Madame de S. Luc, de M<hi rend="sup">r</hi>
l'Abbé de la Lutumiere, Frere de Madame de Matignon, & d'un tres-grand nombre de
personnes de qualité. On fit le tour de la Ville, & l'on se rendit au lieu destiné à
la ceremonie que l'on devoit faire. [...] La Procession estant retournée en chantant le
<hi rend="i">Te Deum</hi> dans le mesme ordre qu'elle estoit venuë, on chanta les
Prieres pour le Roy, après quoy toute la Noblesse qui avoit assisté à cette céremonie, se
rendit chez M<hi rend="sup">r</hi> de S. Luc, Gouverneur de la Ville & du Chasteau de
Valogne, où elle fut regalée d'un magnifique disné, avec autant de delicatesse que de
propreté & d'abondance.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_052" resp="wordpro">
<head>[Galanterie faite à Madame de Fourcy par Madame de Villeneuve]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 52-58</bibl>
<p/>
<p>Il n’y a rien de si bas qui ne soit à estimer lors qu’il vient de mains habiles. Vous
mépriseriez une Souriciere, & Madame de Villeneuve, Femme de M<hi rend="sup"
>r</hi> Ribier de Villeneuve, cy-devant Conseiller au Parlement, a trouvé moyen d’en faire
un present qui a fait bruit. Madame de Fourcy à qui elle estoit allée rendre visite,
s’estant plainte de quelques Souris qui l’incommodoient, Madame de Villeneuve luy dit
qu’elle avoit chez-elle une sorte de Souriciere merveilleuse pour prendre ces animaux.
C’estoit un pot plein d’eau & couvert d’un ais, au milieu duquel il y avoit une petite
bascule qui s’abaissoit aussi-tost que les Souris venoient manger ce que l’on mettoit
dessus, en sorte qu’en tombant dans l’eau, elles se noyoient sans qu’il en pust échaper
aucune. Madame de Fourcy l’ayant priée de luy envoyer l’Ouvrier qui les faisoit, Madame de
Villeneuve s’engagea à luy en fournir une toute faite. Aprés qu’elle l’eut quittée, elle
songea comment elle pourroit relever par quelque galanterie une chose aussi-peu
considerable qu’une Souriciere. Elle chercha une belle Cuvette de fayence, fit peindre le
couvercle de bois où est la bascule, & fit faire un petit Pavillon de taffetas couvert
de Galons d’argent, & orné de rubans qui couvroit la machine comme une petite tente.
Cette Lettre accompagna le present.</p>
<quote>
<label>A MADAME DE FOURCY,<lb/>en luy envoyant une<lb/>Souriciere.</label>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Importuns Animaux, de qui les troupes grises,</l>
<l rend="i">Courent dans les Palais, errent dans les Eglises,</l>
<l rend="i">Reptiles, qui cherchez les ombres & la nuit,</l>
<l rend="i">Que la corruption dans un égoust produit,</l>
<l rend="i">Souris, il n’est donc point de maison si sacrée,</l>
<l rend="i">Où vos griffes d’abord ne creusent une entrée ?</l>
<l rend="i">Il n’est donc point d’endroit si saint, si respecté,</l>
<l rend="i">Qui contre vous puisse estre un lieu de seureté ?</l>
<l rend="i">Jusqu’à l’appartement de l’illustre Artemice</l>
<l rend="i">Vous portez de vos dents l’insolente malice,</l>
<l rend="i">Son auguste presence, & son divin aspect</l>
<l rend="i">Ne vous impriment donc ny crainte ny respect ?</l>
<l rend="i">C’est trop souffrir de vous ; la mort la plus cruelle</l>
<l rend="i">Ne peut assez punir vostre audace rebelle.</l>
<l rend="i">Voicy de vostre sort l’inévitable écueil,</l>
<l rend="i">Nous allons voir finir vos jours & vostre orgueil.</l>
</lg>
</quote>
<p><hi rend="i">Ce sera, Madame, par le moyen de la petite Souriciere que je vous envoye
que vous viendrez à bout de ces petites insolentes qui vous font tant de desordre. Je
croy qu’elles s’y prendront aisément, car on a pris toutes les mesures possibles pour
la rendre juste ; il ne faut qu’un grain pour faire baisser la bascule ; je croy mesme
que les Mouches s’y prendroient, si elles venoient s’y reposer. Neantmoins si quelque
accident la faisoit manquer, faites-m’en avertir, j’iray aussi-tost chez vous pour y
remedier, & vous témoigner combien je suis, Madame, vostre, &c.</hi></p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_059" resp="wordpro" copyOf="JLB-MG-1687-08a_064">
<head>[Description d'une grande Feste faite à Rheims]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 59-66</bibl>
<p/>
<p>Pendant que les uns servent ainsi l'Estat & le Roy dans ses Armées, ceux qui
gouvernent les Villes, & ceux qui les font subsister par leur commerce, font tous les
ans des Festes Guerrieres dans lesquelles ils s'exercent. L'une de ces Festes, qui se font
presque dans toutes les Provinces du Royaume, fut faite à Reims avec grand éclat, le
Dimanche 15. de Juin dernier. [...]</p>
<p>Les Compagnies furent regalées pendant la Marche d’une Collation tres-superbe, aprés
laquelle elles se rendirent au bruit de la Mousqueterie, & de plusieurs décharges de
Canon au Jardin de l’Arquebuse, où M<hi rend="sup">r</hi> le Comte de Léry, M<hi
rend="sup">r</hi> Favard, Lieutenant des Habitans, & M<hi rend="sup">r</hi> Frison
firent la Ceremonie de découvrir la Satuë Pedestre de Sa Majesté, érigée dans ce Jardin
par les soins du mesme M<hi rend="sup">r</hi> Frison & des Chevaliers de l’Arquebuse
de Reims, ce qui se passa avec des acclamations extraordinaires de <hi rend="i">Vive le
Roy</hi>, & des demonstrations d’une joye universelle, ainsi qu’au bruit de la
mousqueterie, & de la décharge generale du canon des remparts de la Ville. On avoit
mis pour Devise à cette Statuë le Soleil entrant dans le Signe de Sagitaire avec ces mots,
<hi rend="i">hospitium illustrat.</hi></p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Par tout le long de sa carriere,</l>
<l rend="i">Sans perdre son éclat, répandant sa lumiere,</l>
<l rend="i"> Sa presence en toutes saisons</l>
<l rend="i">Fait l’ornement des celestes maisons.</l>
<l rend="i">C’est ainsi qu’avec pompe entrant au Sagittaire,</l>
<l rend="i"> Il y porte avec soy le jour,</l>
<l rend="i"> Et par un bienfait ordinaire,</l>
<l rend="i">Il éclaire en entrant le lieu de son sejour.</l>
<l rend="i"> Grand Roy, c’est là nostre avantage,</l>
<l rend="i"> Qu’en voyant icy ton image,</l>
<l rend="i">Ce jardin devenu plus charmant & plus beau,</l>
<l rend="i">Reçoit de ta presence un éclat tout nouveau.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_074" resp="mercure">
<head>[Autre faite à Laon]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 74-83</bibl>
<p/>
<p>À deux lieuës de la Ville, on découvrit sur une hauteur deux escadrons de Cavalerie qui
s'avançoient en bon ordre ; ces Escadrons étoient composez d'environ deux cens Chevaux.
Leurs Commandans s'étant avancez pour complimenter les Chevaliers, & leur témoigner la
part qu'ils prenoient à leur gloire, les reçurent par une salve generale. Les Chevaliers à
leur teste continuerent cette route jusques au Fauxbourg de Laon, où l'on fit alte pour se
rafraîchir. Cependant les Bourgeois de la Ville avertis de leur arrivée, ayant fermé dés
le matin les Boutiques, se rangerent sous leurs Enseignes, & prirent les armes,
conformement aux ordres de Messieurs de Ville. Toute cette Milice s'étant assemblée dans
la Cour du Roy, formant un Bataillon, se mit en marche, & descendit au Fauxbourg en
tres-bel ordre. Quatre Capitaines qui conduisoient le front de cette Infanterie, firent
leurs Complimens à la Compagnie, & cette Milice ayant bordé la haye, salüa le Bouquet
par une décharge. Les Officiers aprés avoir répondu à cette civilité, disposerent toutes
choses pour continuer la marche vers la Ville. Cette Infanterie défilant en bon ordre,
Tambours battans, méche allumée & Enseignes déployées, gagna insensiblement le haut de
la montagne. Le Bouquet porté en triomphe par quatre hommes, étoit precedé d'une bande de
Violons, dont l'harmonie jointe au carillon des Cloches, formoit un concert fort agreable.
L'Argenterie gagnée au Prix General étoit portée aprés le Bouquet, & ensuite
marchoient les Chevaliers & deux cens Maîtres rangez en deux files. Des Trompettes
& des Timbales étoient à leur teste, & un petit Corps de reserve fermoit cette
marche, avec deux Tambours qui batoient à la Dragonne. Ces Troupes étant arrivées au
milieu de la montagne, furent saluées d'une décharge de Boëtes de la Ville. [...] Le reste
de cette journée se passa fort galamment ; on n'entendoit par tout que cris d'allegresse,
que concerts d'Instrumens, que bruit de Tambours & d'armes à feu. Le soir, le
Capitaine regala la Compagnie, où se trouverent les Capitaines de Quartier. Ce regale fut
suivy d'un Bal donné aux Dames, qui se retirerent bien avant dans la nuit après la
Colation. Le lendemain, les Chevaliers de l'Arquebuse se rendirent en Corps à l'Eglise des
Cordeliers, pour assister à une Messe solemnelle qui y fut chantée en Musique, & où se
trouva presque toute la Ville, pour prendre part aux actions de graces, comme elle avoit
eu part à la gloire du Bouquet. L'Oyseau ayant esté presenté le 6. de Juillet, selon la
coûtme, avec le Prix, M<hi rend="sup">r</hi> Marteau, Prevost Royal, & Maire perpetuel
de la Ville, accompagné de M<hi rend="sup">rs</hi> les Echevins, & des principax
Habitans, tira le coup du Roy, & eut le bonheur & l'adresse, sous le Nom du plus
Grand Monarque qu'il y ait au monde, de tuer l'Oyseau de ce coup, & d'estre ainsi
cette année le Roy de la Compagnie.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_083" resp="wordpro">
<head>[Guerison surprenante arrivée cette année à Bourbon, avec les noms de tous ceux qui y
ont esté prendre les Eaux]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 83-88</bibl>
<p/>
<p>Vos Amies, à qui l’on a conseillé d’aller prendre des eaux de Bourbon, sortiront de
l’irresolution qui les empesche d’entreprendre ce voyage, quand elles sçauront les Cures
qui s’y sont faites cette année dans la premiere saison. Je puis vous en apprendre une des
plus remarquables. C’est la guerison de Madame Chaponay, qui a un Frere Secretaire du Roy
à Paris. Elle estoit Paralytique d’un costé, & sujette à de tres-fâcheuses
convulsions, qui estoient la suite des cruelles vapeurs dont la malignité luy avoit tourné
la bouche. Elle ne pouvoit marcher, & avoit souffert ces incommoditez durant quatre
ans, toûjours avec de vives douleurs, sur tout dans l’estomac, où elle sentoit une extrême
pesanteur. De là luy venoit un dégoust continuel, avec des défaillances mortelles. Enfin
l’effet des eaux a esté de resoudre certe masse grossiere, & composée de matieres
corrompuës. Elle en a esté delivrée par des vomissemens qui ont achevé sa guerison, Ainsi
à l’heure qu’il est, elle marche droit, ne sent aucune douleur, & se trouve dans une
santé plus parfaite, qu’elle ne l’a jamais euë. M<hi rend="sup">r</hi> Bourdier,
tres-habile Medecin, qui l’a traitée, rendra témoignage de ce que je dis. C’est un homme
extremement estimé, qui a fait un excellent Ouvrage sur les eaux de Bourbon, qu’il donnera
bien-tost au Public. Il tient qu’elles sont mêlées de Nitre semblable à celuy d’Egypte,
d’une essence balsamique, & d’un soufre delicat, ce qui est cause qu’elles sont
propres aux maladies des nerfs, à celles de l’estomach, & sur tout du bas ventre,
ouvrant les obstructions, fondant les humeurs, & fortifiant les parties foibles. Le
Livre de ce sçavant Medecin contiendra toutes les curiositez anciennes & nouvelles de
la Ville de Bourbon. Il observe qu’on y trouve à neuf pieds de profondeur quantité de
belles Colomnes, & de pierres taillées, d’une grandeur excessive, avec des Aqueducs de
six pieds de hauteur, & avec de gros tuyaux de plomb. Je vous en diray davantage lors
que j’auray veu ce Livre. J’ajoûteray seulement icy que la quantité de personnes
considerables qui ont esté à Bourbon dans la premiere saison de cette année, suffit pour
faire connoistre à vos Amies que ces eaux continuent toûjours à estre en vogue.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_099" resp="wordpro">
<head>Epitaphe de Monsieur le Duc de Saint Aignan</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 99-101</bibl>
<p/>
<p>Tout le monde a esté touché de la perte que nous avons faite de M<hi rend="sup">r</hi> le
Duc de S. Aignan. Je vous l’ay déja fait voir par les Vers que je vous ay envoyez sur
cette mort. J’y joins aujourd’huy une Epitaphe, faite par Mademoiselle de Razilly.</p>
<quote>
<label>EPITAPHE<lb/>DE MONSIEUR LE DUC<lb/>DE<lb/>SAINT AIGNAN.</label>
<lg>
<l rend="i">Cy gist l’ornement & la fleur</l>
<l rend="i"> De l’Antique Chevalerie,</l>
<l rend="i">Qui des Bayards eut le bon cœur,</l>
<l rend="i">L’adresse & la galanterie ;</l>
<l rend="i">Qui soûmit à la pieté</l>
<l rend="i">La gentillesse & la gayeté</l>
<l rend="i">Du beau feu qu’il eut en partage ;</l>
<l rend="i">Qui fut Amy de bonne foy,</l>
<l rend="i">Et qui mit tout son avantage</l>
<l rend="i">À l’honneur de plaire à son Roy.</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_101" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11],
p. 101-102.</bibl>
<p>Je vous envoye des Paroles qui ont esté notées par la jeune Mademoiselle Laurent, assez
distinguée par les talens extraordinaires qu'elle a pour la Danse, pour la Musique, &
pour sa delicatesse à joüer du Clavessin. Elle fit chanter l'Hyver dernier quelques
Ouvrages devant Madame la Dauphine, qui l'honora de son approbation <note resp="editor">L'air a également été publié, avec de nombreuses variantes dans la partie de basse continue, dans le <hi rend="italic">XXXI. livre d'airs de différents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1688, p. 12-13, cf. LADDA 1688-04). </note>.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Rien n'approche de la
peine</hi>, doit regarder la page 102.</note>
<lg>
<l rend="i">Rien n'approche de la peine</l>
<l rend="i">Que je souffre prés de vous.</l>
<l rend="i">Vous faites mille Amans, Climene,</l>
<l rend="i">Et je ne puis faire un Jaloux.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1687-08a_101.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1687-08a_101.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_102" resp="wordpro">
<head>Portrait de Clarice</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 102-106</bibl>
<p/>
<p>Il s’est fait en peu de jours tant de copies du Portrait en Vers que je vous envoye, que
j’apprehende qu’il n’ait pas pour vous la grace entiere de la nouveauté. Tous ceux qui
l’ont veu en ont trouvé le tour singulier, & peut-estre seroit-il bien difficile de
rien faire de plus beau, pour un Ouvrage de cette nature.</p>
<quote>
<label>PORTRAIT DE CLARICE.</label>
<lg>
<l rend="i">J’espere que l’Amour ne s’en fâchera pas,</l>
<l rend="i">Assez peu de Beautez m’ont paru redoutables,</l>
<l rend="i"> Je ne suis point des plus aimables,</l>
<l rend="i"> Mais je suis des plus delicats.</l>
<l rend="i">J’estois dans l’âge où regne la tendresse,</l>
<l rend="i"> Et mon cœur n’estoit point touché.</l>
<l rend="i">Quelle honte ! Il falloit justifier sans cesse</l>
<l rend="i"> Ce cœur oisif qui m’estoit reproché.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> <hi rend="i">Je disois quelquefois ;</hi> qu’on me trouve un visage</l>
<l>Dont la beauté soit vive, & dont l’air vif soit sage,</l>
<l>Où regne une douceur dont on soit attiré.,</l>
<l>Qui ne promette rien, & qui pourtant engage ;</l>
<l> Qu’on me le trouve, & j’aimeray.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l> Ce qui de plus seroit bien necessaire,</l>
<l>Ce seroit un esprit qui pensast finement</l>
<l> Sans pretendre à ce caractere,</l>
<l>Qui pour estre sans art n’eust que plus d’agrément,</l>
<l> Un peu timide seulement,</l>
<l>Qui ne pust se montrer ny se cacher sans plaire ;</l>
<l> Qu’on me le trouve. & je deviens Amant.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l>On n’est pas obligé de garder de mesure</l>
<l> Dans les souhaits qu’on peut former ;</l>
<l> Comme en aimant je pretens estimer,</l>
<l>Je voudrois bien encore un cœur plein de droiture,</l>
<l> Une vertu naïve & pure,</l>
<l> Qu’on me la trouve, & je promets d’aimer.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Par ces conditions j’effrayois tout le monde,</l>
<l rend="i">Chacun me promettoit une paix si profonde</l>
<l rend="i"> Que j’en serois moy-mesme embarassé.</l>
<l rend="i"> Je ne voyois point de Bergere</l>
<l rend="i"> Qui d’un air un peu couroucé</l>
<l rend="i"> Ne m’en voyast à ma Chimere.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i">Je ne sçay cependant comment l’Amour a fait.</l>
<l rend="i">Il faut qu’il ait long-temps medité son projet,</l>
<l rend="i">Mais enfin il est seur qu’il m’a trouvé Clarice,</l>
<l rend="i">Semblable à mon idée, ayant les mesmes traits ;</l>
<l rend="i"> Je croy pour moy qu’il me l’a faite exprés.</l>
<l rend="i"> O que l’Amour a de malice !</l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_106" resp="wordpro">
<head>[Ouvrages de Fontenelle]*</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 106-107</bibl>
<p/>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Fontenelle qui a laissé échaper ce petit Ouvrage, se prepare à
nous donner dans fort peu de temps un Recüeil de ses Poësies sur divers sujets. Il y a des
Epitres à la maniere de celles d’Ovide, avec des Eclogues qui sont d’une tres-grande
beauté, & si <hi rend="i">les Dialogues des Morts, la Pluralité des Mondes</hi>, &
<hi rend="i">l’Histoire des Oracles</hi> vous ont fait admirer son heureux talent à
traiter en Prose toutes sortes de matieres, je ne doute point que ce Recüeil ne vous le
fasse admirer également dans la maniere agreable dont il sçait tourner les Vers.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_107" resp="wordpro">
<head>[Galanterie faite à Ramboüillet, à M. le Comte de Thoulouse]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 107-111</bibl>
<p/>
<p>Monsieur le Comte de Toulouse, en allant à Maintenon, passa par Ramboüillet, où il fut
receu magnifiquement par M<hi rend="sup">r</hi> & Madame d’Antin. Il y dîna, &
voulut ensuite avoir le plaisir de la Promenade du Parc & des Roches, qui sont un
endroit fort agreable. On luy chanta dans les Roches ces Vers que M<hi rend="sup">r</hi>
de Messange avoit faits à sa loüange dés qu’il sçeut son arrivée. Ils sont sur l’Air du
Menuet de l’Opera de M<hi rend="sup">r</hi> Matau.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Un Amour</l>
<l rend="i"> Doux, discret & sage,</l>
<l rend="i"> Un Amour</l>
<l rend="i"> Plus beau que le jour,</l>
<l rend="i"> A quitté son brillant séjour,</l>
<l rend="i"> Pour venir dans nostre Boccage.</l>
<l rend="i"> Accourez, Bergers d’alentour,</l>
<l rend="i">Accourez tous pour luy faire la cour,</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Que ces Bois</l>
<l rend="i"> Et ce beau Rivage,</l>
<l rend="i"> Que ces Bois</l>
<l rend="i"> Dont il a fait choix,</l>
<l rend="i"> Aujourd’huy reçoivent ses Loix ;</l>
<l rend="i"> Qu’en ces lieux tout luy rende hommage.</l>
<l rend="i"> Doux Oyseaux, répandez vos voix,</l>
<l rend="i">Venez, plaisirs, venez tous à le fois.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Ses douceurs,</l>
<l rend="i"> Aimables Bergeres,</l>
<l rend="i"> Ses douceurs</l>
<l rend="i"> Ont des traits vainqueurs.</l>
<l rend="i"> Contre luy conservez vous cœurs,</l>
<l rend="i"> Si vous pouvez estre severes ;</l>
<l rend="i"> Mais en vain ses yeux enchanteurs</l>
<l rend="i">Verront contre eux armer mille rigueurs.</l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l rend="i"> Qui pourroit, par toute la terre,</l>
<l rend="i"> S’opposer à des coups si beaux ?</l>
<l rend="i"> Ses yeux sont deux ardens flambeaux ;</l>
<l rend="i"> Son Pere lance le tonnerre ;</l>
<l rend="i"> Et bien-tost ce jeune Heros,</l>
<l rend="i">Doit mettre en feu tout l’empire des Eaux.</l>
</lg>
</quote>
<p>Ces Vers furent trouvez fort galans, & M<hi rend="sup">r</hi> de Messange eut le
plaisir de les entendre loüer par la plus belle bouche du monde, puisque l’Amour n’en peut
avoir de plus belle, ny estre plus beau que Monsieur le Comte de Thoulouse. Ce jeune
Prince dit à l’Auteur, & cela de son propre mouvement, & avec un agrément plein de
bonté, qu’il les montreroit au Roy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_124" resp="wordpro">
<head>[Derniere Partie de la Medecine Universelle de M. de Comiers, où l’on voit la composition de ce remede pour la guerison des plus facheuses maladies, & pour prolonger la vie.]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687, p. 124-125</bibl>
<p/>
<p><hi rend="i">Si les Oyseaux & les Animaux peuvent rajeunir, on peut conclure qu’il
n’est pas impossible à l’homme de joüir du mesme avantage. En naissant nostre
temperament est fort chaud & humide, & en vieillissant il devient froid &
sec. Il ne s’agit donc que de reparer l’humide radical, & remettre au premier estat
la trop grande secheresse des Vieillards pour reprendre le mesme temperament de
jeunesse.</hi></p>
<p><hi rend="i">Il faut maintenant prouver qu’en effet plusieurs hommes ont rajeuny. Medée
étant tres sçavante en Medecine, fit rajeunir le Vieillard Æson. C’est sur cela qu’Ovide
a dit dans le 7. Livre des Metamorphoses, que Medée avoit fait hacher & cuire Æson,
ce qu’on doit attribuer à des bains chauds qu’elle composa avec des mineraux, &
plusieurs simples ou herbes.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_149" resp="wordpro">
<head>[Madrigaux]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 149-159</bibl>
<p/>
<p>Il s’est fait de fort jolis Vers, ausquels l’Auteur a donné le nom de galanterie. Une
Dame, quatre Demoiselles, & deux Cavaliers, que l’occasion du voisinage fait souvent
rencontrer ensemble, joüoient un jour à de petits jeux. Une d’elles ordonna à un des
Cavaliers, pour retirer son gage, & pour satisfaire aux loix du Jeu, de faire des Vers
pour chaque Personne de la Compagnie, & on luy donna terme jusqu’au lendemain. Le
Cavalier, pour executer cet ordre, envoya ces Vers à la Compagnie.</p>
<quote>
<lg>
<label>À MADAME C.</label>
<l rend="i"> L’art de plaire est un don charmant,</l>
<l rend="i"> Hereditaire en certaines Familles ;</l>
<l rend="i">Mere ayant comme vous, gentillesse, agrément,</l>
<l rend="i"> Aura toujours aimables Filles.</l>
</lg>
<lg>
<label>À MADEMOISELLE C.</label>
<l rend="i">Le doux son de la voix, le parler gracieux,</l>
<l rend="i">Est un charme dans vous qui me plaist & me touche ;</l>
<l rend="i">Mais n’ayez pas toûjours un air si serieux.</l>
<l rend="i"> Lors que vous ferez la farouche,</l>
<l rend="i"> Je diray que pour mon malheur,</l>
<l rend="i"> L’amertume de vostre cœur</l>
<l rend="i"> Gâte le miel de vostre bouche.</l>
</lg>
<lg>
<label>À MADEM<hi rend="sup">LLE</hi> C.D.L.B.</label>
<l rend="i">Avoir douceur charmante & grace naturelle,</l>
<l rend="i">Bouche de rose, air fin, grande taille, beaux yeux,</l>
<l rend="i">Teint de lys, dents d’yvoire, avec que blonds cheveux,</l>
<l rend="i"> En un mot, estre jeune & belle,</l>
<l rend="i"> Pour des Voisins rien n’est si dangereux ;</l>
<l rend="i">Tel ne croit avec vous joüer qu’aux petits jeux,</l>
<l rend="i"> Qui tout en badinant s’engage,</l>
<l rend="i"> Et laisse enfin sa liberté pour gage.</l>
</lg>
<lg>
<label>À MADEM<hi rend="sup">LLE</hi> L.G.</label>
<l rend="i">L’esprit vif, le cœur bon, l’air tendre, les yeux doux,</l>
<l rend="i"> Ne marquent pas l’indifference.</l>
<l rend="i">Si vous voulez sçavoir ce qu’on pense de vous,</l>
<l rend="i"> Je felicite par avance</l>
<l rend="i"> Le Mortel remply de bonheur,</l>
<l rend="i"> Qui pour le prix de sa constance,</l>
<l rend="i"> Un jour gagnera vostre cœur.</l>
</lg>
<lg>
<label>À MADEM<hi rend="sup">LLE</hi> D.</label>
<l rend="i">Sçavez-vous bien comment en un mot on appelle</l>
<l rend="i"> Un tendron bien appetissant,</l>
<l rend="i"> Un peloton de nege ébloüissant</l>
<l rend="i"> Par la blancheur dont il excelle,</l>
<l rend="i"> Un morceau frais de lait caillé,</l>
<l rend="i">Un petit Ortolan, dodu, gras, éveillé,</l>
<l rend="i"> Que volontiers des yeux l’on mange,</l>
<l rend="i">Une touffe de lys, un bouquet de jasmin,</l>
<l rend="i">Un satin blanc & doux aux yeux comme à la main ;</l>
<l rend="i">Je nomme tout cela par un seul mot, du Jange.</l>
<l> C’est aussi le nom de la Personne.</l>
</lg>
<lg>
<label>À M<hi rend="sup">r</hi> D.L.T.</label>
<l rend="i"> On ne croit boire que chopine,</l>
<l rend="i"> Et bien souvent on en boit deux,</l>
<l rend="i"> On badine avec sa voisine,</l>
<l rend="i"> Et l’on en devient amoureux.</l>
<l rend="i"> Si de vous par moy je devine,</l>
<l rend="i">De vous chanter cet air n’aurois-je pas raison ?</l>
<l rend="i">Car nous faisons tous deux ce que dit la Chanson.</l>
</lg>
<lg>
<label>ENVOY.</label>
<l rend="i">Vous m’avez demandé des Vers, & point de Prose,</l>
<l rend="i"> Belles, je voudrois qu’autre chose</l>
<l rend="i"> Vous m’eussiez demandé ;</l>
<l rend="i">Autre chose qui fust pour moy, sans vous déplaire,</l>
<l rend="i"> Plus doux & plus facile à faire,</l>
<l rend="i">Je vous aurois galamment accordé.</l>
</lg>
<p>M.D.M.</p>
</quote>
<p>Ces Vers donnerent lieu à un Inconnu, d’envoyer ceux qui suivent, à deux des Demoiselles
de cette Compagnie.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i"> Plus je relis les Vers que l’on a fais pour vous,</l>
<l rend="i">Moins je connois celuy qui les sçait si bien faire.</l>
<l rend="i"> Son stile est coulant, tendre & doux,</l>
<l rend="i">Mais quoy que de son nom vous me fassiez mystere,</l>
<l rend="i">Je pretens vous donner un avis salutaire ;</l>
<l rend="i">Donneurs d’avis pourtant ne sont guere écoutez,</l>
<l rend="i">Dans la bouche d’autruy souvent les veritez</l>
<l rend="i"> N’ont rien qui plaise,</l>
<l rend="i"> Mais sans plus raisonner,</l>
<l rend="i">Revenons à l’avis que je veux vous donner,</l>
<l rend="i"> Et finissons la parenthese.</l>
<l rend="i">Fille jeune & jolie est un friand morceau,</l>
<l rend="i"> Plaisant à voir, ragoûtant à merveille,</l>
<l rend="i">De s’en rendre le maistre il est facile & beau,</l>
<l rend="i"> À qui sçait bien le prendre par l’oreille ;</l>
<l rend="i"> Gardez-vous des discours flateurs</l>
<l rend="i"> De ces dangereux Orateurs,</l>
<l rend="i"> Qui ne disent prés des Filletes</l>
<l rend="i">Que propos amoureux, que tendres chansonnettes.</l>
<l rend="i">Mal en prit au Corbeau d’avoir trop écouté</l>
<l rend="i">De son perfide amy le decevant langage :</l>
<l rend="i"> Le Renard fin aprés l’avoir flaté,</l>
<l rend="i">Luy fit tomber du bec, & mangea son fromage.</l>
</lg>
</quote>
<p>Les deux Demoiselles envoyerent ces Vers à l’Auteur des premiers, qui aussi-tost leur fit
cette réponse.</p>
<quote>
<lg>
<l rend="i">Du Poëte inconnu, de l’Auteur anonyme,</l>
<l rend="i"> Belles, je goûte fort la rime,</l>
<l rend="i"> Mais non pas la raison ;</l>
<l rend="i">Voulant me faire croire amy suspect, j’estime</l>
<l rend="i">Que son avis pour vous n’est pas bien de saison.</l>
<l rend="i">Comme luy je découvre en vous beauté, jeunesse,</l>
<l rend="i"> Esprit, douceur, enjoûment, gentillesse.</l>
<l rend="i"> Eh bien ! croit-il qu’épris de tant d’appas</l>
<l rend="i">Je ressente pour vous empressement, tendresse ?</l>
<l rend="i">Point du tout, il se trompe, & je ne fais nul cas</l>
<l rend="i"> De la brune ny de la blonde ;</l>
<l rend="i"> De toutes deux mon cœur ne voudroit pas,</l>
<l rend="i">Ecoutez ma raison, & sur quoy je la fonde.</l>
<l rend="i">Pour avoir ce morceau friand, delicieux,</l>
<l rend="i"> Ce fromage misterieux</l>
<l rend="i">Dont parle vostre Auteur, dites-moy sans sourire,</l>
<l rend="i"> Qui pourroit estre un Renard assez fin ?</l>
<l rend="i">Pour moy, de vous j’aime mieux dire</l>
<l rend="i">Ce que disoit le Renard du raisin.</l>
</lg>
<p>M.D.M.</p>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_159" resp="louise">
<head>[Médaille représentant la victoire sur la flotte hollandaise à Tobago]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août (première partie) [tome 11], p. 159-160.</bibl>
<note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour placer les Figures</hi> : La
Médaille doit regarder la page 159.</note>
<p>Je vous ay déja dit plusieurs fois qu’on fait frapper des Medailles de tout ce qui rend
le regne du Roy, le plus beau Regne dont on ait jamais parlé, de sorte qu’on pourra faire
une Histoire metallique de la vie de ce Monarque. Je vous ay déja envoyé quantité de ces
Médailles, non pas selon l’ordre des actions de Sa Majesté, mais suivant qu’elles sont
tombées entre mes mains. Quoy que je ne garde point l’ordre des temps, c’est toûjours vous
faire part de quelque chose de nouveau que de vous envoyer ce que vous n’avez pas encore
vû : & comme la Médaille de la Flotte Hollandoise brulée devant Tabago est de ce
nombre, je vous l’envoye. Je ne vous repete point que le Portrait du Roy est à la face
droite de toutes, & que l’ayant déja fait graver cinq ou six fois, je ne vous envoye
plus que les revers.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_216" resp="wordpro">
<head>[Relation contenant l’arrivée de l’Ambassadeur de Portugal à Manheim, son entrée à
Heydelberg, la maniere dont il a esté receu à ses Audiences publiques, comment il a esté
traité, & les Ceremonies du Mariage de la Princesse Marie Sophie Elisabeth de
Neubourg, avec le Roy de Portugal]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 216-220</bibl>
<p/>
<p>Peu de temps aprés, le Comte de Castel, & le Grand Mareschal luy vinrent dire que
S.A.E. l’attendoit pour le divertissement de la Comedie. Il sortit, & trouva Monsieur
l’Electeur à la porte de son Appartement, d’où ils allerent ensemble à celuy de la
Princesse Marie-Sophie, le Comte ayant toûjours la main droite. Monsieur l’Electeur prit
la main à la Princesse sa Fille, l’Ambassadeur prit celle de Madame l’Electrice, & ils
marcherent vers une Tribune qui répondoit au grand Salon où estoit le Theatre. Plusieurs
Balcons que l’on avoit pratiquez sur les costez pour y placer la Cour & les Princes
Etrangers, y répondoient de la mesme sorte. L’Ambassadeur avoit déja veu cette Tribune,
lors qu’avant que de faire son Entrée, il alla <hi rend="i">incognito</hi> à Heydelberg ;
& comme il avoit déclaré dés lors qu’il ne vouloit jamais estre assis en presence de
la Reyne, ny dans les lieux où elle se trouveroit, on fut obligé de diviser la Tribune par
une cloison. Ainsi elle fut separée en deux, & la Princesse qui avoit esté déja
declarée Reyne, occupa dans l’une la premiere place, ayant avec elle Madame l’Electrice
& les Princesses ses Sœurs, & l’Ambassadeur entra dans l’autre avec Monsieur
l’Electeur. Ils furent tous deux assis dans des Fauteüils, le Comte à main droite. C’étoit
une Comedie Italienne qui representoit l’édification de Lisbonne, d’où l’on descendoit par
tous les Siecles qui l’ont suivie, pour venir donner des applaudissemens au mariage qui se
devoit faire le jour suivant. La Piece estoit fort longue, ce qui fut cause qu’on en
laissa la moitié pour un autre jour. Cette premiere partie finit par un Balet, où les
Princes danserent masquez. Aprés ce Divertissement, la Princesse, l’Ambassadeur, &
leurs Altesses Electorales se retirerent dans le mesme ordre qu’ils estoient venus.
L’Ambassadeur ne fut pas plûtost rentré chez luy, que les Princes Frideric & Philippe
l’y visiterent. Il leur rendit la visite peu de temps aprés.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_275" resp="wordpro">
<head>[Histoire]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 275-280</bibl>
<p/>
<p>Les vapeurs estant devenuës fort à la mode, ont causé depuis peu de temps une avanture
assez extraordinaire. Une jeune Demoiselle qui en estoit fort incommodée, avoit tant
d’aversion pour les remedes, qu’elle l’etendit jusque sur un Medecin qui se vantoit d’en
avoir pour la guerir. Elle balança long-temps pour prendre une medecine qu’il avoit fait
preparer, & elle ne s’y resolut que pour obeïr à ses parens, qui la voulant soulager
n’eurent point d’égard à ses remontrances. Ils l’obligerent encore de consentir à une
saignée du bras, quoy qu’elle y eust beaucoup plus de repugnance qu’aux remedes. Ce ne fut
pas tout. La saignée du pied parut necessaire au Medecin, & ce fut alors que la
Demoiselle ne gardant plus de mesures, prit le dessein de n’épargner rien pour se garantir
de son Ordonnance. La peur qu’elle eut de cette saignée luy causa une émotion qui luy
donna un peu de fievre. On le dit le lendemain au Medecin, si-tost qu’il entra dans le
logis, il monta à la chambre de la Malade qui étoit seule, mais qui n’auroit pas pour cela
manqué de secours si elle en eust eu besoin, quelques-uns de ses parens estant dans un
cabinet qui donnoit dans cette chambre. Le Medecin alla tout droit à son lit, & voulut
d’abord sçavoir s’il estoit vray qu’elle eust de la Fiévre. La Demoiselle qui étoit alors
dans ses plus fortes vapeurs, & qui ne songeoit qu’à empêcher la Saignée du pied, que
le Medecin avoit ordonnée, s’abandonna toute au desir de se vanger, de sorte qu’il ne luy
eut pas plûtost pris le bras, qu’elle appella du secours, & l’accusa d’avoir voulu se
servir des privileges de la Medecine d’une maniere qui ne devoit pas luy estre permise.
Dans le même instant, un homme d’une qualité distinguée entra dans la chambre, &
voyant de l’étonnement sur le visage de l’un & de l’autre, il crut plûtost la Malade
que le Medecin, qu’il ne traita pas fort civilement. Ces trois personnes animées par trois
diverses raisons, firent du bruit. On vint voir ce que c’estoit, & l’on peut dire que
l’innocence se vit opprimée. Comme de pareilles avantures se répandent aussi-tost, &
que le plaisir qu’on prend à les raconter fait qu’on y ajoûte toûjours quelque
circonstance, il a fallu quelque temps pour démêler ce qu’il y avoit de vray dans
celle-cy. On a sceu enfin comment la chose s’estoit passée, & ceux qui croyoient avoir
sujet de se plaindre, ont fait connoistre que l’on avoit lieu de se plaindre d’eux, &
ont rendu justice à la verité, en publiant par tout qu’ils avoient esté trompez par de
fausses apparences.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_286" resp="wordpro">
<head>[Les Malheurs de l’Amour]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 286-292</bibl>
<p>Depuis vingt années qu’on a cessé de faire des Romans, moins parce que le Public se
lassoit de ces sortes d’ouvrages, que parce qu’il se trouvoit peu de Gens d’un genie assez
étendu pour en faire, Mademoiselle de Scudery & feu M<hi rend="sup">r</hi> de la
Calprenede ayant esté presque les seuls qui ayent reussi en ce genre d’écrire, on en a
fait de plus courts, qui ne contenant qu’une Histoire particuliere, la commençoient &
la finissoient dans un fort petit Volume. Quand il y a eu plus d’une Histoire, ce qui est
arrivé fort rarement, le Volume n’en a pas esté plus gros. Feu Mademoiselle des Jardins,
connuë depuis sous le nom de Madame de Villedieu, a fait beaucoup de ces Ouvrages, qui ont
assez reussi ; mais ceux qui ont eu le plus grand succés, & qu’on peut dire l’avoir eu
tout d’une voix, sont <hi rend="i">la Princesse de Montpensier</hi>, faite par une Dame de
qualité du plus grand esprit, & <hi rend="i">la Princesse de Cléves</hi>, de M<hi
rend="sup">r</hi> de Segrais de, l’Academie Françoise. Il s’en est fait un nouveau,
intitulé <hi rend="i">Les Malheurs de l’Amour</hi>. Je vous l’envoye & ne doute point
qu’aprés l’avoir leû vous ne disiez, que c’est là seulement la troisiéme Histoire qui ait
merité un applaudissement general. Ce qui paroist surprenant, c’est que de tous les
Ouvrages de cette nature qui ont le plus reussi, il n’y en a qu’un qui soit d’un homme.
Tous les autres ont esté faits par des personnes de vostre sexe. Comme la pluspart des
Dames ont l’esprit tres-delicat, elles pensent & s’expriment plus finement que les
hommes quant elles l’ont juste. C’est ce que Mademoiselle Bernard a fait dans <hi rend="i"
>Les Malheurs de l’Amour</hi>, qu’elle a travaillez avec tout le soin possible. Elle
doit les diviser en plusieurs Histoires, & celle qu’elle vient de nous donner a pour
titre <hi rend="i">Eleonor d’Yvrée</hi>. Il y a une Ville de Sçavoye qui porte le nom
d’Yvrée, & l’Histoire nous apprend que du temps de l’Empereur Henry II. le Marquis
d’Yvrée eut grand part dans les guerres d’Allemagne. On voit dans cette premiere Histoire
une vive peinture de deux Amans mal-heureux qui sont obligez de se separer pour toûjours,
quoy qu’ils ressentent la plus violente passion dont on puisse estre capable. Rien n’est
plus touchant, rien n’est écrit avec plus de netteté & plus de justesse : les vrais
sentimens que le cœur doit avoir y sont dans leur jour, on ne luy fait sentir que ce qu’il
doit naturellement sentir, & on ne dit que ce qu’il faut dire Enfin c’est un Ouvrage
qui paroist tellement finy à des Connoisseurs tres-éclairez, qu’il y a grande apparence
qu’on a employé beaucoup plus de temps à l’accourcir qu’à le faire. C’est un degré de
perfection où peu de personnes peuvent atteindre. Il n’y a point de matiere qu’il ne soit
aisé d’étendre : mais il est tres-difficile de retrancher & de se tenir dans de justes
bornes qui ne laissent jamais rien dire de superflu. Ce Livre se vend chez le sieur
Guerout, Cour neuve du Palais, au Dauphin.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_292" resp="wordpro">
<head>[Remarques de Vaugelas avec des Notes]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 292-294</bibl>
<p>Je vous en envoye un autre qu’on peut dire fort ancien & fort nouveau tout ensemble.
Ce sont les Remarques de M<hi rend="sup">r</hi> de Vaugelas sur nostre Langue. Elles ont
toûjours paru fort utiles pour apprendre à parler correctement, & le grand nombre
d’Editions qu’on en a faites depuis plus de quarante ans en est une grande marque. Il est
certain qu’on doit à M<hi rend="sup">r</hi> de Vaugelas la netteté avec laquelle on écrit
presentement : mais comme il a eu des opinions particulieres & que depuis le temps
qu’il a donné ces Remarques, plusieurs façons de parler qui estoient alors authorisées par
l’usage, ont commencé à vieillir, quantité de Gens ont demandé ce qu’on pouvoit rejetter
ou suivre. C’est ce qui a engagé M<hi rend="sup">r</hi> Corneille à faire des Nottes qu’on
a imprimées avec ces remarques. Je ne vous en diray rien, sinon qu’il ne les a faites
qu’aprés avoir consulté ceux qui connoissent le mieux toutes les finesses de nostre
Langue. Le sieur Girard, Libraire au Palais, commence à les debiter en deux Volumes.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_294" resp="wordpro">
<head>[L’Art de bien prononcer la Langue Françoise]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,
p. 294-295</bibl>
<p>Comme l’on s’attache de plus en plus à tout ce qui peut perfectionner la Langue
Françoise, M<hi rend="sup">r</hi> Hindret vient de donner au Public un Livre qui contient
<hi rend="i">l’Art de la bien prononcer</hi>. Il n’est pas utile seulement aux
Precepteurs & aux Gouverneurs qui ont de jeunes enfans sous leur conduite, mais encore
à beaucoup de Gens, qui ne pouvant assez distinguer l’usage, trouveront moyen de se
garantir de plusieurs mauvaises prononciations par la lecture de cette Methode. Elle est
exacte, & outre les Regles qui apprennent à bien prononcer les lettres & les
sillabes, elle fait connoistre la difference des sillabes longues & breves. Ce qu’il
faut observer dans la prononciation des consonnes finales.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_299" resp="angele">
<head>Air nouveau</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, août, première partie [tome 11], 1687,p. 299-300.</bibl>
<p>Voicy une seconde Chanson dont apparemment vous serez contente <note resp="editor">Attribution à Lambert grâce aux <hi rend="italic">Airs de M. Lambert</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1689, p. 116-117) ainsi qu'aux sources manuscrites F-Pn/ Rés. Vmd. ms. 302 et F-Pn/ Rés. Vma. ms. 958 p. 225. L'attribution du poème à La Sablières est due à A.-M. Goulet (cf. LADDA 1688-01). L'air a été publié, avec basse continue et variantes rythmiques et mélodiques à la voix, dans le <hi rend="italic">XXXI. livre d'airs de differents auteurs</hi> (Paris, Christophe Ballard, 1688, p. 2-4 ; LADDA 1688-01).</note>.</p>
<quote>
<label>AIR NOUVEAU.</label><note resp="author" place="margin"><hi rend="i">Avis pour
placer les Figures</hi> : l’Air qui commence par, <hi rend="i">Iris n'est plus, mon
Iris m'est ravie</hi>, doit regarder la page 299.</note>
<lg>
<l rend="i">IRIS n'est plus, mon Iris m'est ravie.</l>
<l rend="i">Iris n'est plus, le puis-je prononcer,</l>
<l rend="i">Sans mourir y puis-je penser,</l>
<l rend="i">Iris n'est plus, mon Iris m'est ravie,</l>
<l rend="i">Quoy donc ce qui faisoit mes plus tendres amours,</l>
<l rend="i">Ce que je voyois tous les jours</l>
<l rend="i">Je ne le verray de ma vie,</l>
<l rend="i">Iris n'est plus, mon Iris m'est ravie.</l>
</lg>
</quote>
<ref target="images/1687-08a_299.JPG">
<figure>
<graphic url="images/1687-08a_299.JPG"/>
</figure>
</ref>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1687-08a_339" resp="wordpro">
<head>[Annonce des prochaines nouvelles concernant l’Académie]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1687 (première partie) [tome 11], p. 339</bibl>
<p>Je vous parleray le mois prochain de ce qui s’est fait à l’Academie, le jour de la Feste
de Saint Loüis, & suis, Madame, vostre, &c.</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>