-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG-1679-08.xml
2364 lines (2364 loc) · 202 KB
/
MG-1679-08.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://obvil.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure galant, août 1679 [tome 8]</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d'édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Vincent Jolivet</name>
<resp>Édition numérique</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Sorbonne Université, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/mercure-galant/MG-1679-08/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/"><p>Copyright © 2019
Sorbonne Université, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la
vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur
les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique
internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : «
Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France
(CCBY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée
de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse
Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute
utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource
électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la
diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas
souhaitable.</p></licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août <date>1679</date> [tome 8].</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1679-08"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_001" resp="mercure">
<head>[Description d’un Navire fait en six heures & demie]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 1-20.</bibl>
<p>Voilà ce que c’est, Madame, que de vous avoir accoûtumé aux miracles. Je vous ay promis
la description d’un Vaisseau qui se fit en six heures & demie à Toulon le 15. ou 16.
de l’autre Mois. Je croyois que vous regarderiez cela comme un prodige, & vous me
mandez qu’apres les merveilles que je vous ay apprises de nos François sur toute sorte de
sujets, vous n’entendez plus rien dire d’eux qui vous surprenne. Il faut pourtant que je
vous tienne parole. Si ce que je vous ay dit dans ma Lettre du Mois de Decembre dernier,
de la Galere de Marseille construite en un jour, diminuë de l’étonnement que vous doit
causer un Vaisseau basty en moins de sept heures, je suis seûr au moins qu’il vous sera
malaisé de n’en prendre pas une haute idée de l’ordre admirable que Monsieur Colbert &
Monsieur le Marquis de Seignelay ont mis dans nos Ports, & du soin qu’ils prennent de
choisir de bons Sujets pour en avoir la direction. Il est certain que la chose paroist
presque incroyable à ceux-mesmes qui ont esté employez à ce travail, & que les Gens du
Mestier qui sçavent combien il entre de pieces dans la construction d’un Navire, &
avec quelle justesse il faut que toutes ces pieces soient jointes les unes avec les
autres, ne peuvent comprendre comment un Vaisseau de cent trois pieds de longueur, avec
deux Ponts & un Gaillard, qui peut porter jusqu’à quarante Pieces de Canon, & qui
est d’une propreté achevée, a pû estre fait en si peu de temps. La gloire en est deuë à la
vigilance de M<hi rend="sup">r</hi> Arnoul Intendant de Marine en ce Païs-là, qui en avoit
formé le dessein, & qui donna des ordres si justes, que tout ce qui estoit necessaire
pour le travail, se trouva dans l’endroit qui avoit esté marqué pour chaque chose, sans
qu’on fust obligé d’aller rien chercher ailleurs. Il avoit fait faire une Halle au dessus
de ce Vaisseau, sous prétexte de le mettre à couvert de l’ardeur du Soleil ; mais on fut
surpris voyant que cette mesme Halle, & les Echafauts qui estoient autour,
renfermoient les Pieces qui devoient servir à cette construction. Quoy qu’on en eust fait
l’arrangement avec grand ordre, il ne laissoit pas d’y paroistre une je-ne-sçay-quelle
confusion qui faisoit craindre à plusieurs de l’embarras dans le dénoüement, à cause de
plus de deux mille cordages, & de plus de cinq cens poulies qu’on y voyoit. Les
Maistres Charpentiers qui ont placé toutes choses, disent eux-mesmes qu’ils n’en
pourroient donner qu’une foible idée ; & les Peintres qui ont voulu dessiner cet
arrangement, n’en ont jamais pû venir à bout. Cependant tout se dévelopa avec une facilité
merveilleuse ; l’accord se trouva par tout, & on ne perdit pas un seul moment à
chercher les choses dont on eut besoin. Voicy l’ordre qui fut observé. On avoit partagé
tous les Ouvriers & tout l’Ouvrage entre les quatre principaux Maistres Bastisseurs de
Navire, qui faisoient quatre Divisions diférentes. Chacun d’eux avoit sous luy deux
Sous-Maistres, l’un pour l’avant, l’autre pour l’arrivée, & chaque Division estoit
séparée en huit Escoüades, commandées chacune par un Chef, & composées de seize
Charpentiers & de quatre Perceurs. De ces huit Escoüades, il y en avoit deux qui
devoient se reposer, afin de se relever successivement de deux en deux heures, si l’ardeur
n’eût emporté les Ouvriers. Comme il devoit y avoir toûjours pres de cinq cens Hommes dans
le travail, sans compter les Chefs, il eust esté difficile d’éviter la confusion dans un
si grand nombre de Gens, si on ne les eust habillez diféremment. Le S<hi rend="sup"
>r</hi> Colomb Maître Bastisseur de Navire, qui est celuy qui a conduit le Vaisseau dont
je vous parle, & qui dans cette occasion en devoit faire le costé droit, estoit
habillé de bleu avec toute sa Division. Celle du S<hi rend="sup">r</hi> Chapelle qui
devoit faire le costé gauche, estoit habillée de blanc. Celle du S<hi rend="sup"
>r</hi> Colomb le Fils, à qui le fond de cale estoit écheu en partage, avoit le calleçon
bleu, & une chemise blanche ; & celle du S<hi rend="sup">r</hi> Audibert, qui
estoit chargé des Ponts, avoit le calleçon blanc, avec la chemise bleuë. Les Escoüades de
chaque Division se distinguoient de plus entr'elles par le moyen d’un Ruban de diférente
couleur. Les Chefs avoient de mesme une marque particuliere ; & afin qu’on ne
confondist pas les Charpentiers avec les Perceurs, ces derniers avoient chacun une Masse à
la main, avec une Gibeciere à leur costé, pour tenir des clous & leurs outils. Tous
les Ouvriers en cet équipage se trouverent à l’Arsenal avant le jour. Ils y entendirent la
Messe, apres laquelle chacun alla de luy-mesme se ranger au poste qui luy avoit esté
marqué le jour precédent, & y attendit le signal. Il fut donné à quatre heures, &
alors au son des Trompetes & des Tambours, on vit pres de cinq cens Hommes se remuer
en un moment, & tous à la fois, comme dans un Concert, faire chacun une maneuvre
diférente avec un ordre & un silence qu’on ne sçauroit concevoir, à moins d’y avoir
esté présent. C’estoit aussi ce qui leur avoit esté recommandé tres-expressément, &
surquoy on avoit pris toutes les précautions imaginables. Il s’agissoit de bien placer
d’abord les membres de ce Vaisseau, & c’est ce qui ne se pouvoit faire que par un
accord genéral de tous les Ouvriers ensemble. L'ardeur avec laquelle chacun se mit à
travailler sous son Chef, fut si grande, que les premiers qu’on employa, ne voulurent
point entendre parler de repos. Ainsi ceux qui devoient prendre leur place, voyant que le
Vaisseau s’élevoit de moment en moment à leurs yeux, pendant qu’ils ne faisoient rien,
apres plusieurs instances pour obtenir la permission de travailler, allérent d’eux mesme à
leur département, pour avoir du moins quelque part à la gloire de leurs Camarades. Tous
les coups qui se donnoient, n’en paroissoient qu’un, & le travail s’avançoit d’une si
grande vîtesse, qu’on voyoit l’Ouvrage finy, plustost que la main qui l’avoit fait. Ce
qu’il y eut de plus surprenant, c’est que la plûpart, bien loin de consentir à se reposer,
se firent un point-d’honneur de ne boire ny manger, qu’ils n’eussent veu le Vaisseau finy.
Il le fut avant onze heures du matin, quoy qu’il n’eust esté commencé qu’à quatre, &
cela, sans qu’il se rompist aucune Piece, ny qu’il y eust un seul Ouvrier blessé. Pendant
ce travail, M<hi rend="sup">r</hi> l’Intendant avoit sous luy quatre Commisssaires de
Marine, sçavoir, M<hi rend="sup">rs</hi> Hayet, Jonville, du Mairs, & Talon, qui
firent tres-bien leur devoir, avec huit Ecrivains. Ces derniers, qui estoient M<hi
rend="sup">rs</hi> Bailly, Sagier, Montaphilon, du Mas, Choiselas, du Plessis, Verdun,
& Baudran, avoient chacun raport à l’un des quatre Maistres Charpentiers qui
conduisoient l’Ouvrage, & M<hi rend="sup">r</hi> Arnoul se servoit d’eux pour sçavoir
à tous momens l’état du travail dans les endroits où il n’estoit pas, afin d’y donner ses
ordres, & de fournir au besoin, s’il eust manqué quelque chose qu’il n’eust pas
préveu. C'est de cet habile Intendant qu’on peut dire que Monsieur Colbert l’a formé de
ses mains, puis qu’il l’a fait voyager pendant quatre ans dans tous les Ports &
Arsenaux de l’Europe ; qu’il l’a fait passer en suite par tous les Emplois de la Marine ;
& qu’il l’a toûjours si bien conduit, qu’apres luy avoir fait exercer à l’âge de
vingt-quatre ans pendant toute une année, les deux Intendances de Toulon & de
Marseille, pour les Vaisseaux & pour les Galeres, il l’a rendu capable de tout. On
n’en peut douter apres la maniere dont on luy a veu exécuter les diférens ordres qu’il a
reçeus de M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de Seignelay. C'a esté avec tant de
ponctualité & de prévoyance, que les Armemens, les Convois, & les passages des
Troupes qui ont presque esté continuels pendant les quatre ans de la Guerre de Messine, se
sont toûjours faits à point-nommé, sans que les Vaisseaux ayent jamais manqué de la
moindre chose. C'est luy qui a fait le Dessin du magnifique Arsenal que le Roy va faire
bastir à Toulon. L'illustre M<hi rend="sup">r</hi> de Vauban qui a un fond inépuisable de
science dans ces sortes de travaux, & qui avoit esté envoyé en Provence pour régler
toutes choses sur ce sujet, n’a rien trouvé à changer au Dessein de cet Arsenal, & en
a écrit avec applaudissement à la Cour. Je ne doute point, Madame, que vous ne vissiez
avec plaisir celuy du Vaisseau dont je viens de vous parler. S'il tombe en mes mains, je
m’engage à vous l’envoyer gravé, ne pouvant trop faire pour conserver la mémoire d’une
Merveille dont les siecles passez n’ont point eu d’exemple.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_020" resp="mercure">
<head>[La Devineresse, ou les faux Enchantemens]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 20-51.</bibl>
<p>Si le grand nombre de témoins que cette Merveille a eus, empesche qu’on n’y soupçonne de
l’enchantement, il y a tout lieu d’en croire dans ce qui est arrivé à un Cavalier qui
tient un rang tres-considérable dans une des premieres Villes du Royaume. Ce n’est point
un de ces Esprits crédules qui s’étonne de peu de chose, ou qui soient aisez à ébloüir. Il
veut voir pour croire, & la curiosité qui luy a fait parcourir toute l’Italie, ne l’a
pas seulement attaché aux choses qui sont singulieres au climat & à la température de
l’air, mais elle luy a fait chercher à conférer avec ceux qu’on disoit avoir les
connoissances les plus profondes. C'est par là qu’il s’est fait un plaisir d’entretenir
plusieurs fois ce fameux Juif, qui apres le Siege de Candie osa soûtenir que M<hi
rend="sup">r</hi> de Beaufort vivoit, & offrit de le faire voir dans une des Prisons
des Infidelles, si on vouloit employer son Art. Les circonstances qu’il en débitoit, ont
esté longtemps l’entretien de toute la France.</p>
<p>Le Cavalier dont j’ay à vous conter l’avanture, estant arrivé à Génes apres avoir veu ce
que Rome, Vénise, & plusieurs autres Villes considérables ont de plus satisfaisant
pour les Curieux, s’y arresta quelque temps pour en considérer à loisir les raretez. Il se
promenoit un jour sur le Mole, cet Ouvrage merveilleux que ceux du Païs appellent le plus
grand de la Crestienté, quand il apperçeut deux de ses Amis qui entreprenoient le voyage
qu’il achevoit. Ils s’embrasserent avec toutes les marques de joye qui sont ordinaires en
de semblables rencontres, & apres qu’il les eut préparez à recevoir beaucoup de
plaisir des Antiquitez qu’il avoit veuës en beaucoup de lieu ils se mirent à luy exagerer
à leur tour les beautez que quinze jour de séjour leur avoit fait remarquer à Génes ;
& luy montrant un Gentilhomme qui les accompagnoit & qui n’avoit point encor
parlé, ils firent valoir sur tout l’obligation qu’il luy avoient de leur avoir donné
entrée chez les Gens les plus qualifiez de la Ville, parmy lesquels ils luy dirent qu’il
estoit dans une extréme considération. Quoy que le Gentilhomme fust vétu à la Génoise,
& grave comme un Espagnol, il parloit François tres-juste, & répondit avec tant
d’honnesteté & d’esprit aux loüanges que luy donnerent ses Amis, que le Cavalier s’en
trouva charmé, & se sentit prévenu pour luy dés ce moment d’un sentiment fort
particulier d’estime. Le lendemain au matin il rendit visite à ses deux Amis qui partirent
ce mesme jour pour Milan. Il trouva le Gentilhomme Génois avec eux, & fut si touché de
ses manieres honnestes & obligeantes, qu’il se fit un fort grand plaisir d’une partie
de promenade qu’il luy proposa pour l’apres-midy à S. Pierre d’Arennes, où il promit de
luy faire voir quelques Jardins qui luy paroistroient des lieux enchantez. La partie
s’exécuta. Le Cavalier avoüa qu’il n’avoit jamais rien veu de plus agreable que ces
Jardins ; mais s’il fut satisfait de leur beauté, il le fut bien d’avantage de la
conversation du Génois. Il luy trouva tant d’esprit, & un caractere si opposé à celuy
de sa Nation, que comme il parloit tres bien nostre Langue, il ne pût s’empescher de luy
dire qu’avec les sentimens qu’il luy remarquoit, il falloit qu’il fust un François
métamorphosé. Le Genois luy dit que quelques affaires l’ayant obligé de passer les
premieres années de sa vie en France, il en avoit toûjours aimé les manieres, & qu’il
n’estoit pas surprenant qu’il eust profité de l’étude qu’il en avoit faite. Cette
conformité d’inclinations & d’esprit fit son effet. Ils se donnerent les plus fortes
assurances d’amitié, les confirmerent en s’embrassant, & commencerent à devenir
presque inséparables. Comme le Cavalier estoit curieux, il n’y eut point de Cabinet un peu
rare que le Génois ne luy fist ouvrir. Il le mena chez tous ceux qui avoient quelque
secret particulier, & luy ayant entendu dire plusieurs fois qu’il avoit pratiqué
quantité de Gens qu’on disoit qui avoient des Esprits familiers, sans qu’aucun d’eux luy
eust jamais rien fait voir d’extraordinaire, il luy témoigna que si un Homme de ses Amis
n’estoit pas absent, peut-estre verroit-il chez luy des choses qui mériteroient qu’on en
fust surpris. Le Cavalier qui ne souhaitoit rien tant que de voir, & que mille tours
d’adresse qui épouvantent les foibles, n’avoient jamais étonné, offrit de diférer son
départ pour attendre le retour de ce prétendu Magicien ; mais le Génois ayant répondu
qu’il avoit passé en Egypte, d’où peut-estre il ne reviendroit de plusieurs années, le
Cavalier apres quinze jours de sejour fit prix avec quatre Napolitains que se trouverent
sur le Port pour le mener à Toulon dans une Felouque. Le soir il alla dire adieu au Génois
qui le retint à souper. Il estoit logé fort proprement, & avoit un Valet nommé
Francisco qui joüoit admirablement de la Guitarre. C’estoit un régal qu’il luy avoit déja
donné plusieurs fois, & que le Cavalier qui aimoit fort la Musique, luy demanda encor
ce soir-là. Les protestations d’amitié se renouvellerent. Ils s’en promirent de fréquens
témoignages par Lettres, & ils estoient prests de se séparer quand le Génois se
souvint qu’il n’avoit point mené le Cavalier chez une Dame de son voisinage qui estoit
riche en Statuës, en Médailles & en Tableaux. Francisco court demander à la Dame si
elle voudroit recevoir son Maistre avec un Etranger qui devoit partir le lendemain. Il
revient avec une réponse favorable. Le Génois conduit le Cavalier. Ils traversent une Ruë,
arrivent à la Maison de la Dame, & tandis qu’on va l’avertir, ils sont introduits dans
une Salle, dont les Tableaux sont la plus riche parure, quoy qu’il n’y ait que de l’or
& de l’azur dans les bordures & dans les plafonds. La Maistresse du Logis suivie
de deux de ses Filles, les vient recevoir dans cette Salle, & apres les premiers
complimens du Cavalier, elle luy fait remarquer deux Tableaux qu’elle estime les plus
beaux des siens, & qui sont d’une tres habile main. Le Cavalier qui se connoissoit
assez en Peinture, en est fort content, & tandis que son Conducteur passe dans une
Chambre voisine avec les deux jeunes Sœurs, la Dame le fait entrer dans une autre toute
remplie de Statuës, tant en Marbre, qu’en Pierre, & en Bronze. Quoy qu’il ait peine à
en découvrir toutes les beautez à la clarté des flambeaux, il ne laisse pas d’en estre
charmé, tant le travail luy paroist finy dans chaque Figure. De cette Chambre ils passent
dans une seconde, tapissée & meublée d’un Velours cramoisy, rehaussé d’une broderie
d’or, aux quatre angles de laquelle il y avoit quatre Clavessins. Ils estoient posez sur
des Pieds semez de diverses fleurs, mais d’une miniature si délicate qu’elles auroient
fait honte aux fleurs naturelles. Un Jeune Homme d’environ quinze ans s’approche d’un des
Clavessins, & à peine a-t il achevé un Air qu’il touche dessus, que le Clavessin qui
est à l’extrémité de la Chambre luy répond, en sorte qu’on voit toutes les touches du
Clavier se mouvoir sans qu’il y ait personne qui en approche. Un troisiéme Clavessin en
fait autant, & ensuite tous les quatre joüant à la fois font entendre ce mesme Air
avec toutes les parties de la plus fine Musique. Ce jeune Homme sans changer de place,
commence un autre Air sur son Clavier, mais au lieu d’entendre des Clavessins, c’est une
veritable Orgue qu’on entend. Des Flustes douces succedent à l’Orgue, & des Basses
& des Dessus de Violes aux Flustes douces, sans qu’on touche pourtant autre chose que
le Clavessin. Une nouveauté si peu commune ayant dû causer au Cavalier plus de surprise
qu’il n’en témoigne, la Dame luy dit qu’elle voit bien que les Instrumens ne sont pas sa
plus forte passion. Il l’assure que rien ne le touche davantage, & luy confesse que ce
qu’il vient d’entendre luy auroit paru un enchantement, s’il n’avoit déja veu la mesme
chose de cinq Clavessins chez celuy qui en avoit inventé le Secret à Rome. A ce mot de
Rome, la Dame demande s’il y a veu ce celebre Juif dont elle entendoit si souvent parler.
Il répond qu’il a eu de longues conférences avec luy, & qu’il a veu aussi plusieurs
fois une Enchanteresse dont on faisoit bruit à Naples, mais qu’il a esté fort peu
satisfait de l’un & de l’autre ; que la plûpart de ces Gens-là n’avoient du crédit que
sur les Esprits simples, qui manquant de fermeté pour attendre ce qu’on promettoit de leur
faire voir, se laissoient ébloüir aux premieres grimaces de quelques Figures bizarres
qu’on avoit l’adresse de faire paroistre pour les amuser ; qu’il avoit cherché ces sortes
de Sçavans dans toutes les Villes où il s’estoit rencontré ; mais qu’il n’en avoit jamais
trouvé un qui pût rien apprendre à un habile Homme, & qu’ils n’estoient tous que des
misérables qui mouroient de faim, & qui avoient l’effronterie de promettre aux autres
ce qu’ils ne pouvoient avoir pour eux mesmes. Là-dessus la Dame s’informe si on luy a fait
voir la Génoise, l’assurant qu’elle est dans une tres-haute réputation, & qu’elle fait
des choses si extraordinaires, qu’il auroit sujet d’en estre content. Elle adjoûte qu’elle
demeure dans la mesme Ruë à trois Maisons de la sienne, & que s’il veut qu’elle le
mene chez elle, elle envoyera luy faire message, ne doutant point qu’elle ne les reçoive
avec plaisir. Le Cavalier est ravy de l’offre, & dit qu’il s’étonne que son Amy qui le
connoist pour le plus curieux de tous les Hommes, ne luy ait point parlé de cette Femme.
On fait partir un Laquais, & cependant la Dame propose au Cavalier de voir son Cabinet
de Bijoux. Ils y entrent. Quatre grands Miroirs, cinq Lustres de cristal au Plancher,
& un Bufet de vermeil doré, luy frapent d’abord les yeux. On luy ouvre une Armoire
d’où l’on tire deux ou trois Layetes pleines de Médailles de toutes façons, grandes &
petites, d’or, d’argent, & de cuivre. On luy fait voir un Colier de Perles d’une
grosseur prodigieuse, avec une infinité de Diamans, & de Pierreries en Bagues, en
Roses, & en Bracelets. Apres qu’il a employé quelque temps à considérer toutes ces
Richesses, on luy ouvre une autre Armoire. Il en sort un Coq, qui ayant volé sur la Table,
éteint deux Flambeaux en batant des aisles, & chante deux fois. La Dame traite le Coq
d’étourdy, & luy ordonne de r'allumer les deux Flambeaux. Cela est fait dans le mesme
instant. Le Cavalier s’aproche du Coq, mais comme il croit le toucher, le Coq s’envole sur
de grandes Armoires voisines, où deux autres Flambeaux s’allument aussi-bien que douze
Bougies de cire blanche qui sont dans le Lustre attaché au milieu du Cabinet. Le Cavalier
ne s’étonne point. Il dit à la Dame qu’il voyoit chez elle plus qu’il n’avoit veu dans
tout son voyage, & la priant de vouloir déployer pour luy ses plus grands secrets, il
suit le Coq. Le plumage luy en paroissoit extraordinaire. Voicy le prodige. Les Armoires
sur lesquelles le Coq a volé, s’ouvrent d’elles-mesme, & laissent voir deux Cadavres à
moitié décharnez, étendus tout de leur long sur des Coussins d’un velours qui semble estre
tout de feu. Ils avoient le nez assez bien formé, mais une machoire sans peau & sans
levres. Le reste du Corps, particulierement des cuisses en bas, n’estoit qu’un Squelete.
Le Cavalier ne sçait que penser. Il fait l’esprit fort, quoy que la peur commence à le
prendre. La Dame soûrit, & il ne luy a pas si-tost demandé si ce sont des Corps
embaumez de quelques-uns de ses Parens qu’elle conserve avec tant de soin, qu’il voit
remuer un de ces Cadavres. Cette nouveauté le met dans la derniere surprise. Le Mort se
leve, sort de son Armoire, & d’un bras tout décharné tire l’autre Mort par la main.
Les voila tous deux debout. Ils jettent des regards étincelans, & s’avancent lentement
vers le Cavalier. Jugez de la frayeur où il est. Il recule, observe les deux Cadavres,
& se souvenant que depuis la Salle des Tableaux son Conducteur ne l’a point suivy il
ne doute point qu’il n’ait part à ce qui luy arrive. Les Cadavres luy tendent les mains,
& continuënt de marcher vers luy avec la mesme lenteur. La Dame demande d’où vient
qu’il les craint, & ce qu’est devenuë cette belle fermeté qu’il sembloit avoir, mais
la teste acheve de luy tourner, & il se préparoit à fuir, lors qu’un des Squeletes,
comme ennuyé de luy offrir inutilement la main, le pousse si rudement qu’il le fait tomber
contre la Porte. Sa chûte la fait ouvrir. Il se sauve sans sçavoir où, & apres avoir
traversé plusieurs Chambres, il gagne la Ruë, l’esprit si fort en désordre, qu’il a peine
à retrouver son Logis. Il y arrive, passe la nuit dans des agitations inconcevables, &
le jour ne paroist pas aussitost qu’il souhaite, pour aller se couper la gorge avec un
Amy, qui luy a joüé un vilain tour sans l’en avertir. Il se leve dans la pensée qu’il le
surprendra encor au Lit. Il frape à sa Porte. Un visage inconnu luy vient ouvrir. Il
demande le Génois. On répond qu’il n’a jamais demeuré dans ce Logis. Il dit qu’on le fasse
parler à son Valet Francisco. On appelle Francisco. Il vient à la Porte, mais ce n’est
point le Francisco que le Cavalier connoist, & ce Francisco de son costé ne connoist
ny le Génois, ny celuy qui le demande. Le Cavalier se met en colere, dit qu’on se moque de
luy, tire l’épée, monte à la Chambre du Génois, & prétend qu’il n’aura pas de peine à
le trouver. La Porte s’ouvre si tost qu’il y frape, & au lieu d’une Chambre
tres-propre où il avoit soupé le soir precédent, il ne voit qu’un taudis tout remply de
Vers à soye. Il descend aussi honteux, & aussi troublé qu’il estoit sorty de chez la
Dame. Il donne la Ville, la Maison, & l’Amy au Diable, fait vœu de n’estre plus
curieux, va sur le Port chercher sa Felouque, & se met en Mer deux heures apres, fort
surpris d’avoir trouvé à Génes ce qu’il n’y estoit pas venu chercher, & d’avoir
cherché tant de fois ailleurs ce qu’il n’avoit jamais pû trouver.</p>
<p>Quoy qu’il ne puisse comprendre ce qu’il a veu, il croit toûjours que ce n’a esté qu’un
tour d’adresse, & que s’il eust eu la fermeté qu’il s’estoit promise, il eust
découvert la tromperie.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_051" resp="mercure">
<head>[Annonce]*</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 51-52.</bibl>
<p>La Troupe du Roy, appellée <hi rend="i">de Guénegaud</hi>, annonce une comédie nouvelle
sous le titre de <hi rend="i">la Devineresse, ou les faux Enchantemens.</hi> Je ne sçay
pas bien encor ce que c’est ; mais de la maniere qu’on m’en a parlé, le spéctacle de cette
Piece approche fort des choses surprenantes que je vous viens de conter. Si cela est, il
vaudra bien les Machines ordinaires. Il aura du moins une nouveauté qu’elles ne peuvent
plus avoir. Nous en sçaurons davantage avec le temps.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_052" resp="mercure">
<head>Le Temps Medecin. Fable, a Iris</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 52-59.</bibl>
<p>Heureux qui se peut servir de son secours <note resp="editor">Du temps.</note>. Il guérit souvent les plus grands maux, & la
Fable que je vous envoye vous va l’apprendre. Elle est de M<hi rend="sup">r</hi> du
Livety.</p>
<quote>
<label type="head">Le Temps <lb/>Medecin.</label>
<label type="head">Fable, a Iris.</label>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>UNe Linote toute aimable,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et de qui les tendres accens</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Poussez d’un gozier agreable,</l>
<l>Endormoient la raison, & réveilloient les sens ;</l>
<l>Sur les autres Oyseaux prit un si grand empire,</l>
<l>Qu'à l’envy chacun d’eux pour elle soûpiroit.</l>
<l>Chacun touché d’amour, à luy plaire aspiroit,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Sans qu’aucun osast en rien
dire.</l>
<l>Entr'autres un Serin, un gay Chardonneret,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Sentoient pour elle un feu
secret,</l>
<l>Et bien qu’elle fust sourde à leur tendre ramage,</l>
<l>Ces malheureux Captifs aimoient leur esclavage.</l>
<l>Elle écoutoit assez leurs soûpirs amoureux,</l>
<l>Mais son superbe cœur n’en poussoit point pour eux ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg>Plus à la vaincre ils se donnoient de peine,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et plus elle estoit inhumaine.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais enfin ces Oyseaux, un
jour,</l>
<l>Ne voulant plus nourrir une espérance vaine,</l>
<l>Las de tous ses mépris, furent prier l’Amour</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>D'adoucir le poids de leur
chaîne.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg>Ils se plaignirent des froideurs</l>
<l>Qu'avoit pour leur ardeur l’insensible Linote.</l>
<l><hi rend="i">Allez</hi>, leur dit l’Amour, <hi rend="i">pour punir ses
rigueurs</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>Je luy feray bientost changer de note. </l>
<l><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">De tous mes traits je prendray le plus
doux</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg>Et la rendray plus sensible pour vous. </l>
<l><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">N'est-il pas temps que mon pouvoir
éclate</hi>,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">Et qu’elle vive sous
mes loix</hi> ?</l>
<l><hi rend="i">Oüy, je veux, chers Oyseaux, que cette Belle ingrate,</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>De l’un de vous deux fasse
choix. </l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Alors tous deux dans leur
ramage</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>En attendant cet heureux jour,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Chantent cent fois, <hi rend="i"
>Vive l’Amour</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Publions ses bontez, rendons-luy nostre hommage</hi>,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">Il va contenter nos
desirs</hi>,</l>
<l rend="i"><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et pour celle qui nous
engage </l>
<l rend="i">Nous ne pousserons plus d’inutiles soûpirs. </l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Apres une telle assurance,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Fiers des promesses de l’Amour,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ils se flatent de l’espérance</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>De fléchir la Linote un jour,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et vont dans le charmant sejour</l>
<l>Où cet aimable Oyseau faisoit sa résidence ;</l>
<l>Pour la gagner, ils s’arment de constance,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et tous les matins tour-à tour,</l>
<l>Par de tendres Chansons, chacun de son amour</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Luy va marquer la violence.</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Mais quoy ? des momens les plus
doux</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>L'Amour n’est pas toûjours le
maistre,</l>
<l>Et quelquefois le Temps, de son pouvoir jaloux,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Ne nous le fait que trop
connoistre ;</l>
<l>Il le prive souvent des plus beaux de ses droits,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et rend sa prévoyance vaine :</l>
<l>Il en voulut donner une preuve certaine,</l>
<l>Lors que sur ces Oyseaux il étendit ses Loix,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Pour leur faire briser leur
chaîne.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">Hé quoy</hi> ? leur
dit-il en couroux,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg><hi rend="i">La Linote se rit de
vous</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Et ce qu’on doit nommer l’objet de vostre haine</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Doit-il estre l’objet de vos vœux les plus doux</hi> ?</l>
<l><hi rend="i">Hé que vous a servy tant de perséverance</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Qu'à vous faire percer le cœur de mille coups</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Et vous donner matiere à nouvelle souffrance</hi> ?</l>
<l><hi rend="i">Quittez, quittez l’erreur qui vous a trop séduits</hi>,</l>
<l><hi rend="i">Voyez pour une Ingrate où vous estes réduits</hi>,</l>
<l rend="i">Vous n’en pourrez jamais vaincre l’indiférence. </l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Voila ce que le Temps leur dit.</l>
<l>À ce pressant discours chacun d’eux se rendit.</l>
<l>Le Temps, pour les guérir, leur ordonna l’absence,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Et ce remede les guérit.</l>
<l/>
<ab type="ornament">***</ab>
<l>C'est là, charmante Iris, ce que gagnent les Fieres ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Souvent un Amant rebuté</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Se lasse d’estre maltraité,</l>
<l>Et le Temps à la fin dessille ses paupieres.</l>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_059" resp="mercure">
<head>[Compliment de M. Verjus à l’Academie Françoise le jour de sa Reception, avec la
Réponse de M. Boyer]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 59-87.</bibl>
<p>Je vous ay déja marqué que M<hi rend="sup">r</hi> Verjus Secretaire du Cabinet, avoit
esté reçeu à l’Académie Françoise. Voicy ce que j’ay pû ramasser du Compliment qu’il y
fit. Il dit d’abord, <hi rend="i">Qu'on ne pouvoit mieux faire des remercîmens d’une
grace, qu’en faisant voir qu’on en sçavoit connoître tout le prix ; & qu’il croyoit
avoir dêja suffisamment persuadé Messieurs de l’Académie, par la constance qu’il avoit
euë à desirer l’honneur d’en estre, combien il se sentoit obligé de la constante
inclination qu’ils avoient têmoignée à l’y recevoir ; Qu'il n’y apportoit point d’autre
avantage, que son respect pour leurs Personnes, & un amour naturel pour les belles
Lettres ; Qu'aussi celuy-là suffisoit-il pour le mettre en êtat de profiter de leurs
lumieres & de leurs exemples ; Qu'on avoit l’obligation au grand Cardinal de
Richelieu, d’avoir réüny en un Corps tant d’excellens Maistres des plus beaux Arts &
de toute sorte de Sciences ; Que le mérite & la réputation de cette Illustre
Compagnie formée de la main de ce grand Homme, avoit toûjours augmenté depuis.</hi> Et
alors faisant connoistre qu’il ne parloit point de ceux qui la composent aujourd’huy, pour
ne pas faire peine à leur modestie ; <hi rend="i">Que ne pourroit-on point dire</hi>,
adjoûta-t-il, <hi rend="i">de ceux qui les ont précedez, & qui ont rendu le deüil de
l’Académie, lors qu’elle les a perdus, commun à tous les Ordres du Royaume ? Que ne
diroit-on point de ce Chancelier plus grand encor par sa vertu & par l’étenduë de
ses connoissances, que par sa Dignité, qu’il crût longtemps honorée par celle
d’Académicien, avant qu’il fust Protecteur de l’Académie, comme il l’estoit déja &
comme il le fut toûjours depuis des beaux Arts, des Loix, de l’Equité, & de la
Religion ? Que ne diroit-on point de tant de Prélats, de Ministres, de Magistrats, &
d’autres grands Personnages qui ont partagé l’employ de leur temps & de leurs talens
entre les exercices de l’Académie & les fonctions de leurs Charges</hi> ? Il
poursuivit en disant, <hi rend="i">Qu'il ne pouvoit considérer tant de mérite & tant
de gloire, sans redoubler les mouvemens de sa reconnoissance, & sans desirer
passionnément de mériter la grace qu’il recevoit ; mais qu’il reconnoissoit n’avoir rien
en luy, qui pust avoir contribué à l’en rendre digne, & que Messieurs de l’Académie
pussent avoir consideré, que sa passion pour la gloire du Roy leur auguste Protecteur ;
Qu'il ne falloit pas seulement d’excellens Maistres dans le dessein & dans
l’ordonnance, pour travailler au Temple de Gloire que l’Académie élevoit au Roy par des
Ouvrages d’une eternelle durée ; Qu'il falloit aussi de moindres Ouvriers pour préparer
& fournir les matéreaux & les couleurs ; & qu’il pouvoit estre regardé comme
un de ces Ouvriers, qui sans adresse & sans capacité peuvent par leur travail aider
à celuy des autres ; Qu'ayant eu lieu par ses Voyages de connoistre & d’admirer de
loin les grandeurs du Roy, & aussi de les voir & de les admirer de pres, à cause
des entrées de sa Charge, dans tous les jours & dans toutes les distances qu’il
avoit pour les regarder, elles luy avoient paru au dessus de tout ce qui s’en pouvoit
dire ou imaginer ; Que si l’on considéroit hors du Royaume, & jusque dans les Païs
les plus êloignez, ces grandes Flotes, qui sembloient s’estre tout d’un coup êlevées de
la Mer, comme par miracle, avec le Pavillon François, & tout ce qui s’y voit &
qui s’y passe, on trouveroit dequoy remplir toutes les Nations d’admiration &
d’amour pour le Roy ; Que si on rentroit dans le Royaume, & que l’on y regardast
tant de nouveaux Monumens plus superbes que ceux de l’Antiquité, tant d’Edifices &
de Travaux immenses pour la commodité & l’embellissement des Villes, pour la
communication des Rivieres & des Mers, pour l’abondance & la felicité des
Provinces, pour la défense & la seûreté des Frontieres ; si on y jettoit les yeux
sur ces vastes & riches Hôpitaux, où la Valeur malheureuse trouve un azile assuré,
& sur tant de nouvelles Fondations pour l’instruction, pour l’avantage, & pour
la seúreté des Peuples, on trouveroit que la grandeur du Roy au dehors, avoit des
fondemens solides au dedans, & qu’elle y estoit surpassée par une grandeur encor
plus merveilleuse ; Que rien ne paroistroit si grand que tout cela, si le Roy ne
l’estoit pas encor davantage en luy-mesme, & par ses qualitez personnelles ; Que la
plûpart des Héros les plus fameux avoient esté dans le secret de leurs Maisons, diferens
de ce qu’ils avoient paru à la veuë du monde ; mais que le Roy dans le particulier,
comme dans le public, estoit toûjours grand de sa propre grandeur, toûjours ferme,
toûjours êgal, plus soûtenu par l’élevation & par la force de son génie, que par sa
puissance & par sa dignité ; toújours par un sage discernement & par une noble
patience, au dessus des defauts & des foiblesses de ceux qui l’approchoient, comme
il estoit par ses exemples au dessus de tout leur mérite & de toutes leurs vertus ;
toújours accompagné de toutes les plus grandes & les plus agreables qualitez, pour
se faire respecter & aimer de tout le monde ; Qu'à regarder son cœur & son
esprit, on trouvoit dans sa fermeté le fondement de l’intrépidité de ses Troupes ; dans
sa profonde sagesse, la cause de toutes ses prospéritez ; dans sa douceur & dans sa
bonté, les raisons de l’envie que toutes les Nations nous portent d’avoir un tel
Maistre ; Qu'ainsi, quand on l’avoit bien consideré, on n’estoit plus surpris ny des
choses étonnantes qu’il faisoit, ny de celles qui luy arrivoient ; Qu'on cessoit de tout
admirer, & qu’on ne trouvoit plus rien de grand, rien d’admirable, que</hi>
<hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>.</p>
<p>Ce Discours dont je ne vous donne qu’une idée tres-imparfaite, satisfit fort toute
l’Assemblée. Je ne vous dis rien ny du mérite, ny des emplois de M<hi rend="sup"
>r</hi> Verjus, vous en ayant fait un long Article dans ma Lettre du dernier Mois. Apres
qu’il eut cessé de parler, M<hi rend="sup">r</hi> Boyer luy répondit au nom de la
Compagnie. Cette Réponse regardoit M<hi rend="sup">r</hi> de Bezons Conseiller d’Etat, qui
en est présentement le Directeur ; mais les Affaires du Roy ne luy permettant pas de
disposer de son temps, il en fit avertir M<hi rend="sup">r</hi> Boyer, qui comme
Chancelier de la mesme Compagnie se trouva chargé de la parole, & n’eut que vingt
quatre heures à se préparer, à cause que M<hi rend="sup">r</hi> Verjus ne pouvoit diférer
son départ pour Ratisbonne. On se seroit étonné de la maniere aisée dont il s’acquita de
cette Réponse en si peu de temps, si tant de belles Pieces de Théatre qu’il nous a
données, n’estoient des preuves de la délicatesse & de la fécondité de son Esprit.
Voicy en quels termes il parla.</p>
<quote>
<p>Agréez, Monsieur, qu’au lieu d’applaudir d’abord à l’éloquent Discours que vous venez
de faire, au lieu de nous applaudir nous-mesmes du mérite de nostre choix, je vous
plaigne de ne voir pas à la teste de l’Académie Monsieur de Bezons, qui en est
présentement le Directeur. Les obligations indispensables de l’Employ que le Roy luy a
confié, auquel il doit tous ses momens, & la promptitude de vostre départ que les
ordres de Sa Majesté pressent incessamment, luy ayant osté l’honneur de vous recevoir
(honneur qu’il se devoit, & qu’il souhaitoit avec ardeur) il se trouve obligé de
s’en décharger subitement sur moy, qui suis le moindre de ses Confreres, & que le
Sort aveugle a fait le second Officier de cette Compagnie.</p>
<p>Il est fàcheux & pour vous & pour nous, qu’une Action aussi celebre que
celle-cy, qui vous est si glorieuse, & à laquelle il ne manque rien de vostre part,
perde en ma personne une partie de son éclat & de sa dignité.</p>
<p>Mais comme ces occasions si rares & si souhaitées, sont consacrées à la loüange du
Roy nostre auguste Protecteur, le moyen de resister à la violente tentation de parler
sur une matiere si riche & si agreable ? Dois je pas faire quelque effort pour me
rendre digne de la place que j’occupe, & pour surmonter la malheureuse necessité qui
fait dépendre ordinairement les ouvrages de l’Esprit, du secours du temps ?</p>
<p>Si le temps me manque, n’ay-je pas d’autres secours qui ne me manqueront pas ? Le
courage & les lumieres de ceux qui m’ont précedé, & qui m’ont tracé un si beau
chemin ; ce génie d’Eloquence qui regne dans l’Académie ; la majesté de ces Lieux qui
nous parlent sans cesse de la grandeur de leur Maistre ; la faveur de mes Auditeurs,
dont les yeux & la memoire sont tellement remplis des merveilles de son Regne, que
je n’auray qu’à leur présenter les choses que j’ay à dire, sans ordre, sans art, &
sans êtude ; Et sur tout ne puis je pas attendre du zele ardent qui me brûle pour la
gloire du Roy, une de ces promptes & heureuses saillies qui nous êlevant au dessus
de nous-mesmes, nous font aller quelquefois où les plus longues méditations ne
sçauroient atteindre ? Mais avec tous ces secours, ay-je le temps de faire un choix dans
un Champ si vaste, dans une matiere si abondante, dans cette foule d’Images & de
grandes Actions qui se présentent à mon esprit ? De quel costé & par quel endroit
toucheray-je cette matiere prétieuse que des mains si adroites & si sçavantes ont
maniée avec tant de bonheur & avec tant de succés ?</p>
<p>C'est vous, Monsieur, qui devez m’aider à trouver quelque route nouvelle qui me
distingue de ceux qui m’ont devancé. La conjoncture présente, vostre nouvel Employ qui
regarde des Négotiations tres-importantes, vostre départ précipité qui fait mon desordre
& mon inquiétude, m’inspirent de nouvelles idées de la gloire de nostre Roy. C'est
vous qui pouvez me le faire connoistre par des endroits qui êchapent à la veuë des
autres Hommes. <hi rend="sc">Loüis le Grand</hi>, l’auguste, le victorieux, est connu de
tout le monde. Je me garderay bien de tomber dans ces redites ennuyeuses qui gâtent les
Sujets qu’on traite, au lieu de les embellir. Je ne parleray point des Exploits inoüis
de nostre invincible Monarque, de cette êtenduë prodigieuse de prudence qui fournit à
tant de besoins diférens, & qui semblable à la Providence Eternelle, est présente à
tout & par tout. Je laisse à toute la Terre à parler de la rapidité de ses
Conquestes, du nombre incroyable de ses Victoires, dont le miracle trouvera à peine
quelque foy parmy nos Neveux. Tout parle du grand Ouvrage de la Paix qu’il a consommé
avec tant de force, avec tant de sagesse, avec tant de patience. Je ne diray rien de la
beauté de son Triomphe, où le Vainqueur ne traîne point apres luy des Princes opprimez,
des Roys enchaînez, des Peuples couverts de larmes & de sang ; mais où le Vainqueur
mene avec luy des Princes dêlivrez, des Roys secourus, des Peuples rêjoüis.</p>
<p>Ce sont d’autres merveilles, c’est un autre <hi rend="sc">Loüis</hi> que nous ne
connoissons qu’à demy, & qui se montre à vos yeux, dont je voudrois parler. C'est
vous, Monsieur, & vos pareils, à qui dans les conversations dont il vous honore,
& dans les instructions qu’il vous donne, il fait remarquer la sagesse de ses
Conseils, la force de sa Raison, l’adresse des Ressorts dont il se sert pour mouvoir
toute l’Europe, cette Science des divers interests des Princes, cette connoissance de
leur puissance & de leurs caracteres qui sert à donner le contrepoids à ce qu’il
trouve en eux ou de trop fort ou de trop foible pour la conservation de la tranquilité
publique, cette penétration avec laquelle il démesle les plus délicats intérest de sa
gloire & de sa grandeur ; en un mot cette Politique supérieure à la Politique de
tous les autres Etats, qui le fait triompher par tout, & luy donne un aussi grand
ascendant dans toutes les Cours de ses Voisins, que ses Armes en ont eu dans toutes les
Parties de l’Europe.</p>
<p>Que vous auriez, Monsieur, de grandes choses à nous dire sur ce sujet, si le Secret qui
couvre les mysteres d’Etat n’estoit une des principales obligations de vostre Charge
& de vostre Employ !</p>
<p>Mais que fais-je ? J'oublie insensiblement que je vous dérobe les momens que vous devez
à l’exécution des ordres du Roy qui vous presse de partir. C'est assez que de vous estre
donné le temps de prendre icy vostre place. Allez satisfaire aux volontez d’un Roy qui
vous demande cette mesme promptitude qu’il apporte heureusement dans toutes ses
entreprises. Mais souvenez-vous, Monsieur, que ce beau zele qui vous fait travailler
avec tant de succés pour les intérests & pour la gloire de nostre incomparable
Monarque, doit rendre icy une nouvelle chaleur, puis qu’avec les titres de Sujet
fidelle, de Secretaire du Cabinet, & de Plénipotentiaire de Sa Majesté, le titre
d’Académicien que vous prenez aujourd’huy, vous doit faire regarder dans la Personne de
vostre Roy & de vostre Maistre, celle de nostre Protecteur.</p>
</quote>
<p>Cette Réponse fut fort applaudie. M<hi rend="sup">r</hi> Boyer ne fit cesser les loüanges
qu’on luy donna, qu’en demandant, selon la coûtume, si quelqu’un de ces Messieurs n’avoit
rien à lire. M<hi rend="sup">r</hi> Charpentier commença par un Panégyrique du Roy, remply
de grandes pensées. En suite, M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Tallemant Premier Aumônier de
Madame, celébre par la belle Traduction qu’il a faite des Vies de Plutarque, & par
celle qu’il vient de nous donner de la premiere Partie de l’Histoire de Battista Nani, lût
le Madrigal que vous allez voir.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_087" resp="mercure">
<head>[Madrigal sur le Mariage de Mademoiselle]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 87-88.</bibl>
<quote>
<label type="head">A Mademoiselle,</label>
<label type="head">Sur son Mariage.</label>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>OUy, Princesse, en vous
acquérant,</l>
<l>L'Espagne se doit voir dans un bonheur si grand,</l>
<l>Qu'elle en rendra jaloux nos Peuples & nos Princes.</l>
<l>Admirons son adresse en ce dernier effort ;</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Conservant toutes ses
Provinces,</l>
<l><seg type="tab"> </seg><seg type="tab"> </seg>Elle nous eust fait moins de
tort.</l>
</quote>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Mézeray acheva par un Morceau d’Histoire touchant l’origine
des Gaulois. M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis d’Angeau qui le lût pour luy, y donna une
grace qui aida fort à en faire remarquer toutes les beautez.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_088" resp="mercure">
<head>[Estampes gravées par l’ordre du Roy, & données au Public]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p. 88-134.</bibl>
<p>L'étroite alliance qu’ont les beaux Arts avec les Sciences, que ceux de cette illustre
Compagnie<note resp="editor">Il s’agit des Académiciens Français, cf. l’article
précédent, <hi rend="italic">Compliment de M. Verjus à l'Academie Françoise le jour de sa Reception, avec la Réponse de M. Boyer</hi>, p. 59-87.</note> possedent au plus haut point, m’oblige à vous
en faire icy un Article particulier. Je vous ay parlé dans la plûpart de mes Lettres du
progrés qu’on leur voyoit faire de jour en jour. Ce sont des merveilles dont pres de trois
cens Planches gravées publient aujourd’huy la verité. Rien n’est plus propre à faire
prendre l’idée qu’on doit avoir de la France, puis qu’elles en font connoistre la grandeur
par l’éclat des superbes divertissemens de son Prince, par la magnificence de ses
Edifices, & par le nombre infiny de raretez qui s’y trouvent. Voicy un Catalogue des
Livres d’Estampes, & des autres Ouvrages de Taille douce gravez pour le Roy, &
donnez au Public depuis quelques Mois, avec le prix de chacun de ces Ouvrages en
blanc.</p>
<quote>
<l>I. Le grand Carousel de l’année 1662. contenant sept grandes Planches, trente Figures
des Personnages des Quadrilles, & cinquante-cinq Devises ; le tout gravé par
Chauveau & Sylvestre. Avec un Poème Latin sur le mesme sujet. 18 livres.</l>
<l>II. Le mesme Carousel traduit en Latin, avec les mesmes Figures. 15 l.</l>
<l>III. Le Divertissement de Versailles de l’année 1664. sous le titre des Plaisirs de
l’Isle enchantée, contenant neuf Planches gravées par Sylvestre. 3 l. 10 s.</l>
<l>IV. La Feste de Versailles de l’année 1668. contenant cinq Planches gravées par le
Pautre. 3 l. 10 s.</l>
<l>V. La Feste de Versailles de l’année 1674. contenant six Planches gravées par Chauveau
& le Pautre. 3 l. 10 s.</l>
<l>Les Estampes de chacun de ces Divertissemens, separées du Discours. 6 sols.</l>
<l>VI.<note resp="editor">Omission du numéro V.</note> La
premiere Partie des Tableaux du Cabinet du Roy, contenant vingt-quatre Pieces gravées
par Rousselet, Picart, Eddelink, Chasteau, &c. avec les Descriptions. En grand
papier, 12 l. En petit papier, 10 l.</l>
<l>Les Estampes des Tableaux de la grandeur ordinaire separées, 7 s.</l>
<l>Les Estampes en double feüille, 12 s.</l>
<l>VII. La premiere Partie des Statuës & Bustes antiques des Maisons Royales,
contenant dix-huit Pieces gravées par Mellan. En grand papier, 6 l. En petit papier,
5 l.</l>
<l>Les Estampes separées desd. Statuës & Bustes, 6 s.</l>
<l>VIII. Le Livre des Tapisseries des quatre Elémens & des quatre Saisons, contenant
huit grandes Pieces & trente-deux Devises, gravées par le Clerc. En grand papier,
7 l. 10 s. En petit papier, 6 l.</l>
<l>Les Estampes des Tapisseries Separées. 10 s.</l>
<l>IX. Le Labyrinte de Versailles contenant quarante-une petites Planches gravées par le
Clerc. 3 l. 10 s.</l>
<l>X. Les cinq grandes Pieces de l’Histoire d’Aléxandre, gravées d’apres les Tableaux de
M<hi rend="sup">r</hi>le Brun, par Audran & Eddelink 27 l.</l>
<l>XI. Les Veuës & Profils des Villes, gravées d’apres les Tableaux de Vandermeule. En
une feüille, 10 s. En deux feüilles, 1 l. En trois feüilles, 2 l.</l>
</quote>
<p>Tous ces Ouvrages se vendent chez le S<hi rend="sup">r</hi> Sebastien Mabre-Cramoisy,
Imprimeur du Roy, & Directeur de son Imprimerie Royale. Il a aussi imprimé les
Discours qui ont esté faits sur tous ces grands sujets d’admiration. Vous voyez, Madame,
qu’on a employé les plus excellens Ouvriers pour graver ces Planches, & qu’il ne se
peut que ce travail n’ait beaucoup cousté. Cependant le prix qu’on voit bien que c’est un
effet de la liberalité du Roy qui en veut faire présent au Public, & qui est bien aise
que l’avantage qu’en recevront ses Sujets, soit communiqué aux Etrangers. Comme l’on
travaille depuis plusieurs années à ces Ouvrages, il est aisé de connoistre que la guerre
n’a point empesché les Arts de fleurir, & qu’au contraire pendant que le Roy faisoit
des Actions surprenantes pour la gloire de ses Etats, & qu’il avoit les efforts de
toute l’Europe à soûtenir, ces mesmes Arts ont regné en France avec plus d’éclat. De
tres-beaux Discours expliquent la plûpart des Ouvrages que je vous ay dit qu’on avoit
gravez. Les premieres pages ont pour ornement des Vignetes d’une invention & d’un
travail qu’on ne se lasseroit point d’admirer, si la beauté des Planches qui sont ensuite
ne forçoit d’en détourner les regards. Le grand Carrousel de l’année 1662. est dédié à
Monseigneur le Dauphin. L’Epistre aussi bien que tout le Discours qui luy sert
d’explication, est de M<hi rend="sup">r</hi> Perraut de l’Académie Françoise. Vous sçavez,
Madame, combien il est digne de la réputation qu’il s’est acquise. Je ne vous dis rien de
ce Carrousel. Trente-sept Planches en parlent assez. On voit par elles que la France
n’entreprend rien où elle ne fasse voir sa grandeur, qu’il faut qu’elle agisse dans son
repos, que ses Braves n’ont point de plus forte passion que de donner des marques de leur
adresse dans les Armes, & qu’ils sont tellement nez pour la guerre, que leurs plus
agreables divertissemens sont ceux qui leur en fournissent l’image. Les dépenses faites
pour le Mariage du Roy, où la Noblesse Françoise avoit paru avec tout l’éclat possible,
plus de cent cinquante Personnes d’une qualité distinguée ayant accompagné M<hi rend="sup"
>r</hi> le Maréchal de Gramont jusqu’à Madrid, n’empescherent point que la Cour ne se
trouvast presque aussi tost en état de fournir aux frais de ce fameux Carousel. Le Poème
Latin qui en accompagne les Planches, est de M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Fléchier. Son
nom est un grand éloge.</p>
<p>Deux ans apres, c’est à dire en 1664. on vit des magnificences extraordinaires dans le
Divertissement de Versailles qui avoit pour titre <hi rend="i">Les Plaisirs de l’Isle
enchantée</hi>. Il ne pouvoit qu’estre bien imaginé, puis que M<hi rend="sup">r</hi> le
Duc de S. Aignan avoit eu ordre du Roy, d’inventer un Sujet qui fist naistre tout ce qu’on
s’estoit proposé d’y faire entrer d’agreable. Il estoit séparé en trois journées. Il y eut
une Course de Bague dans la premiere. On y vit paroistre le Char d’Apollon. Il estoit
accompagné des Siecles, du Temps, des douze Heures du jour, & des douze Signes du
Zodiaque. Dés qu’on se fut placé dans le Camp, Apollon & les Siecles reciterent des
Vers à la loüange des Reynes. Ils avoient esté faits par M<hi rend="sup">r</hi> le
Président de Périgny, & ceux des Chevaliers par M<hi rend="sup">r</hi> de Benserade.
On commença ensuite la Course de Bague dont M<hi rend="sup">r</hi> le Marquis de la
Valiere<!-- : 2015-02-16T11:02:28
Modifier index (écrit préalablement valiene) (corrigé)
--> remporta le Prix. La Collation fut servie aussi-tost apres par les Saisons, & par
leur nombreuse suite, pendant que les Signes du Zodiaque dancerent. La représentation de
la Princesse d’Elide fut le divertissement de la seconde journée. Tout le monde sçait ce
que c’est que cette fameuse Comédie. Les plaisirs du troisiéme jour furent grands. On
dança un Balet devant le Palais d’Alcine. Ce Palais fut renversé par un éclat de Tonnerre,
& un Feu d’artifice acheva de le consumer. Cette Feste qui dura trois jours, a esté
une des plus completes, & des plus magnifiques dont on ait parlé depuis plusieurs
Siecles. On ne doit pas en estre surpris, puis que le Ministre infatigable, qui avec les
importantes affaires qui l’occupent, veut bien prendre soin de tout ce qui regarde
l’avancement & la gloire des beaux Arts, avoit donné des ordres si justes pour rendre
ces Divertissemens dignes du grand Prince qui en régaloit sa Cour, qu’ils ne pouvoient
manquer de paroistre avec l’éclat qu’ils ont eu. Il ne faut que jetter les yeux sur les
neuf Planches qu’on en a gravées, pour estre persuadé que ceux qui ont veu les Spectacles
qu’elles représentent, ont dû les croire un enchantement. Je ne vous en fais point une
description particuliere, ces Planches estant accompagnées d’un tres beau Discours de M<hi
rend="sup">r</hi> Félibien, qui ne laisse rien à desirer sur ce sujet. Les jours
suivans, on courut encor les Testes. Le Roy remporta quatre Prix, M<hi rend="sup">r</hi>
le Duc de S. Aignan deux, & M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Coislin un.</p>
<p>Si le bruit de cette Feste toute Françoise & toute Royale, c’est à dire, toute
magnifique & toute galante, s’est répandu par toute la Terre, on ne doit pas moins
admirer celle que Sa Majesté donna en 1668. dans le mesme lieu de Versailles. Ce Prince,
& ceux qui l’avoient suivy, avoient gousté de tres-grands plaisirs pendant le Carnaval
de la mesme année, puis qu’en prenant la Franche-Comté, ils avoient acquis plus de gloire
en un seul Hyver, au milieu des neges, des glaces, & des frimats, qu’on n’en acquéroit
autrefois en plusieurs Campagnes faites dans les Saisons les plus temperées ; mais comme
les Dames n’avoient eu que des alarmes dans ce Carnaval, causées par la crainte de perdre
ceux qui les touchoient, le Roy résolut de leur donner une Feste dans les Jardins de
Versailles, & ordonna qu’on se servist pour cela des Eaux que l’Art y a fait venir
malgré la Nature. Sa Majesté ouvrit Elle-mesme les moyens de les employer, & d’en
tirer tous les effets qu’elles peuvent faire. Cette Feste ne devoit durer qu’un
demy-jour ; ce qui marque encor plus la grandeur du Roy, puis qu’il n’est pas
extraordinaire qu’on fasse de grandes dépenses pour une chose qui dure longtemps. Ce
magnifique Régal consistoit en une Collation élevée au milieu de cinq Allées qui estoient
elles mesmes remplies de ce qui la composoit ; en une Comédie meslée de Balet sur un
Théatre fait exprés ; en un Soupé sous une Feüillée enrichie de tout ce que l’on peut
s’imaginer de brillant, & de riche ; en un Bal sous une autre Feüillée toute
environnée de Cascades, avec un beau Feu d’artifice, & une Illumination qui faisoit
paroistre tout le Château de Versailles en feu, & toutes les Allées remplies de
Termes, & de Figures toutes brillantes de lumieres. Ces cinq endroits sont le sujet
des cinq Planches de ce somptueux Divertissement. Les Desseins en avoient esté faits
autrefois par feu M<hi rend="sup">r</hi> Gieffé, Dessignateur du Cabinet du Roy ; mais
comme on ne les a point trouvez apres sa mort, il a falu que M<hi rend="sup">r</hi>
Berrin, pourvû aujourd’huy de la mesme Charge, en ait fait de nouveaux sur quelques
Mémoires qu’on luy a donnez ; ce qui auroit esté tres-difficile à un Homme moins
intelligent que luy dans ces sortes de choses. A peine ay-je cessé de vous parler d’une
Feste, que j’en trouve six autres en six journées de suite, qui de mesme que les
precédentes n’ont paru qu’apres de nouvelles Conquestes du Roy. Elles ont fait les
plaisirs de l’année 1674. La diversité en fut grande, puis qu’il y eut un Opéra, un
Concert de Musique à Trianon, plusieurs Comédies, deux Feux d’artifices, deux
Illuminations, plusieurs Collations, & un Soupé, mais il faut remarquer que ce Soupé,
ces Collations, ces Comédies, ce Concert, & cet Opéra, ne se donnerent point dans des
Apartemens de Versailles, mais dans autant de Lieux faits exprés, qu’il y eut de
Divertissemens. Ces lieux estoient d’une galanterie, & d’une magnificence si
extraordinaire, que ne pouvant vous rien dire qui en approche, je suis obligé de vous
renvoyer au Discours qu’en a fait M<hi rend="sup">r</hi> Felibien, & aux Planches qui
en sont gravées sur les Desseins de M<hi rend="sup">rs</hi> le Brun, Berrin, &
Vigarany, qui sont les trois dont l’imagination avoit travaillé pour l’embellissement de
ces mesmes Lieux.</p>
<p>Je viens à ce qui a esté fait pour les beaux Arts seuls ; car quoy qu’ils ayent beaucoup
de part à toutes ces Festes, l’adresse, la galanterie, & la magnificence de la Cour, y
en avoient la plus grande. Est-il rien qui leur soit plus avantageux que les Tableaux qui
viennent d’estre gravez ? Les uns sont des plus grands Maistres de l’Antiquité. Les
autres, de quelques fameux Peintres François qui font honneur à la Nation ; & comme ce
sont autant de Chef d’œuvres que peu de Personnes auroient pû voir, parce qu’ils sont dans
le Cabinet du Roy, Sa Majesté par une bonté qui n’a point d’exemple, donne moyen à tous
les Peintres du Monde de les multiplier en les copiant sur les Estampes, ce qui sera d’une
grande utilité pour le Public, & pourra servir d’instruction à tous ceux qui ont
quelque adresse à manier le Pinceau. Joignez à cela que ces Estampes font remarquer
combien la Gravûre s’est perfectionnée en France, sous le Regne de ce grand Prince. Les
Statuës, & Bustes antiques qu’il a fait graver, ne donneront pas seulement beaucoup de
joye aux Curieux, & aux étrangers qui les voudront avoir, mais encor aux Sculpteurs
qui auront un seûr moyen de se rendre habiles, en profitant de ces avantages.</p>
<p>Quelques Ouvrages modernes suivent les Bustes antiques dont je viens de vous parler. Ils
ne peuvent estre que tres-beaux, puis qu’ils ont esté faits sur les Desseins de M<hi
rend="sup">r</hi> le Brun, & gravez ainsi que les autres, par les meilleurs Ouvriers
de France.</p>
<p>Ces Ouvrages consistent en huit Pieces de Tapisseries, où l’on fait connoistre la
grandeur du Roy par des images allégoriques, ce que des paroles n’exprimeroient pas assez
fortement. Toutes ces merveilles sont mistérieusement dépeintes dans les quatre premiers
Tableaux que ces Tapisseries représentent, qui sont les quatre Elémens. Ainsi l’œil
découvre, & l’imagination conçoit. C'est une Histoire de toutes les grandes Actions de
Sa Majesté, dont les merveilles sont cachées sous le voile des Couleurs du Peintre. Ce qui
enrichit la Bordure est composé de tout ce qui sert & qui a du raport à chaque
Elément. Les Armes du Roy sont dans le milieu de la Bordure d’enhaut de chaque Piece. Il y
a quatre Devises aux quatre coins. Deux Actions éclatantes qui regardent ce grand Prince,
sont dans chaque milieu des deux costez ; & dans celuy de chaque Bordure d’enbas, il y
a une Inscription Latine de M<hi rend="sup">r</hi> Cassagne qui explique ces deux Actions.
Les Vers François qui donnent l’intelligence des Devises, ont esté faits par M<hi
rend="sup">r</hi> Perraut.</p>
<p>Apres que l’on a veu dans les Pieces qui représentent les quatre Elémens, les grandes
choses que le Roy a faites, on voit dans celles des quatre Saisons, que Sa Majesté les a
renduës plus belles & plus fécondes pour nous, & qu’Elle a comblé nos jours de
toute sorte de biens. Chaque Piece représente une Saison, & un Divertissement qui luy
est propre ; & pour rendre encor ces Ouvrages plus agreables, on a peint dans chaque
Tableau une Maison Royale choisie entre les autres, comme celle qui a le plus d’agrément
dans la Saison où elle est representée. Il y a des Inscriptions Latines au bas de chaque
Piece. Elles sont de M<hi rend="sup">r</hi> Charpentier, qui les a aussi traduites en Vers
François. Quatre Devises servent d’embellissement aux quatre coins des Bordures. Les deux
d’enhaut ont raport à la Saison, & les deux d’enbas au Divertissement figuré dans le
Tableau, & toutes sont faites à la loüange de Sa Majesté. Elles sont Latines, au
nombre de trente-deux, & ont esté faites par ceux qui ont l’avantage d’estre de
l’Académie particuliere de M<hi rend="sup">r</hi> Colbert. Je pense vous avoir déja dit
qu’elle est composée d’un petit nombre d’habiles Gens choisis par ce grand Ministre. Il
prend soin de voir luy-mesme tout ce qu’ils font pour la gloire de Sa Majesté, de la
France, & des beaux Arts. Il en juge avec une penétration d’esprit incroyable ; &
comme il connoist parfaitement le Roy, il leur donne souvent des lumieres pour le loüer.
Ces mesmes Devises sont expliquées en Vers François par M<hi rend="sup">r</hi> Perraut, à
la reserve de huit, dont il y en a cinq traduites par M<hi rend="sup">r</hi> Charpentier,
deux par M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé Cassagne, & une par feu M<hi rend="sup"
>r</hi> Chapelain.</p>
<p>Je ne dois pas oublier le Labyrinte. Il est dans un Bocage du petit Parc de Versailles,
& a pris son nom d’une infinité de petites Allées où l’on s’égare. On le fait
agreablement, puis qu’on y rencontre des Fontaines à chaque détour. Une partie des Fables
d’Esope leur sert de sujet. Les Animaux sont d’un Bronze colorié qui en représente le
naturel. On a fait graver quarante-une Planches de ces Fontaines, qui sont disposées
diféremment pour faire de la diversité, & qui ont leurs Bassins ornez de Rocaille
fine. Chacun a une Inscription de quatre Vers en lettres d’or, sur une ame de Bronze
peinte en noir. Ces Vers sont de M<hi rend="sup">r</hi> de Benserade. Ils expliquent la
Fable, & en tirent la moralité.</p>
<p>L'ordre du Mémoire qui est au commencement de cet Article, veut que je vous parle
présentement de l’Histoire d’Aléxandre représentée en cinq Tableaux. Le premier nous
montre <hi rend="i">que la Vertu plaist quoy que vaincuë.</hi> Aléxandre n’est pas
seulement touché de compassion dans ce Tableau, en voyant la grandeur d’ame du Roy Porus
qu’il a fait son prisonnier ; mais il trouve de la gloire à luy marquer son estime, en le
recevant au nombre de ses Amis, & en luy donnant en suite un plus grand Royaume que
celuy qu’il a perdu. Ce Tableau, aussi-bien que les quatre autres, est dans le Cabinet de
Sa Majesté. Il a seize pieds de haut sur trente-neuf pieds & cinq poulces de long.</p>
<p>Le second, qui a aussi seize pieds de haut sur trente de long, fait connoistre <hi
rend="i">qu’il n’y a point d’obstacle que la Vertu ne surmonte.</hi> On y voit ce mesme
Aléxandre, qui ayant passé le Granique, attaque les Perses à forces inégales, & met en
fuite leur inombrable multitude.</p>
<p>On est convaincu par le troisiéme, <hi rend="i">que la Vertu est digne de l’Empire de
toute la Terre.</hi> Aléxandre apres plusieurs Victoires, défait Darius dans la Bataille
d’Arbelle ; & ce dernier Combat ayant achevé de renverser le Trône des Perses, tout
l’Orient demeure soûmis à la Macédoine. Ce Tableau a seize pieds de haut sur trente-neuf
pieds cinq poulces de long.</p>
<p>Le quatriéme fait voir <hi rend="i">qu’il est d’un grand Roy de triompher de
soy-mesme.</hi> Aléxandre ayant vaincu Darius pres la Ville d’Isse, entre dans une
Tente, où sont la Mere, la Femme, & la Fille de Darius, & donne un exemple
singulier de retenuë & de clemence. Le Roy estant à Fontainebleau, prenoit un
tres-grand plaisir à voir peindre ce Tableau. On ne le sçauroit assez admirer, & il
est impossible d’en bien exprimer toutes les beautez. On y voit dix-huit Personnes
ébloüyes de la grandeur d’Aléxandre, & charmées de sa bonté. Elles sont toutes dans
une posture supliante, & le regardent avec une attention qui marque de l’admiration,
de la douleur, & de la crainte. Cependant quoy qu’elles n’ayent ny les mesmes
attitudes, ny le mesme air de visage, elles expriment toutes la mesme chose, mais d’une
maniere si diférente, que l’habileté du Peintre paroist dans chacune, & luy fait
mériter diverses loüanges.</p>
<p>Le dernier Tableau nous apprend <hi rend="i">que les Héros s’élevent par la Vertu</hi>.
On y découvre la triomphante Entrée d’Aléxandre dans Babylone au milieu des Concerts de
Musique, & des acclamations du Peuple. Je n’entreprens point de loüer tant de Chef
d’œuvres. Ils sont de M<hi rend="sup">r</hi> le Brun, & c’est tout dire.</p>
<p>Il ne me reste plus à vous parler que de treize Planches gravées d’apres les Desseins que
le Sieur Vandermeulen a faits pour sa Majesté. Ces treize Planches dont le mesme
Vandermeulen a peint les quatre premieres, sont</p>
<quote>
<l>La Marche du Roy, accompagné de ses Gardes, passant sur le Pontneuf, & allant au
Palais.</l>
<l>La Veuë du Chasteau de Vincennes du costé du Parc.</l>
<l>La Veuë du Chasteau de Versailles du costé de l’Orangerie.</l>
<l>La Veuë du Chasteau de Fontainebleau du costé du Jardin.</l>
<l>Veuë de la Ville de Béthune en Artois.</l>
<l>L'Entrée du Roy dans Dunquerque.</l>
<l>Veuë de la Ville de Besançon du costé de Dole, & situation du Lieu, dans la
Franche-Comté.</l>
<l>Veuë de la Ville & Fauxbourgs de Salins, Chasteaux, Montagnes, & situation du
Lieu dans la Franche-Comté.</l>
<l>Veuë du Chasteau de Joux sur la Frontiere de la Franche Comté.</l>
<l>Veuë du Chasteau Sainte Anne en Franche-Comté, comme il se voit en y entrant.</l>
<l>Veuë du mesme Chasteau Sainte Anne, comme il se voit derriere la Montagne.</l>
<l>Veuë de S. Laurens de la Roche, & du Bourg, dans la Franche-Comté.</l>
<l>Veuë du mesme S. Laurens de la Roche du costé du Bourg dans la Franche-Comté.</l>
</quote>
<p>La situation de tant de Places dans des lieux presque inaccessibles, augmente
l’étonnement que nous a donné deux fois la prise de la Franche-Comté, dont nous avons veu
le Roy se rendre maistre en si peu de jours pendant deux Hyvers, dont la rigueur ne
sembloit estre redoublée qu’afin que ce grand Prince en eust plus de gloire.</p>
<p>Comme toutes ces Planches ont esté faites pour Sa Majesté, & que le S<hi rend="sup"
>r</hi> Vandermeulen s’est exprés transporté par tout sur les lieux pour en faire les
Desseins, on ne doit point douter que tout ce qu’elles representent n’ait esté observé
avec la plus grande & la plus exacte régularité. Je croy que beaucoup de vos Amis ne
manqueront point à profiter de l’avis que je vous donne, & que tant de belles choses
ne peuvent avoir qu’un tres-grand debit.</p>
<p>On travaille encor à l’Histoire des Plantes, & à celle des Animaux, dont les Planches
sont aussi gravées par l’ordre du Roy. On peut juger par celles dont je vous parle, qu’il
ne sortira rien des mains des grands Maistres qui les ont faites, qui ne soit digne
d’estre veu par tout.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_134" resp="mercure">
<head>[Réjoüissances faites à Madrid]</head>
<bibl><title>Mercure galant</title>, août 1679 [tome 8], p.134-146.</bibl>
<p>Si je me suis un peu étendu sur cet Article<note resp="editor">Celui des <ref target="MG-1679-08_088"><hi rend="i"
>Estampes gravées par l’ordre du Roy</hi></ref>.</note>, je l’ay fait non seulement en faveur de nos Curieux à qui un
pareil avis estoit necessaire, mais aussi pour en faire part aux Etrangers qui lisent mes
Lettres. Vous sçavez, Madame, qu’elles sont assez heureuses pour aller par tout, &
qu’il n’y a point de Cours dans l’Europe, où elles ne soient veuës avec plaisir. Celle
d’Espagne qui sçait si parfaitement accorder la gravité avec la galanterie, en fait un de
ses divertissemens, & on m’assure qu’elles y sont si bien reçeuës, mesme de ceux qui
tiennent le timon de l’Etat sous le Roy, que ces grands Génies qui aiment la vertu jusque
dans leur Ennemy mesme, ont souvent regardé avec autant d’admiration que d’étonnement, ce
que j’ay eu l’avantage de publier des merveilleuses Actions de <hi rend="sc">Loüis le
Grand</hi>, & du zele infatigable des Ministres qui le servent. La justice que j’ay
tâché de rendre à toutes les Nations en vous écrivant, a sans-doute esté cause qu’un
Cavalier Espagnol, zelé pour la gloire de sa Patrie, m’a envoyé une Relation des
Réjoüissances qu’on fit à Madrid, aussitost qu’on y eut appris que Mademoiselle estoit
accordée au Roy d’Espagne. Comme on y attendoit impatiemment cette nouvelle, il ne se peut
rien ajoûter à la joye qu’on en fit paroistre. Elle y fut reçeuë le 13. de l’autre Mois à
dix heures du matin. Il restoit peu de temps jusqu’au soir pour ordonner une Feste.
Cependant Messieurs de Ville & les Grands ne laisserent pas de se préparer à une <hi
rend="i">Mascara</hi>, dont ils donnerent le divertissement au Roy dans la Place du
Palais, apres le Soupé de Sa Majesté.</p>
<quote>
<p>Sur les neuf heures, les Cloches commencerent à carrillonner, & la Ville à estre
illuminée par quantité de Flambeaux de cire blanche, que les Cavaliers & les
Ministres firent allumer à leurs Balcons. La grande Place du Palais en estoit toute
éclairée, & recevoit une grande augmentation de clarté, par d’autres lumieres qu’on
avoit élevées sur des pieux. Sitost que le Roy parut à son Balcon, <hi rend="i">la
Mascara</hi> eut permission d’entrer. Elle estoit précedée par les Gardes, suivis de
leurs Officiers, tous tres-lestes, montez sur des Chevaux dont les Selles estoient d’une
broderie fort relevée, & environnez de vingt-quatre Laquais, tenant à la main de
grands Flambeaux qui par leur clarté rehaussoient la richesse & l’éclat de leur
parure. Leurs Chevaux sembloient répondre à leur gravité. Personne n’ignore qu’il n’y en
a point qui soient si propres à de pareilles actions que ceux d’Espagne. Leur pas est
extrémement levé, & leur fierté inspire quelque chose de martial à ceux qui les
montent. Cette premiere Troupe ayant salüé le Roy, se rangea aux costez pour laisser le
passage libre à <hi rend="i">la Mascara</hi>. Elle avoit en teste douze Timbaliers
vestus de blanc & de rouge, montez sur des Mules revestuës de mesme. Le Corrégidor
ou Chef de Ville, venoit en suite, couvert de toile d’argent sur un fond noir, avec une
Echarpe de la mesme sorte, & un Chapeau garny de Plumes des mesmes couleurs. Son
Cheval estoit caché sous une profusion de Rubans & de petites Sonnetes d’argent, qui
ne luy laissoient rien de découvert que la teste. Six Laquais vestus à la Moresque, de
toile d’argent, portoient des Flambeaux autour de luy. Ses Collegues le suivoient deux à
deux avec les mesmes Habits sur de diférentes couleurs. Plusieurs Grands d’Espagne,
& quelques autres Cavaliers, composoient le reste de <hi rend="i">la Mascara</hi>.
Ils estoient tous assez propres, quoy qu’en Gonille & en Manteau, car dans les
Festes de Ville la severité Espagnole ne dispense aucun des Tenans de porter ces marques
de gravité. Leur équipage n’étoit diférent de celuy du Corrégidor que par les couleurs.
Un grand nombre de Flambeaux les éclairoit. Ils estoient portez par des Laquais,
habillez les uns de Brocard à l’Espagnole, les autres de Toile d’or à la Turque, &
quelques-uns à la Françoise. Apres qu’ils eurent tous salüé le Roy au pas grave de leurs
Chevaux, ils rentrerent dans la Lice par un autre endroit, & commencerent à courir
<hi rend="i">las Parejas</hi>, qui consistent à pousser deux Chevaux à toute bride,
mais dans cette égalité, que l’un n’avance pas plus que l’autre. Les quatre-vingts
Cavaliers qui composerent <hi rend="i">la Mascara</hi>, en fournirent quarante, dont Sa
Majesté fut tres-satisfaite. Ils donnerent le mesme plaisir à quelques Religieuses
devant leurs Convens ; & au Peuple à la grande Place de Ville.</p>
<p>Le lendemain, les Officiers de l’Ecurie du Roy coururent aussi <hi rend="i">las
Parejas</hi> en <hi rend="i">Mascara</hi>, aux mesmes endroits qu’on avoit fait le
soir precédent. Ce jour-là mesme Sa Majesté reçeut les Complimens de tous les Ministres
Etrangers, qui l’allerent féliciter sur son Mariage, ornez de grandes Enseignes de
Diamans sur le costé gauche. Cela se pratique dans toutes les fonctions qui regardent la
Maison Royale.</p>
</quote>
<p>Tout ce que je viens de vous dire est la Rélation mesme du Cavalier, qui ne se fait
connoistre que sous le nom de <hi rend="i">El Amante de una Mariposa.</hi> Vous voyez,
Madame, qu’il n’écrit pas mal François pour un Espagnol. Je ne doute point qu’il ne me
fasse la grace de continuer à me faire part des Festes galantes de la Cour d’Espagne. On
n’en peut rien attendre que de tres-exact, apres les soins qu’il a pris de me marquer
jusqu’aux moindres circonstances de celle-cy.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1679-08_146" resp="mercure">