-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathMG_1708.xml
executable file
·4413 lines (4413 loc) · 721 KB
/
MG_1708.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fr">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Mercure Galant, 1708</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL/IREMUS</edition>
<respStmt>
<name>Anne Piéjus</name>
<resp>Responsable d’édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Nathalie Berton-Blivet</name>
<resp>Responsable d’édition</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Thomas Soury</name>
<resp>Editeur XML</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2017"/>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2017 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures. La diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, <publisher>Charles de Sercy</publisher>, <date>1708</date>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1708"/>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fr"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="tome" xml:id="MG-1708-01">
<head><hi rend="i">Mercure Galant</hi>, janvier 1708 [tome 1]</head>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_5">
<head>[Prelude dans lequel on trouve un Eloge du Roy prononcé par Mr l’Evêque d’Alais, à l’ouverture des Etats de Languedoc]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 5-15.</bibl>
<p/>
<p>Je commence ma Lettre par un Article qui vous plaira, sans doute, puisque vous y trouverez un Eloge du Roy, fait par un sçavant Evêque, & prononcé dans la Chaire de verité le jour de l’ouverture des Etats de Languedoc. Elle se fit par une Messe du Saint-Esprit, chantée en Musique, & au milieu de laquelle, M<hi rend="sup">re</hi> François Chevalier de Saulx, Premier Evêque d’Alais, fit un Discours tres-éloquent. L’Eloge du Roy fut regardé comme une des principales beautez du Discours qu’il prononça. Ce Prelat dit d’abord, en parlant de Sa Majesté, qu’<hi rend="i">il cherchoit en sa Personne Royale, quelque chose de plus grand, que la Grandeur que les hommes estiment, & que ce qui rendoit ses grandes & immortelles actions plus considerables, est, qu’elles avoient toujours eu la justice</hi> pour leur principe, qu’<hi rend="i">elles avoient toujours esté accompagnées d’une piété, qui les rendoit en quelque maniere, divines & surnaturelles, puisqu’Elle les rapportoit toutes à Dieu.</hi></p>
<p>Mr l’Evêque d’Alais entra ensuite dans le détail des actions de Sa Majesté, qui peuvent faire aller son Regne de pair, avec ceux de nos plus saints Monarques. L’heresie détruite, le blasphême puny, les vices proscrits ; le duel deffendu, sous des peines irremissibles ; l’entrée du Royaume ouverte à tous les Princes malheureux & dépoüillez de leurs Etats ; & des guerres entreprises & soutenuës pour le seul interest de la Religion, furent les principaux traits de la vie du Roy, que cet Evêque mit en œuvre, & dans un fort beau jour. <hi rend="i">Si nous nous souvenons, avec joye</hi>, dit-il ensuite, <hi rend="i">de toutes ses Victoires, & de quelle importance elles ont esté à l’Etat, nous ne devons pas considerer, avec moins de plaisir, tant de vertus si utiles à nostre instruction, & si propres à nous édifier, dont Dieu s’est plû à orner l’ame de ce Prince. Cette pieté, que l’Auteur de toutes choses a gravées dans le fond du cœur de ce Grand Monarque ; pieté qu’il prend tant de soin d’inspirer, non-seulement à sa Royale Famille ; mais aussi à tout son Peuple : cette moderation, dont la victoire, qui luy a fait si souvent gagner les cœurs de ceux dont il avoit triomphé par ses armes ; cette grandeur d’ame, & cette patience dans l’adversité, qui l’ont fait paroître aussi grand dans ses disgraces, que dans ses plus éclatantes prosperitez ; cette temperance, qui nous fait voir ce que peut la Religion, en nous faisant voir un grand Prince, qui regne sur ses desirs ; cette douceur & cette bonté qui temperent en luy le pouvoir souverain, & qui luy font doublement porter l’Image de Dieu ; ce naturel bienfaisant, qui assortit si bien le caractere de Grandeur, qui est imprimé dans son Auguste Personne ; toutes ces choses,</hi> continua ce Prelat, <hi rend="i">doivent plus estre l’objet de nostre admiration, que les étonnantes prosperitez, qui ont accompagné les soixante premieres années de son Regne.</hi> Il dit ensuite ; que <hi rend="i">n’étant pas monté en Chaire, pour consacrer un éloge aux simples vertus du siecle, il en avoit destiné un à celles qui font un parfait Chrétien, &</hi> que <hi rend="i">laissant à part tout ce qui montrera à la Posterité un Heros en la Personne du Roy, il n’avoit pretendu s’attacher qu’à ce qui fera voir à cette même Posterité, en la Personne de ce Prince, un Chrétien accomply, & un Rigide Observateur des maximes Evangeliques ; je ne dois</hi>, poursuivit-il, <hi rend="i">ni donner à Sa Majesté ce qui ne luy appartient pas, ni dérober à Dieu ce qui luy appartient ; mais je puis admirer en la Personne de ce Grand Prince, les merveilles de la Providence, & les Dons du Saint-Esprit, & comme la Religion est un Commerce sacré, entre Dieu & les hommes, qui a deux parties, & qui consiste en ce que Dieu aime les hommes, & leur fait don de ses Graces ; & que les hommes aiment Dieu, & luy rendent les hommages qu’ils luy doivent : rien ne m’empêche de chercher des exemples de l’une & de l’autre, dans la maniere dont le Roy sert Dieu, & dans la maniere dont Dieu benit le Roy.</hi> Cela donna lieu à Mr d’Alais, d’entrer dans un détail exact de tout ce que le Roy a fait pour la Religion ; & il fit voir alors, que la Guerre que ce Prince soutient aujourd’huy, est une veritable Guerre de Religion, & qu’ainsi, le Clergé a une double obligation de l’aider à la soutenir ; & il exhorta tous les Membres qui composoient cette illustre Assemblée, de faire attention aux besoins de l’Etat, & d’en faire une tres-serieuse à la cause qui les produit. Tout ce qu’il dit sur ce sujet fut tres-touchant, & attira de grands applaudissemens à ce Prelat.</p>
<p>Il fit ensuite l’Eloge du Roy d’Espagne, & il fit remarquer, que dans la conjoncture, où se trouvent aujourd’huy les deux Monarchies, on ne doit point regarder la naissance du Prince des Asturies, comme un signe équivoque de la part que le Ciel prend dans cette grande guerre, & qu’il ne pouvoit mieux marquer combien il s’interesse pour la cause que les deux Rois soutiennent, qu’en donnant à l’Espagne, une consolation qu’il luy a refusée, pendant un si grand nombre d’années, & sous le Regne d’un des plus pieux Princes qu’elle ait jamais eu.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_108">
<head>[Benefices donnez par le Roy dans la derniere Promotion]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 108-116.</bibl>
<p/>
<p>Saint Nicaise est le premier Evêque de Roüen dont le nom est venu jusqu’à nous. Douze de ses successeurs ont esté reconnus pour Saints. Clement VI. fut Archevêque de Roüen avant que d’estre élevé sur la Chaire de Saint Pierre. Cette Eglise a aussi donné 13. Cardinaux au sacré College, dont deux ont esté du sang Royal de France, & plusieurs Chanceliers à ce Royaume. Les Papes Martin IV. & Gregoire XI. ont esté Archidiacres de l’Eglise de Roüen. Ce Chapitre est composé de 50. Chanoines, dont il y a dix Dignitez, qui sont le Doyen, le Chantre, le Tresorier, six Archidiacres, & un Chancelier, sans parler de huit moindres Chanoines, & d’un tres-grand nombre de Beneficiers & de Chapelains. Les Archidiacres ont sous eux 27. Doyennez Ruraux, dans lesquels on compte 1388. Paroisses, dont il y en a trente dans la Ville de Roüen & cinq dans les Fauxbourgs. Il y a aussi vingt-six Abbayes dans le Diocese, en comprenant celles de Saint Oüen & de Saint Amand, qui sont dans Roüen. On trouve dans cette Ville & dans les Fauxbourgs 24. Maisons Religieuses d’Hommes, & dix de Femmes. L’Eglise Metropolitaine est sous le vocable de <hi rend="i">Nôtre-Dame</hi>. On y voit une Cloche estimée une des plus grandes du monde. On l’appelle <hi rend="i">George d’Amboise</hi>, parce qu’elle fut faite par ordre du Cardinal de ce nom, Archevêque de Roüen. Le Tresor de la Sacristie estoit bien plus considerable avant qu’il eust esté pillé par les Protestans dans le seizieme siecle. Les Archevêques de Roüen, qui ont le titre de <hi rend="i">Primats de Normandie</hi>, se sont soustraits de la Primatie de Lyon depuis l’an 1457. que le Cardinal d’Estouteville obtint cette exemption du Pape Calixte III. & tout recemment feu M<hi rend="sup">r</hi> Colbert dernier Archevêque de Roüen a fait confirmer par un Arrest du Conseil d’Etat, l’independance de son Eglise de celle de Lyon. Les Suffragans de Roüen sont Bayeux, Avranches, Evreux, Seez, Lisieux & Coûtances. M<hi rend="sup">r</hi> de Medavy, Predecesseur immediat de M<hi rend="sup">r</hi> Colbert, avoit succedé à feu M<hi rend="sup">r</hi> de Harlay, qui fut transferé à l’Archevêché de Paris, aprés la mort de M<hi rend="sup">r</hi> de Perefixe, & M<hi rend="sup">r</hi> de Harlay avoit eu l’Archevêché de Roüen aprés M<hi rend="sup">r</hi> de Harlay son oncle, dont la memoire est encore en veneration dans l’Eglise de Roüen, qu’il a édifiée par ses vertus, & qu’il a enrichie par ses bienfaits & par ses ouvrages.</p>
<p>Sa Majesté a nommé M<hi rend="sup">re</hi> François de Chasteau-neuf de Rochebonne, Chantre, Chanoine, Comte de Lyon, & l’un des Grand-Vicaires de Poitiers, à l’Evêché de Noyon, qui est une des douze anciennes Pairies de France. Ce Prelat est fils de Charles de Chasteau-neuf, Comte de Rochebonne, Commandant pour le Roy dans les Provinces du Lyonnois, Forest & Beaujollois, ci-devant Mestre de Camp du Regiment de la Reine ; & de Dame Therese de Grignan, sœur de François-Adhemar de Monteil, Comte de Grignan, Chevalier des Ordres du Roy, & son Lieutenant General en Provence. La Maison de Château-neuf est ancienne dans l’Eglise de Lyon, où les Seigneurs de ce nom sont revêtus depuis long-temps du titre de <hi rend="i">Comte de Lyon</hi>. Il y a presentement un frere & un oncle de ce nouveau Prelat dans ce Chapitre, où l’on se souvient encore d’y avoir vû le Comte de Rochebonne, un de ses grands oncles. Ce nouvel Evêque est Docteur de Sorbonne de la Maison de Navarre. Il estoit de la Licence qui finit en 1699. & que l’on nomme aujourd’huy par excellence <hi rend="i">Licence de Mr l’Abbé de Soubize</hi>, à cause que cet illustre Prelat presentement Evêque de Strasbourg, en estoit le principal ornement, autant par son merite personnel que par sa grande naissance.</p>
<p>M<hi rend="sup">r</hi> de Chasteau-neuf ayant toûjours esté sous les yeux d’un Evêque qui paroist santifié dés ce monde, il n’y a pas de doute que cet Eleve ne remplisse avec beaucoup de succés tous les devoirs de l’Episcopat.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_147">
<head>[Dernier ouvrage de feu Mr Toinard]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 147-151.</bibl>
<p/>
<p>Il paroît depuis peu un Livre de feu Mr Toinard ; il est intitulé : <hi rend="i">Evangeliorum Armonia, Græco-Latina, Nicolai Toinardi, Aurelianensis.</hi> Cet Ouvrage est fort estimé & rempli d’une grande érudition. Mr Toinard avoit tous les talens necessaires, pour travailler sur une matiere aussi difficile, puisqu’il entendoit parfaitement les Langues orientales. Il avoit composé, avant sa mort, un Traité, intitulé : <hi rend="i">Numismata Samaritana</hi> ; mais il n’a pû en voir l’impression achevée, de son vivant. La connoissance parfaite qu’il avoit de l’antiquité, luy avoit donné des liaisons, avec Mr Ezechiël Spanheim, qui au jugement des Critiques, est un des plus habiles Antiquaires de l’Europe. Ce sçavant homme, dont la derniere édition, qu’il a donnée à Londres (1706.) de son excellent Livre : <hi rend="i">De Præstantia & usu Numismatum Antiquorum</hi>, en parlant des Medailles Samaritaines, ou Hebraïques, & en rapportant les differens sentimens des Auteurs, sur l’ancienneté de ces Medailles ; & aprés avoir nommé les plus grands Ecrivains, comme Juges de cette matiere, offre de s’en rapporter au jugement de Mr Toinard, sur ce qu’il dit des Medailles Samaritaines ; c’est-à-dire, de celles dont les caracteres sont <hi rend="i">Samaritains</hi>, & de celles dont les caracteres sont <hi rend="i">Assiriens</hi>, qui sont les lettres Hebraïques d’aujourd’hui.</p>
<p>Ce sçavant Auteur, publia il y a trois ans, un petit écrit Anonyme, qu’il avoit composé, en faveur de Mr l’Abbé de Longruë, & des travaux, duquel il pretendoit que Mr Simon, à present dans les Païs étrangers, s’estoit fait honneur, dans ses <hi rend="i">Lettres choisies</hi>, sans le nommer. Mr Toinard découvrit la fraude, en faisant imprimer les deux Textes ; & comme celuy de Mr l’Abbé de Longruë estoit plus ancien, quoyqu’il n’eut jamais esté imprimé, le soupçon de Plagiat tomba sur Mr Simon. Mr Toinard donna à ce petit écrit, qui fit beaucoup de bruit, en ce temps là, le titre de : <hi rend="i">Phenonomene litteraire, &c.</hi> & il donna par là, une preuve de l’amour qu’il avoit pour la verité & du zele qu’il avoit pour la gloire du sçavant Abbé de Longruë.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_180">
<head>[Mr de Bionville est nommé par le Roy, Maire Alternatif-Mi-Triennal de Mets, avec les Ceremonies qui ont esté observées en cette occasion]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 180-186.</bibl>
<p/>
<p>Le Roy, ayant créé, il y a plusieurs années, des Maires, en titre d’Office, dans toutes les Villes du Royaume ; & le Public s’étant bien trouvé de cette Creation, Sa Majesté a jugé à propos de faire, par un Edit nouveau, ces Maires <hi rend="i">Anciens-Mi-Triennaux</hi>, & d’en créer d’Alternatifs Mi-Triennaux. Il y a eu à Metz plusieurs Concurrens pour cet Office, nouvellement créé ; mais la preference a esté donnée à Mr de Bionville, fameux Avocat, à qui les belles Lettres ne sont pas moins connuës que la Jurisprudence, & dont l’éloquence naturelle égale la solidité & la vivacité de l’esprit ; de maniere que si ce choix avoit dépendu du Peuple, il luy auroit donné la preference, dont Sa Majesté l’a jugé digne.</p>
<p>Le jour qui avoit esté marqué pour sa reception, il fut conduit de l’Hostel de Ville à la Cathedrale. La Garnison & la Bourgeoisie estoient sous les armes, & les tambours, les trompettes, les timbales, les haut-bois & les violons, se faisoient entendre par toute la Ville. Il estoit accompagné des Officiers de l’Etat-Major, & de tous les Officiers de Ville. Mr le Marquis de Refuge, Lieutenant General & Commandant en Chef dans la Province, se trouva aussi à cette ceremonie, tant pour recevoir le serment de Mr de Bionville, que pour luy mettre l’épée au costé, au nom de S.M. ce qui fut fait, aprés une Messe & un <hi rend="i">Te Deum</hi> en musique. Mr le Marquis de Refuge, qui n’est pas moins sçavant que brave, dit à ce nouveau Maire, en luy ceignant l’épée, ces paroles du Prophete Roy : <hi rend="i">Diffusa est gratia in labiis tuis, accingere gladio tuo, super femur tuum potentissime intende, prospere, procede & regna.</hi> L’annoblissement est une prerogative attachée de tout temps à la Dignité de <hi rend="i">Maître Echevin</hi>, ou <hi rend="i">Maire de la ville de Metz</hi>, qui est Colonel du Peuple, & qui le commande. Il est juste que ce Peuple ait un Noble à sa tête, puisqu’il est tres-aguerri & tres-fidelle, & reconnu pour tel, depuis plusieurs siecles. En 1552. il obligea Charles-Quint de s’éloigner, quoiqu’il eut assiegé la ville de Metz, avec trois Armées, & Sa Majesté, connoissant la valeur de ce Peuple, luy a souvent abandonné la garde de la Ville, quoique cette Place soit des plus importantes de l’Etat, & qu’il y eut des Armées ennemies, dans son voisinage. Le Comte de Souches, avec toutes les forces de l’Empereur, en 1674. le Duc de Lorraine, avec celles de l’Empereur, & de l’Empire en 1677. & le Duc de Marlborough, en 1705. avec les Troupes des Alliez, marcherent vers Metz, & quoiqu’il ne fût gardé que par ses Habitans, tous ces Generaux l’ont toujours respecté.</p>
<p>Plusieurs des Ancêtres de Mr de Bionville ont esté Maîtres Echevins, ou Maires de la Ville ; ainsi on peut dire qu’il est né dans le Commandement. La Ceremonie estant finie, on se rendit à l’Hostel de Ville, où l’on servit un repas magnifique, pour toutes les Puissances. Mr de Bionville leur donna à souper le même jour, & ce repas fut suivy d’un grand bal, dont Me de Valombre, sa fille, fit les honneurs.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_186">
<head>[Suite des Réjoüissances faites pour la prise du Chasteau de Lerida]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 186-189.</bibl>
<p/>
<p>Il s’est fait beaucoup de réjouïssances pour la prise du Chasteau de Lerida, qui n’ont pu trouver place dans mes Lettres, & je vous ay seulement parlé des principales Festes qui ont esté données en réjoüissance de cette importante Conqueste, & quoy qu’il ne soit plus temps de rappeller ce qui s’est fait à ce sujet, je ne puis m’empêcher de vous dire en peu de paroles que M<hi rend="sup">r</hi> Bouraine, Capitaine des 100. Chevaliers de la Compagnie, appellée <hi rend="i">des Buttes</hi>, établie à Chartres, a signalé son zele en cette occasion, & a fait chanter un <hi rend="i">Te Deum</hi> en Musique dans l’Eglise des Cordeliers. Je ne vous diray rien du feu d’artifice, qui fut tiré le soir, ni des Inscriptions qui l’ont accompagné, non plus que des illuminations, & du vin qui fut distribué au peuple. J’ajouteray seulement que M<hi rend="sup">r</hi> Bouraine, donna un magnifique souper aux 100. Chevaliers de sa Compagnie, & qui fut suivi d’un grand Bal.</p>
<p>Les Habitans de la ville de Mortain, en basse Normandie, sujets de S.A.R. se sont aussi fort distinguez. Le <hi rend="i">Te Deum</hi> fut chanté solemnellement par les Chanoines de l’Eglise Collegiale, en presence de tous les Officiers du Bailliage, de la Vicomté, & de l’Election, qui y assisterent en Corps. Le feu fut allumé ensuite par Mr l’Abbé de Viré, Doyen du Chapitre, & par celuy qui estoit à la teste du Corps des Officiers. Il y eut plusieurs décharges de mousqueterie, au bruit des acclamations publiques. Toute la Ville fut illuminée ; il y eut plusieurs repas particuliers, & le Chapitre & les Officiers, regalerent les principales personnes de la Ville.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_189">
<head>La Prise de Lerida. Sonnet</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 189-195.</bibl>
<p/>
<p>Je ne puis mieux placer le Sonnet qui suit, qu’aprés les Rejoüissances que vous venez de lire ; & je crois pouvoir vous dire, sans chercher à vous prévenir en sa faveur, qu’il a esté fort applaudy.</p>
<quote>
<label><hi rend="sc">La Prise de Lerida.</hi><lb/>SONNET.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Fastueux Ecrivains, qui tracez dans l’Histoire</hi></l>
<l><hi rend="i">Tant de Faits merveilleux du Grec & du Romain,</hi></l>
<l><hi rend="i">Cessez de nous vanter leur courage hautain,</hi></l>
<l><hi rend="i">La France a des Héros plus dignes de memoire.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Harcourt qu’on vit voler de Victoire en Victoire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ouvrit au Grand Condé ce glorieux Chemin ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tout couverts de Lauriers & la Palme à la main</hi></l>
<l><hi rend="i">Des plus fiers Conquerans ils ternirent la gloire.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">La fortune, il est vray, contr’eux à Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Malgré tant de valeur autrefois decida.</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais des loix du destin, sçachez l’ordre immuable.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">De ce Roc orgueilleux, construit par les Geans,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le sort ne leur rendit l’abord impénetrable</hi></l>
<l><hi rend="i">Que pour le reserver aux Armes d’ORLEANS.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>Ce Sonnet est d’un homme dont le merite est connu, & qui n’a pas moins d’érudition que d’esprit. La gloire de S.A.R. luy estant chere, il resolut d’ouvrir sa veine pour la chanter, quoiqu’il ne fasse que tres-rarement des Vers. Il montra ce Sonnet à une Dame de consideration, & dont l’esprit est du premier ordre. Cette Dame luy dit, aprés l’avoir lû, qu’elle le trouvoit fort beau, & que rien ne consacroit mieux que les beaux ouvrages, la gloire des Heros à la posterité, sans quoi elle ne leur rendroit pas toujours toute la gloire qui leur est dûë ; mais que cela ne suffisoit pas, & que pour bien imprimer leurs grandes actions dans l’esprit des Peuples, il falloit des ouvrages qui pûssent non-seulement estre chantez dans les ruelles ; mais aussi parmy les personnes de toutes sortes d’étages, & que tout ce que l’on appelloit <hi rend="i">Vaudeville</hi>, ne devoit pas estre si indifferent que son nom le marquoit, parce qu’il ne s’agissoit que de chançons, mais que ces sortes d’ouvrages sont souvent remplis de veritez, de vivacité, & d’esprit : qu’ils sont chantez de tout le monde, & que plusieurs personnes font des Recüeils de ceux qui sont les plus applaudis ; & cette Dame prit delà ocasion de luy en apporter plusieurs, qui avoient esté faits, il y a prés d’un siecle.</p>
<p>L’Auteur du Sonnet, persuadé de la verité de tout ce que luy dit cette Dame, resolut d’essayer, s’il pouroit badiner en Vers, s’il m’est permis de parler ainsi, quoiqu’il soit d’un caractere oposé. Je ne prétens pas, quoique je me serve du mot de badiner, avilir les ouvrages, dont je veux parler, & je crois même qu’il est beaucoup plus facile de faire des ouvrages heroïques, que de badiner avec esprit, & dans le goût de ceux qui l’ont le plus délicat.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_195">
<head>[Chanson sur le même sujet, sur l’air du Bransle de Mets]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 195-209.</bibl>
<p/>
<p>Enfin, l’Auteur du Sonnet, animé par tout ce qu’on venoit de luy dire, & tout remply du desir d’entendre chanter par tout, la gloire de S.A.R. forma aussi tost le dessein de faire un assez grand nombre de couplets de chançon, pour pouvoir donner une idée de tout ce qui s’est passé au Siege de Lerida, & il fit les couplets suivans, sur l’air du <hi rend="i">Bransle de Metz</hi> ; cet air estant fort connu & fort aimé du Peuple, & tous les jours, dans la bouche du Public, s’il m’est permis de parler ainsi.</p>
<p>Voicy ces couplets. Vous sçavez que dans ces sortes d’ouvrages, on ne s’attache pas scrupuleusement à la richesse des rimes.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">A celebrer la proüesse</hi></l>
<l> <hi rend="i">Du Neveu du Grand Loüis,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Animons-nous, chers Amis,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et chantons, pleins d’allegresse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Met la Catalogne en presse ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l> <hi rend="i">Met l’Archiduc à quia.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Pour ce recit d’importance,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Belles, prêtez-nous la main,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et joignons au Dieu du Vin</hi></l>
<l><hi rend="i">Les jeux, les ris & la dance ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Ramene la joye en France ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ce fut chose à tous connuë</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que l’Espagne en desarroy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne pouvoit garder son Roy,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans estre mieux deffenduë ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Rend la Ligue confonduë ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sans faire le Politique,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ni trancher du grand esprit ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je sçay pourtant que Madrid</hi></l>
<l><hi rend="i">Craignoit ce Siege tragique ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Luy sembloit problematique ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais</hi>
<hi rend="sc">Orleans</hi>
<hi rend="i">plein d’audace</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et pour qui rien n’est trop chaud ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">De Paris ne fait qu’un saut,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pour affronter cette Place ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">N’est pas ce qui l’embarasse ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Arrivé sur la frontiere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Les Espagnols à l’envy,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Accourent tous devant luy ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Les Boiteux, fort loin derriere :</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Fait prendre à tous la rapiere ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Même on tient pour veritable,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’en sa route on ne voyoit</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que Castillanes au guet,</hi></l>
<l><hi rend="i">Toute d’humeur fort traitable ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Rend ce Prince impraticable ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Plein d’une ardeur Martiale,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il vole vers Almansa ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Son seul nom lors avança</hi></l>
<l><hi rend="i">La déroute Imperiale ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Concertée à la Royale ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Du même pas il enfile</hi></l>
<l> <hi rend="i">La route de l’Arragon,</hi></l>
<l> <hi rend="i">De ce Royaume félon,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il n’épargne aucune Ville ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">En vaut seule autant que mille ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sarragosse, en sa puissance,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Combien d’autres Generaux</hi></l>
<l> <hi rend="i">Auroient-ils fait là de maux,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pillans tableaux & finance ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Est son unique esperance ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Loin d’entendre le grimoire</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui se pratique en ce cas,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il méprise or & ducats,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ne vise qu’à la gloire ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">N’enrichit que son histoire ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais icy prenons haleine,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et de ce jus tout divin,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Bûvons un coup en chemin,</hi></l>
<l><hi rend="i">Même une demie douzaine ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">En vaut ma foy bien la peine ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">A cette orguëilleuse Roche,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Faite de mains de Geans,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Sans s’étonner ;</hi>
<hi rend="sc">Orleans,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dit, je tiens l’affaire en poche ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Dont il médite l’approche ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Icy, sans obstacle, il tranche,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et luy seul son Conseiller,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il s’apprête à batailler :</hi></l>
<l><hi rend="i">Il avoit la Carte blanche ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui de son mieux se retranche ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Suivant en tout la prudence,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ne donnant rien au hazard,</hi></l>
<l> <hi rend="i">On le prend pour un Cesar,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tant il entre bien en danse ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il sçait mener en cadence ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">La main luy-mesme à l’ouvrage</hi></l>
<l> <hi rend="i">Du siege il trace le Plan,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et comme un autre Vauban,</hi></l>
<l><hi rend="i">A ce mêtier il fait rage.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si fier de son pucelage,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais ce fut chose bien triste,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Lorsque le Camp s’innonda,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le Grivois se débanda,</hi></l>
<l><hi rend="i">On n’en trouvoit plus la piste.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Où ce Heros seul insiste,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Le pain d’un Ducat la livre</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ou peu de chose s’en faut</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le Soldat crie tout haut</hi></l>
<l><hi rend="i">Mon Prince, item, il faut vivre.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Aux plus grands dangers le livre</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">L’Officier sans ressource</hi></l>
<l> <hi rend="i">Perd tout espoir & vigueur,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il luy releve le cœur</hi></l>
<l><hi rend="i">Par son crédit & sa bourse.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Par la Gloire le rembourse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Alors la Junte troublée</hi></l>
<l> <hi rend="i">Veut laisser là ce dessein,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il avoit la bale en main,</hi></l>
<l><hi rend="i">Pourquoy l’auroit-il lâchée ?</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il avoit si haut jurée,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Plein de l’exemple d’un Pere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que jamais on n’oublira,</hi></l>
<l> <hi rend="i">L’Espagne, dit-il, verra,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ce que Cassel a vû faire.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Si digne de sa colere,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Jour & nuit dans la tranchée</hi></l>
<l> <hi rend="i">Comme le moindre Aigrefin,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il y jette au Fantassin,</hi></l>
<l><hi rend="i">L’or & l’argent à poignée.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Vaut bien ceinture dorée,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Et l’a gîté comme un Liévre</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui d’autre retraite n’a,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il y prend son quinquina,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et se mocque de la fiévre.</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Vouloit un Prince aussi miévre,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Bravant ce Peuple féroce,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Il arrive au pied du roc,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et frappe, ab hac & ab hoc,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans craindre playe ny bosse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida</hi></l>
<l><hi rend="i">N’est pour luy qu’un jour de nôce,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Lors à grands cris l’on appelle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La troupe de Gallowé</hi></l>
<l> <hi rend="i">Au secours tout preparé,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais</hi>
<hi rend="sc">Orleans</hi>
<hi rend="i">fond sur elle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La Prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Q’enfin ce Mars dépucelle,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La, &c.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sus donc, qu’on prenne le verre ;</hi></l>
<l> <hi rend="i">Renouvellons nos efforts,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et beuvons à rouges bords,</hi></l>
<l><hi rend="i">A ce grand foudre de guerre,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l><hi rend="i">Met nos ennemis par terre,</hi></l>
<l> <hi rend="i">La prise de Lerida,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Met l’Archiduc à quia.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_215">
<head>[Epitre en Vers, de Minerve, à Mr le Marquis de Chamillart]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 215-226.</bibl>
<p/>
<p>Vous aviez raison de me demander les Vers qui ont esté faits pour Mr le Marquis de Chamillart dans le temps qu’il estoit dans l’Armée de Flandre. Ils n’estoient pas encore tombez entre mes mains, lors que vous m’avez mandé que vous souhaitiez de les voir ; mais enfin m’estant mis en peine de les chercher ; le bruit de leur réputation a esté cause qu’il ne m’a pas esté fort difficile d’en trouver une copie : je vous l’envoye.</p>
<quote>
<label>A MONSIEUR LE REBOURS.<lb/><hi rend="i">ENVOY.</hi></label>
<lg>
<l><hi rend="i">Reçois ces Vers que je t’adresse,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Je sçais, pour Chamillart quel zele t’interesse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et c’est à la faveur d’un nom si glorieux</hi></l>
<l> <hi rend="i">Que ma Muse s’offre à tes yeux</hi></l>
<l> <hi rend="i">Si tu luy trouves quelque grace,</hi></l>
<l><hi rend="i">La source n’en est pas dans le sacré valon,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Elle te doit sa noble audace,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et tu luy tiens lieu d’Apollon.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Accepte donc son juste hommage,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Elle est seure de l’obtenir,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Puisqu’elle a le double avantage,</hi></l>
<l><hi rend="i">De chanter Chamillart & de t’appartenir.</hi></l>
</lg>
</quote>
<quote>
<label>MINERVE.<lb/>A MONSIEUR LE MARQUIS DE CHAMILLART.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Tu ne te croyois plus sous les yeux de Minerve ;</hi></l>
<l><hi rend="i">J’avois quitté la terre ; il est vray, Chamillart :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais comme de l’Olympe, avec soin je t’observe,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mon retour de bien prés a suivy mon départ.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Dans ce Camp que tes yeux viennent de reconnoître,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ay cru, n’en rougis pas, qu’il falloit t’éclairer ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dans ce noble soin dont t’a chargé ton Maître,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sans moy, tes jeunes ans auroient pû s’égarer.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ne me déguise rien ; déja seur de toy-même,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu croyois te passer de mes heureux secours ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais quand on aime bien, on craint pour ce qu’on aime :</hi></l>
<l><hi rend="i">Je ne te confieray qu’à l’auteur de tes jours.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est moy, qui dans ce Camp, où Vendosme preside,</hi></l>
<l><hi rend="i">Mon Egide à la main, marchois devant tes pas :</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est moy, dans tous les rangs, qui te servois de guide,</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand tes yeux parcouroient les Chefs & les Soldats.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">De quelle vive ardeur brûle toute l’Armée ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Que Vendosme est content du cœur de ses Guerriers :</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa main, dans l’Ausonie, à vaincre accoutumée,</hi></l>
<l><hi rend="i">Aspire, chez le Belge, à de nouveaux lauriers.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">LOUIS, je l’ay prédit ; l’effet suivra l’oracle,</hi></l>
<l><hi rend="i">Va s’immortaliser par de nouveaux Exploits.</hi></l>
<l><hi rend="i">La fortune à ses vœux n’a mis qu’un vain obstacle :</hi></l>
<l><hi rend="i">Elle sera forcée à rentrer sous ses loix.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Que dis-je ? Le destin, par d’heureuses premices,</hi></l>
<l><hi rend="i">Vient de justifier ce que j’ay pressenti ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et s’il a contre lui déployé ses caprices,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il a connu son crime, & s’en est repenti.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sur les champs d’Almanza voy triompher l’Ibere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Le Batave & l’Anglois, éperdus & tremblans,</hi></l>
<l><hi rend="i">Des superbes apprêts de leur vaine colere,</hi></l>
<l><hi rend="i">N’emportent aprés eux que les débris sanglans.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Voy, d’un autre costé, les remparts mis en poudre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Villars glace d’effroy l’indomptable Germain,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tout fuit devant ses pas, ou tombe sous la foudre,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que le plus grand des Rois a remise en sa main.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Des plus audacieux, par tout l’orguëil expire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Par tout plus que jamais refleurissent les Lys ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ces Titans, qui des yeux devoroient vostre Empire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sous des Monts entassez semblent ensevelis.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">A ce nom de Titans, tu ne peux te méprendre ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Rappelle, Chamillart, ce que tes yeux ont vû.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tel vouloit attaquer, qui songe à se deffendre ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tel se croyoit Vainqueur, qui craint d’estre vaincu.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je voudrois bien, mon fils, t’en dire davantage :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais respectons du sort les Ordres éternels :</hi></l>
<l><hi rend="i">Ses terribles secrets cachez sous un nuage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ne se dévoîlent pas aux regards des mortels.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Les Dieux-mêmes, les Dieux n’ont pas ce privilege :</hi></l>
<l><hi rend="i">Ainsi dans l’avenir, ne porte pas tes yeux :</hi></l>
<l><hi rend="i">Espere seulement ; Minerve te protege ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Et ton Auguste Maistre est cher à tous les Dieux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais, j’apperçois déja ce Palais magnifique,</hi></l>
<l><hi rend="i">Digne & brillant sejour du Grand Roy que tu sers ;</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est là que ce Heros, sans relâche s’applique</hi></l>
<l><hi rend="i">A regler, comme nous, le sort de l’Vnivers.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est là, qu’auprés de luy tu vas revoir ton pere.</hi></l>
<l><hi rend="i">Arrête tes transports pouroient estre indiscrets :</hi></l>
<l><hi rend="i">Et tandis que LOUIS, avec luy delibere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu ne dois pas troubler leurs augustes secrets.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Voy, quel silence regne autour de cette porte ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Du bonheur de la France, ils doivent ordonner.</hi></l>
<l><hi rend="i">Demeure ; & cependant, en attendant qu’on sorte,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ecoute les conseils que je vais te donner.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">A l’Auteur de tes jours, si LOUIS se confie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il doit à ses vertus ce titre glorieux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Par d’assidus travaux, il faut qu’il justifie,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que sur luy son Monarque à dû jetter les yeux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Si tu veux obtenir de mêmes recompenses,</hi></l>
<l><hi rend="i">Par les mêmes vertus, il y faut arriver.</hi></l>
<l><hi rend="i">Il en a mis en toy les premieres semences ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Par les mêmes travaux tu dois les cultiver.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Tu ne sçaurois choisir un plus parfait modele ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Du Peuple & des Soldats, c’est le Pere & l’appuy :</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu connois pour son Roy son amour & son zele :</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu dois luy ressembler, estant sorty de luy.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Voy, parmy tant de soins si grands, si difficiles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Comme il agit sans cesse, & semble estre en repos ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tel un fleuve pompeux, roule ses eaux tranquiles,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et sans trouble & sans bruit, enrichit les costeaux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Si dans tes premiers pas il soutient ta foiblesse,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu pouras.... Mais on vient ; c’est luy que j’apperçois :</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu vas le voir ; l’entendre : il suffit : je te laisse :</hi></l>
<l><hi rend="i">Qui peut le consulter, n’a plus besoin de moy.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_227">
<head>[Mort de Catherine Neufville-Villeroy, Comtesse d’Armagnac]*</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 227-235.</bibl>
<p/>
<p>Je passe au dernier Article des morts, & quoy qu’il y en ait déja beaucoup dans cette Lettre ; je me trouve néanmoins encore obligé d’en reserver quantité d’autres pour le mois prochain.</p>
<p>Dame Catherine de Neuf-ville-Villeroy, Comtesse d’Armagnac, est morte âgée de 65. ans. Elle a laissé de son mariage avec Louis de Lorraine, Comte d’Armagnac & de Brionne, Grand Ecuyer de France, Gouverneur d’Anjou, & Chevalier des Ordres du Roy, Henry de Lorraine II. du nom, Comte de Brionne, reçu en 1677. Grand Ecuyer de France en survivance de Mr le Comte d’Armagnac son pere, & Gouverneur d’Anjou aussi en survivance en 1684. Il épousa en 1689. Marie d’Epinay, fille unique de Mr le Marquis d’Epinay, Duretal, & de Broon, dont il a eu Mr le Comte de Lambesc ; les freres & sœurs de ce Marquis sont, François-Armand, Abbé de Royaumont, de Châteliers, & de Saint Faron ; Camille de Lorraine, nommé <hi rend="i">le Prince Camille</hi>, Maréchal des Camps & Armées du Roy ; Louis-Alphonse-Ignace, dit <hi rend="i">le Bailly de Lorraine</hi>, Chevalier de Malthe, Chef d’Escadre des Armée Navales, tué à la Bataille de Malaga le 24. Aoust 1704. Anne-Marie, Bachelier de Sorbonne, connu sous le nom d’<hi rend="i">Abbé d’Armagnac</hi> ; le <hi rend="i">Prince Charles</hi>, Mestre de Camp & Brigadier de Cavalerie ; Marguerite, mariée en 1675. à Don Nunno-Olvadez-Pereyra-de-Mello-de-Bragance, Duc de Cadaval, Grand de Portugal, & Grand-Maistre de la Maison de la feuë Reine de Portugal, veuf de Marie-Angelique-Henriette de Lorraine, sœur de Mr le Prince d’Harcourt ; Marie de Lorraine, mariée à Antoine Grimaldi, Duc de Valentinois, Prince de Monaco ; Charlotte dite <hi rend="i">Mademoiselle d’Armagnac</hi>, & trois autres filles mortes en bas âge. M<hi rend="sup">e</hi> la Comtesse d’Armagnac estoit fille de Nicolas III. du nom, Duc de Villeroy, Pair & Maréchal de France, Gouverneur du Roy, Chevalier des Ordres de Sa Majesté, Gouverneur du Lyonnois, Forests & Beaujollois, & de Madelaine de Crequi, Dame de Mions & de Chaponay, seconde fille de Charles, Sire de Crequi, Duc de Lesdiguieres, Pair & Maréchal de France, & de Madelaine de Bonne sa premiere femme, fille du Connestable de Lesdiguieres. Elle estoit sœur de Monsieur le Maréchal de Villeroy, qui a eu de Dame de N… de Cossé, sœur de feu Monsieur le Duc de Brissac, M<hi rend="sup">r</hi> le Duc de Villeroy, qui a épousé Mlle de Louvois, M<hi rend="sup">r</hi> l’Abbé de Villeroy, & M<hi rend="sup">r</hi> le Chevalier de Villeroy, qui périt dans un Combat que les Caleres de Malthe donnérent contre les Turcs, il y a prés de dix ans, & de Françoise de Neufville, qui épousa en premieres noces le Comte de Tournon ; en seconde le Duc de Chaulnes, & en troisiéme le Marquis d’Hauterive. Nicolas de Neufville I. du nom, Seigneur de Villeroy, fut Lieutenant general au Gouvernement de l’Isle de France, Gouverneur de Pontoise, Mante, & Meulan, & Prevost des Marchands de la Ville de Paris en 1568.</p>
<p>Nicolas de Neufville son fils, Secretaire d’Etat, servit utilement quatre de nos Rois ; sçavoir, Charles IX. Henry III. Henry IV. & Louis XIII. au commencement de son regne. Il commença à exercer cette Charge à l’âge de vingt-quatre ans, qu’il eut du celebre Claude de l’Aubespine-Chasteau-neuf dont il avoit épousé la fille. Madelaine de l’Aubespine bisayeule de M<hi rend="sup">e</hi> la Comtesse d’Armagnac s’est renduë illustre par son esprit autant qu’elle l’estoit par sa beauté. Elle composa plusieurs ouvrages en Prose & en Vers, & on luy attribuë une Traduction des Epîtres d’Ovide. Ronsard l’a fort chantée dans ses Poësies. Elle mourut à Villeroy en 1596. & Aubertau, Evêque de Seés, un des beaux esprits de son temps, fit son Epitaphe. Elle fut mere de Charles de Neufville, Marquis d’Alincourt, Gouverneur de Lyonnois, Forest & Beaujollois, qui laissa de Jacqueline de Harlay, outre Nicolas de Neufville, dont je viens de parler, Camille Archevêque de Lyon, & Commandeur des Ordres du Roy, & Ferdinand, Evêque de Chartres. Madelaine sa fille, premiere femme de Pierre Brulart, Marquis de Sillery, Secretaire des Ordres, fut digne fille d’une mere si illustre. Elle eut relation avec les Sçavans de son temps.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_244">
<head>[Détail tres-exact de la feste donnée par le Roy, à Versailles, la veille de la feste des Rois]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 244-288.</bibl>
<p/>
<p>Il est de certains usages, ausquels les siecles n’ont point porté d’atteintes, & il paroît qu’on ne pouroit, sans irreligion, manquer à les observer, quoy que cependant, il semble estre permis de ne les pas suivre, & que l’on ne fasse point un crime à ceux qui ne les observent pas. La Fête appellée, <hi rend="i">des Rois</hi>, est de ce nombre ; & ce qui s’est toujours pratiqué la veille de cette Fête, & souvent le jour, s’est fait de tout temps, avec plus ou moins d’éclat, selon la naissance & la fortune de ceux qui s’assemblent ces jours-là, pour suivre un usage estably de tous les temps. On ne doit pas s’estonner si le Roy, qui s’est toujours conformé à tout ce qu’il a trouvé estably, avec justice, & sur tout aux choses qui ont des apparences de Religion, quelques legeres qu’elles soient, a toujours observé, avec un éclat digne de son rang, & de la magnificence qui luy est naturelle, ce qui se pratique dans le temps de la Fête <hi rend="i">des Rois</hi>. Cette magnificence a paru cette année, avec toute son estenduë, la veille de la Fête des Rois, S.M. ayant resolu de regaler ce jour là une partie des principales Dames de la Cour, en leur donnant un soupé, qui devoit estre servi sur quatre tables differentes, de dix-huit couverts chacune, & qui devoit estre suivy d’un magnifique Bal, où devoient danser une partie des Dames du souper, ainsi que plusieurs Dames de distinction, & les principaux Seigneurs de la Cour.</p>
<p>Pour donner quelque ordre à cette Relation, je crois la devoir commencer par la maniere, dont l’escalier, par lequel on devoit passer, à l’Appartement où les tables estoient dressées, estoit illuminé ; & lorsque je vous auray dit tout ce qui regarde cet Apartement, qui est le petit Apartement de Sa Majesté, & que je vous auray parlé des ordres qui avoient esté donnez, afin que tout se passât sans confusion, pour le service de quatre tables, qui devoient estre remplies de soixante-douze personnes ; je les laisserai ensuite à table, aprés les avoir toutes nommées, & vous avoir dit ce qui se passa à ces tables, & pendant que l’on s’y divertira, suivant l’usage du jour, je passeray à l’appartement destiné pour le Bal, où j’entreray par l’escalier, qui y conduisoit, & qui est du costé de la Chapelle ; & aprés vous avoir fait une peinture de cet Appartement, je vous parleray du grand Salon, qui est à l’autre bout de cet Appartement, d’où j’entreray dans la Gallerie, afin de faire une description de l’estat où elle estoit alors, & de tout ce que l’on avoit fait pour la rendre toute brillante de lumieres ; & lorsque je vous auray fait voir les mesures que l’on avoit prises pour l’entrée des personnes à qui il devoit estre permis de voir le Bal, sans danser, je retourneray prendre l’Auguste Compagnie, qui remplissoit les quatre tables, pour la conduire au Bal, dont je vous parleray ensuite, aussi-bien que des habits, & de ce qui se passa au Bal, jusques à quatre heures du matin, que le Roy d’Angleterre, & Madame la Princesse sa sœur, retournerent à S. Germain.</p>
<p>Le premier des escaliers, dont je viens de vous parler, estoit illuminé par un grand nombre de Girandoles, posées sur de grands gueridons, que l’on nomme, <hi rend="i">Torcheres</hi>, & par un grand nombre de bougies, placées sur les rampes, & les lumieres que produisoient plusieurs lustres, qui estoient dans les deux pieces que l’on voit vis-à-vis & à la droite du haut de cet escalier, estant jointes à celles dont je viens de vous parler, produisoient toutes ensemble, un si grand éclat, qu’il ne pouvoit estre effacé que par celuy des Apartemens & de la Gallerie.</p>
<p>On entroit ensuite dans la Salle des Gardes, dans laquelle on avoit dressé des tables, où le fruit estoit posé.</p>
<p>Les buffets estoient dressez dans la piece suivante, d’où l’on entroit, dans ce que l’on appelle aujourd’huy, <hi rend="i">le Sallon</hi>. Ce Sallon, quoy que plus long que large, n’est fait que depuis quelques années, & il est composé de ce qui comprenoit auparavant l’Antichambre & la Chambre de Sa Majesté, qui est presentement dans le lieu que l’on nommoit cy-devant <hi rend="i">le Sallon</hi>. Les quatre tables estoient dressées dans le nouveau Sallon, dont je viens de vous parler.</p>
<p>Je ne vous dis point que les trois pieces dont j’ay parlé d’abord, estoient toutes brillantes de lumieres, puisqu’il est aisé de se l’imaginer. Je passe à ce qui avoit esté arresté, afin que le service pût estre fait sans confusion, quoy qu’il y eût quatre grandes tables à servir.</p>
<p>Soixante-douze Suisses, de la Compagnie des Cent-Suisses de Sa Majesté, avoient esté choisis pour porter les plats ; & comme il estoit impossible qu’il n’y eût de la confusion, si chacun ne sçavoit à quelle table il devoit porter les plats, dont il estoit chargé, ces quatre Quadrilles de Suisses, avoient chacune des rubans de couleurs differentes, & marquées pour chaque table ; en sorte que ceux d’une Quadrille ne pouvoient se mêler avec ceux de l’autre, aucun ne se separant de ceux qui portoient des rubans d’une même couleur.</p>
<p>On avoit nommé plusieurs Controlleurs de la Maison du Roy, pour poser les viandes ; de maniere qu’il y en avoit deux à chaque table, pour faire cette fonction.</p>
<p>Le service des Officiers du Gobelet, fut aussi partagé, touchant ce qui regarde leurs Charges ; & Mr Benoist, Controlleur de la Maison du Roy, regloit toutes les tables.</p>
<p>Mr le Marquis de Livry, Premier Maître d’Hostel, eut l’honneur de servir Sa Majesté, & Mr Felix, Controlleur general de la Maison du Roy, eut celuy de servir Monseigneur le Dauphin.</p>
<p>Le Roy soupa à dix heures, à son ordinaire ; & Sa Majesté ayant esté avertie qu’Elle estoit servie, entra dans la Gallerie, seulement pour y jetter un coup d’œil, afin de voir l’effet du grand nombre de lumieres, qui en faisoient briller toutes les beautez. Sa Majesté estoit acompagnée du Roy d’Angleterre, de Madame la Princesse sa Sœur, de tous les Princes, de toutes les Princesses de la Maison Royale, & de toutes les personnes qui devoient avoir, ce soir là, l’honneur de manger aux tables qui venoient d’estre servies.</p>
<p>Voicy les noms des personnes qui mangeoient à ces Tables.</p>
<quote>
<label>PREMIERE TABLE.</label>
<p><hi rend="i">LE ROY,</hi> & à la droite de Sa Majesté, <hi rend="i">LE ROY D’ANGLETERRE.</hi></p>
<p><hi rend="i">Madame LA PRINCESSE D’ANGLETERRE.</hi></p>
<p><hi rend="i">Madame</hi>, à la gauche de Sa Majesté.</p>
<p><hi rend="i">Madame la Duchesse de Bourgogne.</hi></p>
<p><hi rend="i">Madame la Duchesse d’Orleans.</hi></p>
<p>Les autres places furent occupées indifferemment. Celles qui les remplirent, sont :</p>
<p><hi rend="i">Madame la Duchesse d’Aumont,</hi> qui fut Reine.</p>
<p><hi rend="i">Me la D. de la Ferté.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Brancas.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Roquelaure.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. du Lude.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Middelton.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Princesse de Montauban.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Princesse d’Epinoy.</hi></p>
<p><hi rend="i">& Me la Princesse d’Harcourt.</hi></p>
<p>16.</p>
</quote>
<quote>
<label>SECONDE TABLE.</label>
<p><hi rend="i">MONSEIGNEUR.</hi></p>
<p><hi rend="i">Monsieur le Duc d’Orleans.</hi></p>
<p><hi rend="i">Madame la Duchesse</hi>, qui fut Reine.</p>
<p><hi rend="i">Mademoiselle de Bourbon.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mademoiselle de Conty.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Duchesse d’Albe.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Bouflers.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Souvray.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mlle de Tourbes.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mlle de Meleun,</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Maréchale de Clerembault.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de l’Aigle.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Mirepoix.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de la Vieuville.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Comtesse d’Harcourt.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de la Feüillade.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. du Duras.</hi></p>
<p>17.</p>
</quote>
<quote>
<label>TROISIÉME TABLE.</label>
<p><hi rend="i">MONSEIGNEUR LE DUC DE BOURGOGNE.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Villeroy.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Lorge.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Nogaret.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me d’O.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me d’Epinay,</hi> qui fut Reine.</p>
<p><hi rend="i">Me de Torcy.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de la Valliere,</hi></p>
<p><hi rend="i">Mlle de Villefranche.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Gié.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Villacerf.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Belfond.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Gondrin.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Noailles.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la D. de Guiche.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Maréchale d’Estrées.</hi></p>
<p>16.</p>
</quote>
<quote>
<label>QUATRIÉME TABLE.</label>
<p><hi rend="i">MONSEIGNEUR LE DUC DE BERRY.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Maréchale de Rochefort.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Mailly.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Beaumont.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Listenay.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Duchesse d’Estrées.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Sforce.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Chasteauthiers.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Vidame.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Maulevrier.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me la Comtesse de Livry,</hi> qui fut Reine.</p>
<p><hi rend="i">Mlle de Langeron.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mlle de Sainte-Hermine.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de la Vrilliere.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Tobieska.</hi></p>
<p><hi rend="i">Me de Montbazon.</hi></p>
<p><hi rend="i">Mlle de Boüillon.</hi></p>
<p>17.</p>
</quote>
<p>Il n’est pas surprenant que les 72. Couverts dont estoient le 4. Tables, n’ayent pas esté tous remplis, puisqu’il est presque impossible que parmy soixante-douze personnes il ne s’en trouve toûjours quelques-unes d’arrêtées par quelque obstacle qui les empêchent de joüir d’un honneur que leur naissance ou leur rang leur ont procuré.</p>
<p>Toutes ces Tables furent également services ; aussi estoient-elles toutes regardées comme la <hi rend="i">Table du Roy.</hi></p>
<p>Pendant que les Reines burent, on suivit l’usage ancien & general, & les cris de <hi rend="i">la Reine boit</hi>, se firent entendre ; & comme il arrivoit quelquefois que deux ou trois Reines buvoient dans le même temps, le bruit que faisoient ces cris, estoit plus ou moins grand ; mais toujours fort agreable, parce que les voix des Dames l’emportoient sur celles des hommes qui estoient à ces Tables, & ce qui augmentoit encore le bruit du Concert formé par tant de voix differentes, est que quoy que ceux qui servoient n’y mêlassent par leurs voix, les uns se frappoient dans les mains, & les autres trouvoient moyen de frapper harmonieusement sur quelque piece d’argenterie, de maniere que tous ces bruits ensemble, & formez sur differens tons, avoient quelque chose de divertissant, & convenoient fort à la Ceremonie du jour.</p>
<p>Laissons continuer un divertissement, d’autant plus rejouïssant qu’il n’est pas ordinaire, dans un lieu si Auguste, & passons par l’escalier qui conduit au grand Apartement du Roy, dans lequel on devoit danser, afin d’examiner tout ce que l’on peut dire de cet Escalier ; de cet Apartement ; du grand Sallon qui est au bout, & de la Gallerie que l’on voit dans le retour.</p>
<p>Cet escalier étoit éclairé de la même maniere que l’escalier de la gauche, & l’on y voyoit beaucoup de Torcheres & de Girandoles, ce qui en faisoit briller toutes les beautez, qui peuvent aller de pair avec tout ce qui enrichit les plus beaux Apartemens. Il y avoit sur un des paliers, un grand Buffet, chargé de toutes sortes de rafraîchissemens.</p>
<p>Les pieces par où l’on entroit dans le grand Apartement du Roy, aprés avoir quitté l’escalier, estoient garnies de Buffets, sur lesquels estoient encore d’autres rafraîchissemens, & d’une partie de tout ce qui devoit servir à la collation, qui devoit estre distribuée pendant le Bal. Ces piéces étoient parfaitement bien éclairées.</p>
<p>Il y avoit dans la Salle du Bal qui suivoit, douze Lustres, dix Torcheres, avec des Girandoles, & l’on avoit aussi placé plusieurs Girandoles, sur l’appuy des deux Tribunes, qui sont dans cette Salle, qui servent ordinairement à placer la Symphonie.</p>
<p>Le Cercle du Bal estoit au milieu de cette Salle. Il y avoit à l’un des bouts de ce Cercle, deux fauteüils, dont l’un étoit pour le Roy, & l’autre pour le Roy d’Angleterre. La figure de ce Cercle, representoit un quaré long, & des plians, qui suivoient les deux fauteüils dont je viens de parler, achevoient de former le premier rang ; il y en avoit un second, de Tabourets, & un troisiéme de formes. Il y avoit aux deux bouts de la Salle, & dans les croisées des Gradins, par étages, pour les Spectateurs.</p>
<p>Les Officiers ordinaires de la Musique, étoient placez dans les deux Tribunes ; ainsi on peut juger que le nombre en étoit considerable, & que tous les airs sur lesquels on dansa, furent parfaitement bien joüez.</p>
<p>La Chambre du Lit, & celle du Trône, que l’on trouvoit aprés la Salle du Bal, lorsque l’on étoit entré par le grand escalier qui est à la droite, étoient éclairées par plusieurs Torcheres, garnies de Girandoles, & par plusieurs autres Girandoles qui étoient sur les tables. On doit remarquer qu’il y a au milieu de chacune de ces Chambres, un Lustre d’une tres-grande beauté, & que les lumieres de ces deux Lustres, & celles des Girandoles, en faisoient briller les Cristaux, qui jettoient un éclat si ébloüissant, que la vûë ne pouvoit s’arêter long-temps à les regarder.</p>
<p>Il y avoit aussi un tres-magnifique Lustre, dans le Sallon où l’on entre en sortant de la Chambre du Trône. Il étoit non-seulement éclairé par les bougies dont le Lustre étoit garny ; mais aussi par les Girandoles qui étoient placées sur plusieurs Torcheres, & sur les tables de marbre de ce Sallon.</p>
<p>On entroit ensuite dans la Gallerie, qui étoit éclairée par un rang de Lustres, qui en remplissoient toute la longueur ; par un grand nombre de Girandoles, placées sur les tables, & en divers autres endroits, & par huit piramides de 15. pieds de haut chacune, & dont les bazes, de plus de 4. pieds de haut, étoient richement ornées.</p>
<p>Les piramides qui estoient portées par ces bazes, avoient huit étages, si remplis de flambeaux, qu’ils se touchoient les uns les autres. Il y avoit 132. bougies sur chacune de ses piramides, qui étoient terminées par une grosse bougie en flambeau, & toutes ces lumieres étant oposées à une étoffe d’or, qui couvroit le corps de ces piramides, il en sortoit un éclat si brilant & si vif, qu’il seroit dificile de l’exprimer.</p>
<p>Le Sallon qui est à l’autre bout de la Gallerie, entre l’Apartement de Madame la Duchesse de Bourgogne, & la Gallerie, & qui fait face à celui qui est au bout du grand Apartement du Roy, estoit illuminé de la même maniere, que celui par où l’on entre dans ce grand Apartement, & dont je vous ay déja parlé de l’illumination Il y avoit 70. Girandoles, tant dans ces deux Sallons, que dans la Gallerie.</p>
<p>Comme il auroit été mal aisé d’éviter la confusion, si on n’y avoit pas aporté un grand ordre ; les Huissiers de la Chambre occupoient toutes les avenuës de l’Appartement où l’on devoit danser, & Mr le Duc de la Tremoüille, premier Gentilhomme de la Chambre en année, leur avoit donné des Listes des personnes à qui il avoit jugé à propos d’accorder des places sur les Gradins de la Salle du Bal.</p>
<p>Le soupé finit sur les onze heures & demie, & toute la Cour ayant traversé la Gallerie ; le Sallon par lequel on entre dans le grand Appartement du Roy ; la chambre du Trône & celle du Lit, entra dans la Salle du Bal : Voicy les noms de ceux qui dansérent.</p>
<quote>
<p>LE ROY d’Angleterre.</p>
<p>Monseigneur le Duc de Berry.</p>
<p>S.A.R. Monsieur le Duc d’Orleans.</p>
<p>Monsieur le Duc d’Enghien.</p>
<p>Mr le Duc d’Estrées.</p>
<p>Mr le Duc de Mortemart.</p>
</quote>
<p>Tous les noms qui suivent sont mis icy sans qu’on ait observé de suivre les rangs de ceux qui les portent ; je ne sçay même si on n’en a point oublié quelques-uns.</p>
<quote>
<p>Mr le Marquis de Gondrin.</p>
<p>Mr le Marquis de Nangis.</p>
<p>Mr le Comte de la Mothe.</p>
<p>Mr le Marquis de Listenay.</p>
<p>Mr le Marquis de Boisfremont.</p>
<p>Mr le Marquis de Roussillon.</p>
<p>Mr le Marquis de Seignelay.</p>
<p>Mr le Marquis de Tessé.</p>
<p>Mr le Marquis de Biron.</p>
<p>Mr le Marquis de Nesle.</p>
<p>Mr le Marquis d’Egvilly.</p>
<p>Mr le Marquis de Livry.</p>
<p>Mr le Marquis de Chabanois.</p>
<p>Mr le Comte de Montessor.</p>
<p>Mr le Marquis de Grave.</p>
<p>Mr le Marquis de Rouvroy.</p>
</quote>
<p>Voicy les noms des Dames qui ont dansé au même Bal.</p>
<quote>
<p><hi rend="sc">Madame la Princesse</hi> d’Angleterre.</p>
<p><hi rend="sc">Madame la Duchesse de Bourgogne.</hi></p>
<p>Mademoiselle de Bourbon.</p>
<p>Mademoiselle de Conty.</p>
<p>Mademoiselle de la Roche-sur-Yon.</p>
</quote>
<p>Les Dames qui suivent ne sont point nommées selon leur rang.</p>
<quote>
<p>Me la Duchesse de Duras.</p>
<p>Me la Comtesse d’Harcourt.</p>
<p>Me la Duchesse de Noailles.</p>
<p>Me la Marquise de la Vrilliere.</p>
<p>Me de Gié.</p>
<p>Me la Marquise de Belle-fond.</p>
<p>Me la Marquise de Listenay.</p>
<p>Mlle de Sainte-Hermine.</p>
<p>Me de Chaumont.</p>
<p>Me de Tobieska.</p>
<p>Mlle de Langeron.</p>
<p>Mlle de Villefranche.</p>
</quote>
<p>Il seroit difficile de vous faire une peinture bien exacte des habits de toutes ces Dames, & des pierreries qui leur servoient d’ornemens. Madame la Princesse d’Angleterre estoit en Robbe, ce que l’on appelle aujourd’huy <hi rend="i">grand Habit</hi>, & les habits de toutes les Dames du Bal, estoient de la même maniere. Celuy de cette Princesse estoit de velours jaune ; son Corps estoit tout garny de pierreries, aussi bien que sa Robbe, dont les attaches aussi de pierreries estoient des plus brillantes, & la Juppe de cette Princesse n’avoit pas de moindres ornemens. L’Habit de Madame la Duchesse de Bourgogne qui estoit de velours noir, estoit garni de même, & sa Juppe estoit semée de plusieurs bouquets de pierreries. Ces deux Princesses avoient de tres-belles Aigrettes, & toute leur coëffure estoit aussi mêlée de pierreries.</p>
<p>Tous les habits des Dames estoient aussi de velours de differentes couleurs, avec des parures de diamans, & les habits de celles qui estoient en deüil, estoient garnis d’hermines avec des attaches de diamans.</p>
<p>Le Bal s’ouvrit par le Roy d’Angleterre & par Madame la Princesse sa Sœur. On doit remarquer que la premiere fois que Sa Majesté Britannique se leva pour danser, le Roy se leva aussi, & que Sa Majesté se tint debout, pendant tout le temps que ce Prince dansa. On doit observer aussi, que les Princes, les Princesses, & generalement toutes les personnes qui danserent, saluerent Leurs Majestez, avant que de danser.</p>
<p>Le Roy d’Angleterre, aprés avoir dansé, avec Madame la Princesse sa Sœur, prit Madame la Duchesse de Bourgogne, & ces deux Princesses s’en acquitterent, avec tant de graces, que toute l’Assemblée en fut charmée. Madame la Duchesse de Bourgogne prit Monseigneur le Duc de Berry ; Monseigneur le Duc de Berry prit Mademoiselle de Bourbon ; cette Princesse dansa ensuite, avec Monsieur le Duc d’Orleans, qui prit Mademoiselle de Conty, qui dansa aprés, avec Monsieur le Duc d’Enghien, qui prit Mademoiselle de la Roche-sur-Yon, & Mademoiselle de la Roche-sur-Yon prit Mr le Duc d’Estrées, qui fut le premier des Seigneurs qui danserent, aprés les Princes ; & pendant le reste du Bal, on se prit indifferemment.</p>
<p>Il est aisé de s’imaginer, que toutes les danses, qui sont aujourd’huy le plus en usage, furent dansées, & que les contre danses ne furent pas oubliées. Il seroit difficile de trouver dans aucun Bal, quand même il seroit composé d’un plus grand nombre de Danseurs & de Danseuses, autant de personnes qui dansassent aussi-bien, non-seulement (& je le dis avec verité) parce que le bon air regne plus à la Cour qu’ailleurs, & qu’il peut estre difficilement imité par ceux qui n’y font pas leur sejour ordinaire, ou qui n’y viennent pas souvent ; mais aussi parce que l’on ne risque gueres de danser dans un lieu si auguste, & où l’on est si éclairé, sans estre persuadé que l’on ne s’exposera pas à la censure de ceux qui ne pardonnent rien. Cependant, il ne laisse pas d’estre constant qu’un Bal estant ordinairement composé d’un grand nombre de personnes, les unes ont plus de naturel pour la danse que les autres, & qu’il s’en trouve toûjours qui remportent le prix ; mais comme il est quelquesfois difficile de decider, & qu’on le peut faire par inclination, ou par goût, & que le goût de ceux qui decident n’est pas toujours juste, je crois ne devoir rien dire qui soit plus à l’avantage des unes que des autres ; & d’ailleurs l’on doit estre persuadé que ceux dont la danse a le moins brillé dans cette Assemblée, seroient sûrs de remporter le prix par tout ailleurs.</p>
<p>Le Roy quitta le Bal à une heure. La collation qui parut quelque temps aprés, fut d’abord presentée à tout le Cercle, & elle fut ensuite distribuée aux Spectateurs. Je ne dis point que cette collation fut composée de tout ce qui pouvoit estre servy dans un Bal, & rafraîchir une Assemblée, que la chaleur d’un lieu, remply de monde, & brillant de lumieres, devoit avoir alteré : on sçait assez que c’est à la Cour, où ces collations paroissent avec plus d’éclat, & que les Officiers du Roy, qui en ont soin, n’ont point de pareils dans le monde.</p>
<p>Le Bal recommença aprés la collation, & l’on peut dire que ce divertissement fit tant de plaisir aux Danseurs & aux Spectateurs, que l’Assemblée ne se separa que sur les quatre heures du matin.</p>
<p>Le Bal finy, Sa Majesté Britannique, & Madame la Princesse sa Sœur, retournerent à S. Germain. Les Gardes du Corps, les Cent-Suisses, ainsi que les Gardes Françoises & Suisses, estoient sous les armes, dans leurs postes ordinaires, & les tambours battirent aux champs, de même qu’ils font en plein jour, lorsque Leurs Majestez Britanniques viennent chez le Roy.</p>
<p>La description de cette Fête parle assez, sans qu’il soit necessaire d’en rien dire davantage, si ce n’est qu’il paroît impossible qu’on puisse voir, dans aucun lieu du monde, autant de pierreries ensemble, qu’il en parut dans ce Bal ; & qu’il est certain que l’on n’en peut donner dans des Appartemens plus magnifiques & plus étendus que ceux de Versailles, à cause de la Gallerie, & des deux grands Sallons, qui sont aux deux bouts.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_289">
<head>[Rejoüissances faites par la Reine Douairiere d’Espagne]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 289-290.</bibl>
<p/>
<p>La Reine Doüairiere d’Espagne, continuant d’estre charmée des honnestetez qu’elle reçoit de la part de Philippe V. cette Princesse continuë aussi d’en faire voir sa reconnoissance dans toutes les occasions, où elles en peut donner des marques publiques, & toutes les fois que les Espagnols en donnent de leur zele & de leur amour pour leur Souverain, & qu’ils ont lieu de faire éclater leur joye, par des réjoüissances publiques. Cette Reine qui fait son sejour à Bayonne, y fait aussi paroître sa joye, avec éclat : ce qui m’a souvent obligé de parler des Fêtes qu’elle y a données. La derniere, a esté à l’occasion du jour de la naissance de Sa Majesté Catholique cette Princesse fit, ce jour là, illuminer tout son Palais : Elle fit tirer beaucoup d’artifice, qui fut accompagné de divers concerts ; & ce divertissement fut suivy d’une Comedie, qui fut representée dans la grande salle de son Palais.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_304">
<head>Estrenes de Minerve, à Monsieur le Marquis de Chamillart</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 304-310.</bibl>
<p/>
<p>Les Vers qui suivent sont de l’Auteur qui se cache sous le nom de Minerve, & dont les ouvrages ont toûjours esté trouvez de bon goust, & remplis de sagesse & de bon sens. Comme ils ont esté presentez quelques jours avant le mariage de Mr le Marquis de Chamillart, presentement Marquis de <hi rend="i">Cany</hi>, ils peuvent servir de Prelude à l’article de ce mariage.</p>
<quote>
<label>ESTRENES DE MINERVE,<lb/>A MONSIEUR LE MARQUIS DE CHAMILLART.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Chamillart, de ton sort connois toute la gloire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Lorsque l’Hymen pour toy fait briller son flambeau ;</hi></l>
<l><hi rend="i">De mes premiers bien-faits rapelle la mémoire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et voy qu’elle est la main qui forme un Nœud si beau.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est la main de Minerve, oüy Minerve elle même ;</hi></l>
<l><hi rend="i">De Junon, de Lucine, exerce icy l’Employ,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et le Dieu de l’Hymen, qui sçait combien je t’aime ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Semble d’empressemens disputer avec moy.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Pour te marquer mes soins par de riches estrenes ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Sur ce Vaste Vnivers, j’ay beau porter les yeux ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Tunir à Mortemart, par d’éternelles chaînes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Me paroît le present le plus digne des Dieux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je ne te vante point l’éclat de sa Naissance.</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu sçais de quels Heros elle a reçû le jour,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sur l’éclat de ses yeux, je garde le silence,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je veux pour d’autre biens, t’inspirer de l’Amour.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">J’aime mieux te tracer les beautez de son ame,</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est là ce qui te plaist, m’en desavoüeras tu ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Non, je te connois trop, c’est tout ce qui t’enflame,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et rien n’est dans ton cœur, du prix de la vertu.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Sincerité, douceur, sagesse, tout conspire,</hi></l>
<l><hi rend="i">A te rendre plus cher, le choix que j’en ay fait,</hi></l>
<l><hi rend="i">C’est moy qui la conduis, qui l’éclaire, & l’inspire,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je n’ay jamais formé d’ouvrage plus par fait.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">C’est par un tel present qu’en vers toy je m’acquite,</hi></l>
<l><hi rend="i">De l’ardeur qui t’anime à m’offrir tous tes vœux,</hi></l>
<l><hi rend="i">A l’aspect éclattant, d’un si rare merite ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Les autheurs de tes jours comme toy sont heureux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Ainsi furent heureux Vlisse, & Penelope,</hi></l>
<l><hi rend="i">Lorsque de leur cher fils, couronnant les travaux,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’unis à son destin, le destin d’Antiope,</hi></l>
<l><hi rend="i">Digne objet des soupirs de cent Roys ses Rivaux.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Le tendre attachement, qu’il montra pour son pere,</hi></l>
<l><hi rend="i">Qu’il eut pour ses devoirs, fit éclater mes soins,</hi></l>
<l><hi rend="i">Par les mêmes vertus, tu sçus l’art de me plaire ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Ayme bien, Chamillart, & n’espere pas moins,</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Déja, tout jeune encor, tu marches sur ses traces.</hi></l>
<l><hi rend="i">Du fruit de mes Leçons ne trompe point l’espoir ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Si tu veux de ma main obtenir d’autres graces ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Poursuis, & dans ses yeux, lis toûjours ton devoir.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Je ne te parle plus d’une épouse charmante,</hi></l>
<l><hi rend="i">Tu l’aimeras toûjours & je me le promets ;</hi></l>
<l><hi rend="i">L’amour de la vertu, par la vertu s’augmente,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ses divines beautez ne vieillissent jamais.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Mais pour vôtre bonheur, je vois que toute s’apprête,</hi></l>
<l><hi rend="i">Ma presence en ces lieux troubleroit vos plaisirs,</hi></l>
<l><hi rend="i">A dieu : c’est à l’amour d’achever cette Fête,</hi></l>
<l><hi rend="i">Je lui laisse le soin de remplir vos desirs.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_325">
<head>[Bal masqué donné à Versailles]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 325-330.</bibl>
<p/>
<p>Quelques jours aprés le Bal que le Roy donna à Versailles, la veille de la Fête des Rois, il y en eut un autre, où il fut permis à toutes les personnes de la Cour de venir masquées, ainsi qu’aux Officiers de guerre, du nombre desquels pourtant, n’estoient compris que les Lieutenans-Colonels, & tous ceux qui sont au-dessus. Personne ne devoit entrer à ce Bal, sans s’estre fait connoître, & l’on avoit cru devoir se servir de toutes ces précautions, pour éviter la confusion qui se rencontre toujours en de pareilles occasions, & qui n’auroit pas manqué d’ariver, si l’on n’en avoit pas usé de la sorte, quoy qu’il n’y ait point en Europe de plus vastes Apartemens que ceux de Versailles ; mais la Cour de France est toujours si grosse, & Paris est remply d’un si grand nombre de personnes de distinction, qu’il est impossible de les joindre ensemble, sans que la confusion soit tout-à-fait grande. Ce n’est pas que cela ne soit arrivé quelques-fois ; & l’on peut dire, en parlant de ces sortes d’Assemblées, que la magnificence y regne dans un suprême degré, & qu’il est impossible d’en trouver autant en quelque lieu du monde que ce soit. Cependant, quoique les yeux y soient charmez, par un amas ébloüissant de riches habits, ils ne sont pas moins divertis, par l’ingenieuse varieté de diverses Mascarades, composées par des Compagnies differentes, non plus que par les habits de plusieurs Particuliers, qui en imaginent souvent de differens, qui n’ont jamais esté vûs, & dont la singularité fait plaisir. Enfin, l’on peut dire que tous les déguisemens du Bal, dont je vous parle, furent riches, galans & ingenieux. On dansa dans le même lieu, où le <hi rend="i">Bal serieux</hi> s’estoit donné, dix ou douze jours auparavant. Les illuminations estoient disposées de même que celles du premier Bal ; mais on en avoit retranché les Pyramides, parce que la fumée du grand nombre de lumieres, dont elles estoient couvertes, pouvoit endommager la peinture de la Gallerie.</p>
<p>Le Roy d’Angleterre vint <hi rend="i">incognito</hi> à ce Bal, accompagné de quelques Seigneurs de sa Cour. Ce Prince n’avoit pas voulu d’habit magnifique, afin de n’estre pas reconnu. Cependant il ne put échaper à la penetration du Roy, qui jugeant qu’il ne vouloit pas estre reconnu, ne le découvrit point. Sa Majesté soupa à son ordinaire, avant le Bal, avec la Famille Royale ; Monseigneur, & Monseigneur le Duc de Bourgogne ne masquerent point. Le Bal fut ouvert par Monseigneur le Duc de Berry, & par Mademoiselle de Bourbon. Rien ne fut épargné à la Collation : on y distribua de tres-beaux fruits, & des confitures seiches, en pacquets, & les eaux y furent servies en abondance. Le Roy demeura au Bal, jusqu’à une heure & demie, & l’on peut dire que toute l’Assemblée s’y divertit beaucoup, puisqu’elle ne se separa qu’à cinq heures du matin. Entre les déguisemens d’une invention toute singuliere, dont je vous ay déja parlé, on admira celuy de Mr le Vidame, qui estoit deguisé en Vase ; & lors qu’on l’eut pris pour danser, le pied du Vase se forma en pieds naturels ; les Ances en deux bras, qui s’étendirent, & le couvercle parut s’élever & former une tête ; & quand il eut cessé de danser, le Vase reprit sa premiere forme, & parut comme il estoit auparavant.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_372">
<head>[Sur les affaires de Catalogne]*</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 372.</bibl>
<p/>
<p>On ne doit pas s’étonner si le Prince Eugene voyant la situation des affaires de Catalogne, telle que je viens de la depeindre, a refusé absolument d’aller commander dans un païs où il perdroit seurement la reputation qu’il s’est acquise parmi les Alliez. Ce n’est pas qu’elle ne pust encore s’augmenter de la mesme maniere qu’elle a déja fait, s’ils continuoient de faire chanter des <hi rend="i">Te-Deum</hi> pour toutes les batailles qu’il perdroit, & pour les places qu’il laisseroit prendre.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_396">
<head>[Article des Enigmes]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 396-400.</bibl>
<p/>
<p>Le mot de l’Enigme du mois dernier estoit <hi rend="i">la Terre</hi>. Ceux qui l’ont trouvé sont, Mrs l’Abbé de la Place, Geographe à Rouen ; de la Touret de la ruë S. Denis ; de la Serriere, Grandet du Marais ; de Beaumont ; d’Overney, Suisse, & Robert de l’enclos du Temple. Le bel Adonis son voisin ; l’Ecolier malgré-luy, & son amy Pierrot ; D.B. le Solitaire Que-mine, & son Ami Darius ; le Diseur de bonne-avanture, & le Diable boiteux de la ruë S. Denis. Mlles de Ville-neuve & l’Esterel du Marais ; de Nesle, & de Champerou, de la ruë S. Antoine ; l’Aimable Roget de l’Arcenal ; Agnés du quartier du Palais, & Geneviéve Jollain, de la ruë S. Jacques ; la jeune Muse renaissante ; l’Aimable precieuse de l’enclos du Temple ; la sçavante Uranie du même quartier ; la belle & jeune B.… de la ruë de Bussi, & son aimable sœur ; l’aimable Preau & la charmante de Rouvroy, voisines du Val-de-Grace ; la Solitaire, de la ruë aux Féves ; la plus jeune des belles Dames de la ruë des Bernardins ; D.P. la fidelle Gogo, de Rouen ; la belle A. d’Orleans, & M : son amie.</p>
<p>L’Enigme que je vous envoye est de Me la Presidente Baucheron, de la Chastre en Berry.</p>
<quote>
<label>ENIGME.</label>
<lg>
<l> <hi rend="i">Vn nombre impair joint quatre fois</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous apprendra combien nous sommes,</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous servons de deffense & d’ornement aux hommes</hi></l>
<l> <hi rend="i">Ainsi qu’aux habitans des Bois.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Nous souffrons sans murmure,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qu’un double fer taille nostre figure.</hi></l>
<l> <hi rend="i">Quoy que nous soyons transparans</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous sommes rarement sans de petits points blancs.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quant à nostre couleur, c’est le sang qui la donne ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Nous avons tres-souvent un demy cercle noir</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui n’est pas agreable à voir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Que difficilement aux Galands on pardonne.</hi></l>
<l> <hi rend="i">On craint souvent nostre pouvoir</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand on est animé d’un cruel desespoir,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et l’on voit des Amans porter sur leurs visages</hi></l>
<l><hi rend="i">Des traits sanglans de nos outrages ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Enfin pour achever de peindre nostre sort,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Nous croissons même aprés la mort.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_408">
<head>[Divertissement de Marly, pendant le dernier séjour que la Cour y a fait]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 408-412.</bibl>
<p/>
<p>Pendant qu’ils se donnent des mouvemens par tout, pour avoir des Troupes capables de soutenir la Campagne prochaine, les efforts des deux Rois, on se divertit à Versailles & à Marly ; & pendant le dernier sejour de Marly, qui a duré dix jours, il y a eu trois magnifiques Bals, en habits serieux ; & un autre Bal, où il n’a esté permis d’entrer qu’en habits de Masque. Je ne vous dis rien des pierreries, & des riches habits, qui ont brillé dans ces Bals où les meilleurs Danseurs de France, & qui n’avoient point dansé depuis long-temps, se sont fait admirer ; mais je vous parleray seulement d’une galanterie toute spirituelle, dont le nom de celuy ou de celle qui l’a faite m’est inconnu. Il parut tout-à-coup devant Madame la Duchesse de Bourgogne, un Amour, qui s’étoit glissé parmy la foule, sans estre apperçû, & qui aprés avoir mis un genoüil en terre, presenta à cette Princesse une Pomme d’or, sur laquelle on lisoit : <hi rend="i">A la plus gracieuse, & la plus aimable Princesse de l’Vnivers.</hi> Cette Pomme d’or estoit accompagnée d’une Chanson, sur l’air de Joconde, dont voicy les paroles.</p>
<quote>
<lg>
<l><hi rend="i">Le Berger Paris couronna</hi></l>
<l> <hi rend="i">Jadis une immortelle</hi></l>
<l><hi rend="i">Et la pomme qu’il lui donna</hi></l>
<l> <hi rend="i">Etoit pour la plus belle ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Vn Dieu, Princesse, dans ce jour</hi></l>
<l> <hi rend="i">Vous rend le mesme hommage,</hi></l>
<l><hi rend="i">Recevez ici de l’Amour</hi></l>
<l> <hi rend="i">Cette Pomme pour gage.</hi></l>
</lg>
<ab type="ornament">***</ab>
<lg>
<l><hi rend="i">Il vous la donne par mes mains</hi></l>
<l> <hi rend="i">N’osant ici paroître,</hi></l>
<l><hi rend="i">Deguisé sous des traits humains,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Qui pourroit le connoître ?</hi></l>
<l><hi rend="i">Il vous suit pourtant en tous lieux</hi></l>
<l> <hi rend="i">A vos pas il s’attache,</hi></l>
<l><hi rend="i">Et dans nos cœurs, & dans vos yeux</hi></l>
<l><hi rend="i">Quelquefois il se cache.</hi></l>
</lg>
</quote>
<p>La Pomme d’or s’ouvroit, & il y avoit dedans un Bandeau de Mousseline plié, & renoüé d’un Ruban couleur de feu, avec deux petites aîles de Plumes blanches & couleur de feu, attachées par un pareil Ruban, avec ces mots & les vers suivants.</p>
<quote>
<label><hi rend="sc">L’Amour.</hi><lb/>A la plus aimable Princesse du monde.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">Je suis Dieu des amours, des graces & des ris</hi></l>
<l><hi rend="i">Et sur tant de Beautez qu’on voit ici paroistre</hi></l>
<l> <hi rend="i">C’est moi qui vous donne le Prix,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Le Dieu d’Amour doit s’y connoistre,</hi></l>
<l><hi rend="i">J’ai quitte mon Bandeau pour pouvoir desormais</hi></l>
<l><hi rend="i">Chaque instant admirer tant de graces nouvelles,</hi></l>
<l> <hi rend="i">Et pour ne vous quitter jamais</hi></l>
<l> <hi rend="i">J’ai moi-mesme coupé mes aîles.</hi></l>
</lg>
</quote>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_412">
<head>[Article touchant les Discours prononcez aux ouvertures du Parlement]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 412-414.</bibl>
<p/>
<p>Je ne puis mieux finir que par un article aussi galant que celuy que vous venez de lire. Cependant je dois vous dire que ma mauvaise santé, & la perte de ma vûë, ne me permettant pas d’aller aux principales actions publiques, qui se font au commencement de chaque mois, & dont je me suis imposé une loy, de vous entretenir, je ne puis vous en parler que sur le raport de ceux dont j’ay fait l’épreuve de la memoire en plusieurs ocasions, & qui m’a toujours paru des plus heureuses ; cependant, comme il paroît assez impossible que l’on puisse retenir tout ce qu’il y a de plus brillant dans les differens discours, qui se prononcent en moins d’une ou deux heures de temps, comme l’on fait, sur tout le jour que le Parlement rentre, le jour de l’ouverture des Audiences, & le jour des Mercuriales ; & comme il peut arriver que ce que l’on m’en raporte ne soit pas toujours entierement conforme à la verité, j’ay toujours observé de ne rien mettre dans les discours que j’ay raportez, qui ne pût estre digne d’un homme d’esprit, & zelé pour la justice, & qui par consequent pût faire tort à sa reputation, quand il ne l’auroit pas entierement prononcé, suivant qu’il est raporté. Il y avoit beaucoup de ces discours dans ma derniere lettre, & je ne suis pas surpris que vous l’ayez trouvée si curieuse, puisque, contenant les nouvelles de deux mois entiers, elle estoit remplie d’un tres-grand nombre d’articles, qui ont dû vous faire plaisir, ainsi qu’à tous ceux qui l’ont lûë. Je suis, Madame, vôtre, &c.</p>
<p><hi rend="i">A Paris, ce</hi> 31. <hi rend="i">Janvier</hi>. 1708.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-01_415">
<head>Le Libraire au Lecteur</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, janvier 1708 [tome 1], p. 415-416.</bibl>
<p/>
<label><hi rend="sc">Le Libraire au Lecteur.</hi></label>
<p>L’Histoire du siége de Toulon ayant obligé l’Auteur de reculer le Mercure de Decembre d’un mois, cela a donné lieu à quelques Particuliers de dire que le Mercure étoit cessé, l’Auteur n’étant plus en état de le continüer ; cependant, il a donné au commencement de Janvier, un Volume plus gros que les autres, puisqu’il contient les nouvelles du mois de Decembre, & celles du mois de Novembre. On trouve dans le titre de ce Volume, <hi rend="i">Novembre</hi>, & <hi rend="i">Decembre.</hi></p>
</div>
</div>
<div type="tome" xml:id="MG-1708-02">
<head><hi rend="i">Mercure Galant</hi>, février 1708 [tome 2]</head>
<div type="article" xml:id="MG-1708-02_55">
<head>[Extrait d’un discours prononcé à l’Academie Royale des Sciences]*</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, février 1708 [tome 2], p. 55-58.</bibl>
<p/>
<p>Mr Nicolle lut ensuite une dissertation de Mr Carré ; sur la nature des tons, & sur les accords de la Musique ; cette piéce fut écoutée avec beaucoup d’attention ; elle estoit remplie de tout ce que les Anciens ont laissé de plus curieux sur cette matiere ; l’Auteur traita d’abord en habile Physicien, ce qui regarde le son : il combatit ensuite le sentiment ordinaire des Philosophes sur cette matiere, qu’ils font consister dans la vibration, &c. & il proposa une nouvelle Hypothese, qui soutenuë de quelques nouvelles preuves, pourra plaire à ceux qui s’attachent à cet Art. Il prétend que ce n’est point dans la vibration de l’air, mais dans le corps même, c’est-à-dire dans les cordes que le son est formé : il raporta sur ce sujet quelques experiences, qui étant bien verifiées, peuvent servir à prouver son opinion. Mr Carré traita ensuite avec beaucoup d’habileté, tous les accords de la Musique & l’on peut dire qu’il parla de cette matiere en Maître. Il examina toutes les proprietez des tons de cet Art depuis <hi rend="i">l’Ut</hi> jusqu’au <hi rend="i">Ré</hi> ; il fit connoître ceux qui portent à la joye, ceux qui inspirent de la tristesse, & ceux qui expriment les differens sentimens de l’Ame, comme l’amour, l’indifference, la haine, le repos, l’indolence, &c. il cita plusieurs Autheurs qui ont fait des traitez, ou qui ont parlé sur cette matiere, ainsi que Plutarque, Ciceron, & Saint Augustin. Il raporta les paroles de Platon, qui est que la musique est insuportable aux personnes qui sont dans l’affliction ; <hi rend="i">musica in luctu tristis narratio.</hi></p>
<p>Le sujet qu’il traitoit lui donna lieu de parler de l’union de l’ame & du corps, sur laquelle les Philosophes ont esté fort partagez, & ce qu’il dit sur ce sujet, parut fort convenable à la matiere qu’il traitoit.</p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-02_158">
<head>[Relation tres-curieuse de la reception faite à la Reine Doüairiere d’Espagne au Convent des Augustins de Bayonne]</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, février 1708 [tome 2], p. 158-186.</bibl>
<p/>
<p>Quoy que la Relation que je vous envoyay de la reception faite à Bayonne à la Reine au Convent des Augustins, le jour de la Fête de S. Augustin, ait merité quelque attention, ce qui s’y est passé ce jour là, estant infiniment plus considerable, que tout ce que je vous en ay dit, & me paroissant digne de vôtre curiosité, & même de celle de toute l’Europe, j’ay cru vous en devoir envoyer un article, remply de plusieurs circonstances, qui vous feront connoître que le zele & la pieté des Peres de ce Convent n’ont pas esté les seules choses qui ont éclaté en cette ocasion. La Reine Doüairiere d’Espagne, qui depuis qu’elle est à Bayonne, a continuellement donné des marques d’une éminente vertu, & d’une pieté tres-exemplaire, ayant souvent visité les Communautez des Religieux & des Religieuses de Bayonne, le Pere Campmartin, Prieur du Convent des Augustins, esperant que cette Princesse leur feroit le même honneur le jour de la Feste de S. Augustin, fit preparer toutes choses long-temps auparavant : il fit travailler presque pendant un mois entier à faire faire plusieurs reparations dans son Monastere, & à faire blanchir toutes les murailles du Cloître, de l’Eglise, des Galleries & des Dortoirs ; il fit orner tous les lieux qui estoient les plus exposez, & il y fit placer des Tableaux. Enfin, ce Pere ayant esté assuré que la Reine se rendroit à leur Eglise, le jour de la Fête de S. Augustin, il y fit tendre de riches Tapisseries, qui formerent un double rang. Elle fut aussi ornée de divers Tableaux, placez dans des lieux convenables, & tout le tour de la même Eglise fut remply de Lustres. Plus de trois cent Cierges allumez, tant sur le Maître Autel que sur toutes les Chapelles de cette Eglise, en faisoient briller l’argenterie & les riches ornemens.</p>
<p>La Reine arriva sur les cinq heures du soir, acompagnée de toutes les personnes de distinction de sa Maison, & de la Ville, qui avoient grossi son Cortege, par un grand nombre de carosses. Le Pere Campmartin eut l’honneur de la recevoir à la tête de sa Communauté, composée de vingt Religieux, dont la plûpart estoient revêtus de Chappes & de Dalmatiques & tenoient des bâtons d’argent. Aprés les Ceremonies accoutumées en pareilles ocasions ; & que le Pere Campmartin eut presenté l’Eau benîte à cette Princesse & le Crucifix à baiser, il luy fit le compliment suivant.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">Madame, quelle joye pour nous, de voir Vôtre Majesté pour la premiere fois dans ce saint Lieu, faire tout l’ornement du Sanctuaire. Nous devons ce bonheur au zele & à la pieté dont Elle est animée, afin d’exciter la Foy des Fidéles, & les assujetir par une loy d’exemple, au respect & au culte que la Religion veut qu’ils rendent à la sainteté & à la gloire d’un grand Docteur & d’un saint Evêque, dont nous sommes les enfans, & qui a esté une des plus brillantes lumieres de l’Eglise de Jesus-Christ ; le Soutien & la Colonne de la Maison du Seigneur, de même que celle dont Vôtre Majesté puise son auguste sang, a esté dans tous les temps l’appuy des saints Autels ; & de même qu’elle est encore aujourd’huy le soutien & l’appuy des Trônes les plus élevez du monde Chrétien ; que les démarches de Vôtre Majesté, Madame, nous paroissent belles ? Vous marquez tous vos pas par des œuvres saintes, & par des vertus d’éclat, qui sont utiles à la Religion : vous les accompagnez de cette Majesté de Souveraine, qui nous persuade que tout autre place qu’un Trône eût esté indigne de Vôtre Majesté, de ce grand cœur & de cette magnificence Royale, qui surpassent</hi> (<hi rend="i">si je l’ose dire</hi>) <hi rend="i">Vôtre illustre naissance : cet air obligeant, qui fait que Vôtre Majesté s’abbaisse sans descendre de son rang ; ce qui vous attire tous les cœurs, & ce qui vous a fait regner si glorieusement, sur une des plus puissantes Monarchies de la Terre. Si j’osois, Madame, m’abandonner à mon zele, j’aurois dequoy m’étendre beaucoup, sur un si grand & si noble sujet ; mais je crains de déplaire à Vôtre Majesté : & je sçay, Madame, qu’un Ministre de Jesus-Christ, ne doit ni interrompre, ni même suspendre le Sacrifice que Vôtre Majesté vient luy faire de toutes ses grandeurs, au pied de ce saint Autel. Nos vœux, Madame, vous accompagneront par tout. Nous allons en rendre des actions de graces à Dieu Tout-Puissant, Souverain du Ciel & de la Terre : c’est par luy que les Souverains vivent & regnent ; & nous n’employerons point pour cet effet, d’autre priere que celle que l’Eglise a reçûë du grand Saint Augustin, qui en est l’Oracle :</hi> Te Deum laudamus.</p>
</quote>
<p>Pendant le <hi rend="i">Te Deum</hi> qui fut chanté au son de l’Orgue, touché avec beaucoup de delicatesse, par le Pere Lamarrigue Religieux Organiste de ce Convent, connu par son habileté, la Reine fut introduite dans le Sanctuaire. Le <hi rend="i">Te Deum</hi> fut suivi d’une Oraison <hi rend="i">pour la Reine</hi> ; aprés quoy le Pseaume <hi rend="i">Diligam te Domine fortitudo mea</hi>, fut chanté en Musique avec une tres-belle Symphonie, de la composition de feu Monsieur Gilles, Maître de Musique de l’Eglise de Toulouse, dont les Ouvrages ont toûjours esté fort estimez des Connoisseurs. Ce Motet étoit un des quatre que ce Maître fameux eut l’honneur de faire chanter à Toulouse, lorsque Monseigneur le Duc de Bourgogne, & Monseigneur le Duc de Berry y passerent, & ceux qui l’avoient entendu à Toulouse, trouverent qu’il avoit été tres-bien executé à Bayonne. La Reine assista au Salut, & le Prieur donna la Benediction du Saint Sacrement ; aprés laquelle la Symphonie seule recommença à se faire entendre par des Airs devots & touchans, de la composition du même Maître. Le Pere Prieur & ses Assistants eurent le temps de quitter leurs Ornemens & de revenir se representer devant la Reine pour la supplier de vouloir leur faire l’honneur d’entrer dans l’Interieur du Convent, ce que S.M. leur accorda d’une maniere tres gratieuse & avec des demonstrations d’une tres-grande bonté, en témoignant au Pere Prieur, combien elle avoit été touchée du compliment qu’il luy avoit fait, lorsqu’elle étoit entrée dans l’Eglise, & de la maniere dont il l’avoit prononcé.</p>
<p>Le lieu preparé pour recevoir la Reine, étoit une Salle bien proportionnée, & ouverte en quatre endroits, & dont les croisées qui avoient trois jours chacune étant fort grandes, donnoient lieu d’y respirer un air, dont on avoit grand besoin, à cause du grand nombre de personnes qui se trouverent en ce lieu, & de la grande quantité de lumieres. Cette Salle étoit tenduë d’une tres-belle & tres-riche Tapisserie qui representoit les Conquêtes du Roy en Hollande ; on avoit placé dans le fond un Superbe Dais de drap d’or, avec des Ecussons aux Armes de France & d’Espagne. Il y avoit aux côtez de ce Dais quatre Lustres d’argent à plusieurs branches, & il y avoit sous le même Dais un riche fauteuil sur une Estrade, avec deux carreaux de velours, couleur de feu, ornez de nates & de crespines d’or, l’un étoit dans le fauteuil, & l’autre aux pieds. Ce fauteuil étoit placé entre les Portraits du Roy & de la Reine d’Espagne aujourd’huy regnant. De l’autre côté de la Salle, vis-à-le Dais, & le Fauteuil de la Reine étoient le Portrait du Roy au milieu, & aux côtez du Portrait de ce Monarque, étoient ceux de Monseigneur le Duc de Bourgogne, & de Madame la Duchesse de Bourgogne. On voyoit encore au milieu du côté droit de la Salle, un autre Portrait du Roy, & aux côtez les Portraits de Monseigneur le Dauphin & de Monseigneur le Duc de Berry. Au milieu du côté gauche de la même Salle, on remarquoit un tres-beau Portrait de la Reine Doüairiere d’Espagne au dessous duquel on avoit placé un tres-beau Clavecin. Le Portrait de Madame la Duchesse d’Orleans Doüairiere, étoit à côté de celuy de la Reine Doüairiere d’Espagne dans une médiocre distance ; tous ces Portraits étoient fort grands & ornez de tres-riches bordures : le reste de la Salle étoit rempli de glaces dans des bordures dorées, & orné de diverses manieres, le tout accompagné d’un grand nombre de lumieres, placées dans tous les endroits convenables pour faire briller tout ce que l’on avoit mis dans cette Salle, & pour faire remarquer un plafond orné de tres-belles Peintures, & d’où pendoient plusieurs grands Lustres remplis de Bougies. On avoit étendu plusieurs tapis sur le plancher de la même Salle ; dans laquelle on avoit dressé trois grands Buffets garnis d’un tres-grand nombre de pieces d’argenterie, de vermeil, & de cristal. Il y avoit sur les même Buffets quantité de flambeaux garnis de lumieres ; on avoit aussi dressé au devant du Fauteuil de la Reine, trois grandes Tables sur une même ligne, & separées par une distance assez considerable. Ces Tables étoient chargées de differentes sortes de confitures, ainsi que des plus beaux fruits de la saison. La Reine considera pendant quelques temps la beauté & la disposition de tout ce Service. Le Pere Prieur suplia ensuite cette Princesse de toucher aux fruits & aux confitures. La Reine se mit à la Table d’un air tres-obligeant ; tout le Service de la Reine étoit de Vermeil, il n’avoit jamais servi à personne, & l’Ouvrage en étoit tres-beau, & la plieure de la Serviette de cette Princesse imitoit sa Couronne.</p>
<p>La Reine mangea, & fit l’honneur au Pere Prieur de boire à sa santé, & elle abandonna les deux Tables qui étoient à la droite & à la gauche de la sienne aux Dames de sa suite, & à celles quelle avoit fait inviter à cette Feste, & cette Princesse leur permit de manger en sa presence. On doit remarquer qu’il n’y avoit de sieges dans la Salle, que le fauteüil de la Reine ; mais seulement un carreau pour Me la Duchesse de Liñarez, sa Camerera-Major. La Reine donna de sa propre main, presque tout ce qui estoit sur sa table, aux personnes les plus distinguées de l’Assemblée, qui bien qu’elle eût esté choisie, se trouva neanmoins fort nombreuse. La Reine voulant combler d’honneur la Communauté des Peres Augustins, voulut bien consentir que l’on reservât des confitures & des fruits pour les porter dans son Palais. Les Buffets étoient remplis de vins de France & d’Espagne, & de diverses autres sortes, ainsi que de quantité de liqueurs & de divers rafraîchissemens à la glace. Pendant tout le temps que l’on mangea, l’Assemblée fut divertie par une tres-belle Symphonie que le Pere Prieur avoit fait placer dans un lieu d’où elle pouvoit être facilement entenduë. La Reine sortit de cette magnifique & brillante Salle, aprés y avoir demeuré pendant deux heures ; & le Pere Prieur, avec de toute sa Communauté, eut l’honneur de l’accompagner jusqu’à la portiére de son carrosse, où cette Princesse lui dit, qu’<hi rend="i">il estoit trés-dificile de trouver un homme de sa Profession, qui fit les honneurs de sa Maison, avec autant de goût & de magnificence, qu’il venoit de le faire</hi>. L’on peut dire, en effet, que le Pere Campmartin, qui est fort estimé à Bayonne, & qui l’a toûjours esté beaucoup par tout où il a esté, a infiniment d’esprit ; & qu’il sçait parfaitement, tout ce qui convient à son estat : Il a de grands talens pour la Prédication, ayant prêché plusieurs Avents & plusieurs Carêmes, dans les plus considerables Villes de la Guienne & du Languedoc : Il est de Toulouse, où il prêcha le Carême dernier, dans la fameuse Eglise Abbatiale de S. Sernin. Sa modestie l’avoit empêché de donner aucun détail de la Relation que vous venez de lire ; & il auroit toûjours continué de le refuser, si le Pere Loüis Durieu du Pradel, Provincial des Augustins dans les Provinces de Toulouse & de Giuenne, en ayant esté informé, ne lui eût écrit ; & ne lui eût même fait une espece de Commandement, de lui envoyer un détail de tout ce qu’il avoit fait, pour signaler son zéle & celui de son Ordre, dans une occasion aussi importante que l’estoit celle où il venoit de le faire paroître. On jugeroit de l’esprit de ce Pere, par la réponse qu’il a faite à ce Prieur, si l’on n’étoit pas déja convaincu par beaucoup d’autres endroits, que le Pere Durieu du Pradel est tres-distingué par sa qualité ; par son grand sçavoir ; par sa vertu, & par sa maniere de parler, d’écrire, de prêcher, & de regir sa Province. Voici sa Lettre ; elle peut servir de modéle aux Superieurs, qui sçavent soûtenir la dignité de leurs Emplois & de leur Charge ; & animer le zéle de ceux qui sont de leur Dépendance, lorsqu’il s’agit de le faire voir, pour la gloire de la Religion ; & pour faire reverer les traits de la Puissance, & de la Majesté du Seigneur, dans la personne d’une Majesté sacrée.</p>
<quote>
<p><hi rend="i">Je vous remercie, mon Reverend Pere, non pas du plaisir que vous m’avez fait, de m’envoyer la Relation de la reception faite à la Reine Doüairiere d’Espagne, dans vostre Eglise & dans vostre Convent, vous me le deviez ; mais, de l’honneur que vous avez fait à nostre Province, & à nostre Robe : je vous dois ce remerciment de sa part ; & je vous felicite du bonheur que vous avez eu, de plaire à cette Princesse, dans tout ce que vous lui avez dit, & dans tout ce que vous avez fait, pour lui témoigner tout vostre zéle. Je n’aprouve pas seulement, ce que vous lui avez dit ; mais je le revere dans son tout, & jusqu’aux syllabes : Tout y doit être regardé comme consacré, dés qu’il est parvenu aux oreilles d’une Majesté sacrée, & qu’il en a esté favorablement écouté. Le moins, que vous y deviez vous mesme ; c’est, de ne rien ajoûter, ou de ne rien changer, à ce qui vous a paru du goût d’une si Grande Reine. Je ne puis vous dire autre chose ; si ce n’est, que je n’ai pû lire vostre Relation, sans m’attendrir beaucoup sur tout ce qu’elle raporte, & qu’elle représente si naturellement. Encore une fois, je vous en remercie ; faites en plaisir, à ceux que vous jugerez à propos : il ne peut que vous en revenir un trés-grand honneur, si le Public en est informé. Je suis toûjours, mon Reverend Pere, vostre tres-humble, & tres-affectionné Serviteur, F.P. Durieu, Provincial des Augustins. A Bordeaux, ce</hi> 17. <hi rend="i">Septembre</hi> 1707.</p>
</quote>
<p>Le Pere Campmartin se rendit, quelques jours aprés la Fête de S. Augustin, avec une partie de sa Communauté, au Palais de la Reine, pour avoir l’honneur de lui faire ses tres-humbles remerciemens : S.M. lui fit celui, de lui donner une audience en forme. Il fut conduit dans son Apartement, par Madame la Duchesse de Liñarez, sa Camerera-Major, & par Mr le Comte d’Albe, son Majordome : Et cette Princesse eut la bonté de lui dire, que <hi rend="i">depuis qu’Elle estoit en France, Elle n’avoit pas eu une journée, qui lui eût paru aussi agreable, que celle du jour de la Fête de S. Augustin.</hi></p>
</div>
<div type="article" xml:id="MG-1708-02_237">
<head>Epithalame</head>
<bibl><title>Mercure Galant</title>, février 1708 [tome 2], p. 237-244.</bibl>
<p>Je crois que l’Epithalame qui suit, tiendra bien sa place aprés les Mariages que vous venez de lire. Cet ouvrage est d’un Auteur fameux, & il a été fait pour un Mariage de consequence qui fut celebré le mois passé.</p>
<quote>
<label>EPITHALAME.</label>
<lg>
<l><hi rend="i">De vôtre fête, Hymen, voicy le jour.</hi></l>
<l><hi rend="i">N’oubliez pas d’en avertir l’Amour.</hi></l>
<l><hi rend="i">Quand Jupiter pour complaire à Cibelle,</hi></l>
<l><hi rend="i">Eut pris congé du joyeux Celibat,</hi></l>
<l><hi rend="i">Il épousa, malgré la Parentelle,</hi></l>
<l><hi rend="i">Sa sœur Junon, par maxime d’Etat.</hi></l>
<l><hi rend="i">Nopces, jamais ne firent tel éclat ;</hi></l>
<l><hi rend="i">Jamais Hymen ne se fit tant de fête :</hi></l>
<l><hi rend="i">Mais au milieu du celeste Apparat,</hi></l>
<l><hi rend="i">Venus, dit-on, crioit à pleine tête,</hi></l>
<l>De vôtre fête, Hymen, voicy le jour.</l>
<l>N’oubliez pas d’en avertir l’Amour.</l>